Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modèles des titres dans l'enseignement de promotion sociale ainsi que les modalités de délivrance des titres par les centres d'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de modellen van de studiebewijzen in het onderwijs voor sociale promotie en de modaliteiten voor de uitreiking van de studiebewijzen door de centra voor volwassenenonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
16 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modèles des | 16 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
vaststelling van de modellen van de studiebewijzen in het onderwijs | |
titres dans l'enseignement de promotion sociale ainsi que les | voor sociale promotie en de modaliteiten voor de uitreiking van de |
modalités de délivrance des titres par les centres d'éducation des adultes | studiebewijzen door de centra voor volwassenenonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à | Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal |
l'éducation des adultes, notamment l'article 41, remplacé par le | aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel |
décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV et l'article | 41, vervangen bij het decreet betreffende het Onderwijs XIV van 14 |
42; | februari 2003, en op artikel 42; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2004, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 augustus |
l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | wetten op de Raad van state; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Dans les annexes Ire à VI incluses sont repris les |
Artikel 1.§ 1. In de bijlagen I t/m VI zijn de modellen van |
modèles des titres, tels que visés à l'article 41, §§ 1er à 4 inclus | studiebewijzen, zoals opgesomd in artikel 41, § 1 tot en met 4, van |
du décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à | het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal |
l'éducation des adultes. | aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, opgenomen. |
§ 2. Dans l'enseignement modulaire, organisé par application de | § 2. In het modulair onderwijs, ingericht door toepassing van artikel |
l'article 75 du même décret, une unité est sanctionnée par une | 75 van hetzelfde decreet wordt een eenheid bekrachtigd met een attest, |
attestation dont le modèle est repris à l'annexe VII, et un | waarvan het model opgenomen is in bijlage VII, en wordt een submodule |
sous-module et un module par un certificat partiel, dont le modèle est | en een module bekrachtigd door een deelcertificaat, waarvan het model |
repris à l'annexe Ire. | opgenomen is in bijlage I. |
§ 3. Le modèle du supplément au certificat, dont il est question au | § 3. Het model van het supplement bij het certificaat, waarvan sprake |
deuxième alinéa de l'article 41, § 2, du même décret, est repris aux | in het tweede lid van artikel 41, § 2, van hetzelfde decreet, is |
annexes VIII et IX. | opgenomen in bijlage VIII en IX. |
§ 4. Le modèle du supplément au certificat, dont il est question au | § 4. Het model van het supplement bij het getuigschrift, waarvan |
deuxième alinéa de l'article 41, § 3, du même décret, est repris aux | sprake in het tweede lid van artikel 41, § 3, van hetzelfde decreet, |
annexes X et XI. | is opgenomen in bijlage X en XI. |
§ 5. Les suppléments visés aux §§ 3 et 4 ne peuvent être délivrés que | § 5. De supplementen, waarvan sprake in § 3 en § 4, kunnen enkel |
pendant les années scolaires 2002-2003, 2003-2004 et 2004-2005. | gedurende de schooljaren 2002-2003, 2003-2004 en 2004-2005 uitgereikt worden. |
§ 6. Aux apprenants qui ont satisfait aux exigences relatives aux | § 6. Aan cursisten, die voldaan hebben aan de voorwaarden inzake de |
connaissances de gestion de base, reprises dans la loi-programme du 10 | basiskennis van het bedrijfsbeheer, opgenomen in de programmawet van |
février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et dans | 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap |
l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du chapitre Ier du | en in het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van |
titre II de cette loi-programme, est délivré le certificat de | hoofdstuk I van titel II van deze programmawet, wordt het |
connaissances de gestion de base. Le modèle de ce certificat figure à | getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer uitgereikt. |
l'annexe XII. | Het model van dit getuigschrift is opgenomen in bijlage XII. |
Art. 2.§ 1er. Les modèles en annexe contiennent les mentions minimum |
Art. 2.§ 1. De als bijlage toegevoegde modellen bevatten de minimum |
vermeldingen die op het studiebewijs moeten voorkomen. Het centrum mag | |
qui doivent figurer sur le titre. Le centre peut compléter le titre en | het studiebewijs aanvullen met een opsomming van de leervakken van de |
énumérant les cours de la formation, le résultat obtenu par l'élève en | opleiding, het behaalde studieresultaat in punten of procenten, de |
points ou en pourcentages, le grade et le titre obtenus. | behaalde graad en titel. |
§ 2. La direction du centre délivre les titres aux apprenants au plus | § 2. Het bestuur van het centrum reikt de studiebewijzen uit aan de |
tard à la fin du deuxième mois après le passage de l'examen. | cursisten ten laatste op het einde van de tweede maand na het |
afsluiten van het examen. | |
Art. 3.Les deuxièmes alinéas des articles 11 et 25 de l'arrêté royal |
Art. 3.Het tweede lid van artikel 11 en artikel 25 van het koninklijk |
du 14 novembre 1962 portant règlement général des études dans | besluit van 14 november 1962 houdende algemene regeling van de studiën |
l'Enseignement technique supérieur sont abrogés. | in het hoger technisch onderwijs worden opgeheven. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 1999 fixant |
Art. 4.Het besluit van de Vlaamse regering van 7 september 1999 |
les formules des titres dans l'enseignement de promotion sociale ainsi | houdende de vaststelling van de modellen van de studiebewijzen in het |
que les modalités de délivrance de ces titres par les centres | onderwijs voor sociale promotie en de modaliteiten voor de uitreiking |
d'éducation des adultes est abrogé. | van deze studiebewijzen door de centra voor volwassenenonderwijs wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 6.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 6.De Vlaamse minister bevoegd voor het Onderwijs is belast met |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 avril 2004. | Brussel,16 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |