Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 du décret du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 betreffende lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 15 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique | het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 betreffende |
sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 du décret | lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 |
du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale | en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal |
sociaal beleid | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du9 février 2018 relatif à la politique sociale locale, | - het decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal |
article 2 et article 17, modifiés par le décret du 16 décembre 2022 ; | beleid, artikel 2 en artikel 17, gewijzigd bij het decreet van 16 december 2022. |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, article | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 76/2, |
76/2, alinéa 1er, 13°, inséré par le décret du 1er juillet 2022 ; | eerste lid, 13°, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2022. |
- le décret du 3 juin 2022 portant l'obligation pour certaines | - het decreet van 3 juni 2022 houdende de verplichting voor bepaalde |
organisations de contrôler un extrait du casier judiciaire tel que | organisaties om een uittreksel uit het strafregister als vermeld in |
visé à l'article 596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, pour | artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van Strafvordering, te |
certains nouveaux collaborateurs ; | controleren voor bepaalde nieuwe medewerkers. |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2020 relatif au cycle | - het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020 over de |
de politique et de gestion de la Commission communautaire flamande. | beleids- en beheerscyclus van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 11 mars 2023 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 11 maart 2023. |
- le ministre flamand qui a la Politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 10 juillet 2023 ; | akkoord gegeven op 10 juli 2023. |
- le 17 juillet 2023, une demande d'avis dans les trente jours, | - Er is op 17 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
prolongés de plein droit de quinze jours, a été introduite auprès du | voor een advies binnen dertig dagen, van rechtswege verlengd met |
Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des | vijftien dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het |
pas été communiqué dans le délai imparti. C'est pourquoi l'article 84, | advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, |
§ 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | § 4, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
s'applique. | 1973, toegepast. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 a été modifié | - De Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019 werd in 2022 |
en 2022. Les cadres de subvention existants dans l'arrêté du | gewijzigd. De bestaande subsidiekaders in het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique | Regering van 30 november 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid |
sociale locale doivent être mis en concordance avec la nouvelle réglementation ; | moeten in overeenstemming gebracht worden met die nieuwe regelgeving. |
- un cadre de subvention est établi pour les organisations qui jouent | - Er wordt een subsidiekader uitgeschreven voor organisaties die een |
un rôle de soutien dans la socialisation de l'aide et des services | ondersteunende rol opnemen in de vermaatschappelijking van de lokale |
sociaux locaux, notamment l'asbl Trefpunt Zelfhulp et l'asbl Lus, | sociale hulp- en dienstverlening, met name Trefpunt Zelfhulp vzw en |
conformément aux dispositions définies dans le Code flamand des | Lus vzw, conform de bepalingen, zoals omschreven in de Vlaamse Codex |
Finances publiques du 29 mars 2019, modifié en 2022. | Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, gewijzigd in 2022. |
- il est nécessaire d'exécuter le décret du 3 juin 2022 portant | - Er moet uitvoering gegeven worden aan het decreet van 3 juni 2022 |
l'obligation pour certaines organisations de contrôler un extrait du | houdende de verplichting voor bepaalde organisaties om een uittreksel |
casier judiciaire tel que visé à l'article 596, alinéa 2, du Code | uit het strafregister als vermeld in artikel 596, tweede lid, van het |
d'instruction criminelle, pour certains nouveaux collaborateurs. | Wetboek van Strafvordering, te controleren voor bepaalde nieuwe |
Initiateur | medewerkers. |
Initiatiefnemer | |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du 30 novembre 2018 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van 30 november 2018 |
relatif à la politique sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, | betreffende het lokaal sociaal beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en |
17, 19 et 26 du décret du 9 février 2018 relatif à la politique | met 11, 17, 19 en 26 van het decreet van 9 februari 2018 betreffende |
sociale locale, il est ajouté un point 9° et un point 10°, rédigés | het lokaal sociaal beleid, worden een punt 9° en 10° toegevoegd, die |
comme suit : | luiden als volgt: |
« 9° secrétaire général : le membre du personnel chargé de la | "9° secretaris-generaal: het personeelslid dat belast is met de |
direction du Département Soins (« Departement Zorg »), visé à | leiding van het Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste lid, |
l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai | van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het |
2023 relatif au Département Soins. | Departement Zorg. |
10° administration : l'administration du Département Soins, visé à | 10° administratie: de administratie van het Departement Zorg, vermeld |
l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai | in artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
2023 relatif au Département Soins. ». | 12 mei 2023 over het Departement Zorg.". |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « et les priorités |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden tussen het jaartal |
politiques flamandes y afférentes » sont insérés entre l'année « 2018 | "2018" en het woord "te" de woorden "en de bijbehorende Vlaamse |
» et le mot « en ». | beleidsprioriteiten" ingevoegd. |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1, rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 2/1.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
" Art. 2/1.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt jaarlijks |
annuelle de 154 600 euros est accordée par le secrétaire général à la | door de secretaris-generaal een subsidie van 154.600 euro toegekend |
Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre de la | aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de uitvoering van het |
convention visée à l'article 2, sur la base d'un plan annuel approuvé. | convenant, vermeld in artikel 2, op basis van een goedgekeurd jaarplan. |
Le montant de base mentionné à l'alinéa 1er est adapté à l'indice | Het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt aangepast aan de |
santé visé à l'article 2 de l'arrêté royal en exécution de la loi du 6 | gezondheidsindex, vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, conformément à | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | concurrentievermogen, in overeenstemming met de wet van 1 maart 1977 |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
secteur public. L'indice de base est celui du 1er janvier 2023. ». | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
Rijk worden gekoppeld. De basisindex is die van 1 januari 2023.". | |
Art. 4.Dans le même arrêté, des articles 2/2 à 2/7 sont insérés et |
Art. 4.In hetzelfde besluit worden een artikel 2/2 tot en met 2/7 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 2/2.La Commission communautaire flamande affecte l'enveloppe |
" Art. 2/2.De Vlaamse Gemeenschapscommissie wendt de |
subventionnelle visée à l'article 2/1 pour tous les aspects suivants : | subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 2/1, aan voor al de volgende aspecten: |
1° les frais de personnel ; | 1° personeelskosten; |
2° les frais de fonctionnement ; | 2° werkingskosten; |
3° les conventions avec des tiers. | 3° overeenkomsten met derden. |
Les subventions ne sont pas utilisées à des fins d'investissement. | De subsidies worden niet gebruikt voor investeringen. |
Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en | Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de |
application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou | Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, |
d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention | komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond |
en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double subventionnement | van dit besluit als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die |
des mêmes dépenses pour cette activité. | activiteit dubbel worden gesubsidieerd. |
Art. 2/3.Le ministre détermine les priorités politiques flamandes au |
Art. 2/3.De minister bepaalt Vlaamse beleidsprioriteiten uiterlijk op |
plus tard le 15 janvier de l'année calendaire qui suit l'année au | 15 januari van het kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de |
cours de laquelle le groupe linguistique néerlandais du Parlement de | Nederlandse taalgroep van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, |
la Région de Bruxelles-Capitale, visé à l'article 60, alinéa 2, de la | vermeld in artikel 60, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 |
loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, voor het |
bruxelloises, se réunit pour la première fois dans sa nouvelle | eerst in zijn nieuwe samenstelling bijeenkomt. |
composition. Art. 2/4.La Commission communautaire flamande élabore la convention |
Art. 2/4.De Vlaamse Gemeenschapscommissie geeft uitwerking aan het |
dans son plan pluriannuel visé aux articles 7 à 13 de l'arrêté du | convenant in haar meerjarenplan, vermeld in artikel 7 tot en met 13 |
Gouvernement flamand du 4 décembre 2020 relatif au cycle de politique | van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020 over de |
et de gestion de la Commission communautaire flamande. La Commission | beleids- en beheerscyclus van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. De |
communautaire flamande explique l'élaboration précitée au préalable | Vlaamse Gemeenschapscommissie licht de voormelde uitwerking vooraf toe |
lors d'une concertation avec l'administration. | in een overleg met de administratie. |
Art. 2/5.Le montant de la subvention est payé en deux tranches |
Art. 2/5.Het subsidiebedrag wordt uitgekeerd in twee gelijke delen, |
égales, au plus tard le 30 juin et le 30 novembre de chaque année. | uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. |
Art. 2/6.Dans tous les cas suivants, le secrétaire général introduit |
Art. 2/6.In al de volgende gevallen dient de secretaris-generaal |
une objection par lettre recommandée auprès de la Commission | uiterlijk drie maanden nadat hij de rapportering, vermeld in het |
communautaire flamande au plus tard trois mois après avoir reçu le | besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2020 over de beleids- |
rapport mentionné dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre | en beheerscyclus van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, heeft |
2020 relatif au cycle de politique et de gestion de la Commission | ontvangen, met een aangetekende brief bezwaar in bij de Vlaamse |
communautaire flamande : | Gemeenschapscommissie: |
1° si la Commission communautaire flamande ne répond pas aux obligations de rapport mentionnées dans l'arrêté précité ; 2° si le rapport visé dans l'arrêté précité est imprécis ; 3° si la Commission communautaire flamande ne démontre pas suffisamment qu'elle a poursuivi les objectifs proposés. La Commission communautaire flamande transmet au secrétaire général, dans un délai de deux mois à compter de la réception de l'objection visée à l'alinéa 1er, une note de motivation expliquant pourquoi certains engagements n'ont pas été respectés. Le secrétaire général communique ensuite sa décision à la Commission communautaire flamande | 1° als de Vlaamse Gemeenschapscommissie niet voldoet aan de rapporteringsverplichtingen, vermeld in het voormelde besluit; 2° als de rapportering, vermeld in het voormelde besluit, onduidelijk is; 3° als de Vlaamse Gemeenschapscommissie onvoldoende aantoont dat ze de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd. De Vlaamse Gemeenschapscommissie bezorgt, binnen twee maanden nadat ze het bezwaar, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen, aan de secretaris-generaal een aangepaste rapportering of een motiverende nota waarom bepaalde engagementen niet zijn nagekomen. De secretaris-generaal bezorgt daaropvolgend zijn beslissing aan de |
dans un délai de deux mois suivant la réception du rapport adapté ou | Vlaamse Gemeenschapscommissie binnen twee maanden nadat hij de |
de la note de motivation. | aangepaste rapportering of de motiverende nota heeft ontvangen. |
Lorsqu'il ressort du rapport adapté ou de la note de motivation que la | Als uit de aangepaste rapportering of uit de motiverende nota blijkt |
subvention n'a pas été affectée à l'objectif pour lequel elle a été | dat de subsidie niet aangewend is voor het doel waarvoor ze is |
octroyée, l'administration met fin au versement des subventions | verleend, keert de administratie verdere toegezegde subsidies niet uit |
octroyées et récupère les subventions déjà octroyées. | en vordert ze de subsidies terug die al zijn toegekend. |
Art. 2/7.Si la Commission communautaire flamande n'affecte pas |
Art. 2/7.Als de Vlaamse Gemeenschapscommissie de subsidie, vermeld in |
entièrement la subvention visée à l'article 2/1 pendant l'année pour | artikel 2/1, in het jaar waarvoor de subsidie-enveloppe, vermeld in |
laquelle l'enveloppe subventionnelle visée à l'article 2/2 est | artikel 2/2, wordt toegekend, niet volledig aanwendt om de kosten, |
accordée, pour couvrir les frais visés à l'article 2/2, alinéa 1er, | vermeld in artikel 2/2 eerste lid, te dekken, legt ze reserves aan met |
elle est tenue d'affecter la partie non affectée à la constitution de réserves, jusqu'à maximum 20 % de l'enveloppe subventionnelle précitée. Ces réserves doivent être affectées par la Commission communautaire flamande au financement de dépenses qui contribuent à la réalisation de ses missions en exécution des objectifs du décret du 9 février 2018 et du présent arrêté, et à la provision légale pour le pécule de vacances. Les réserves qui excèdent la subvention annuelle à la clôture de l'exercice sont remboursées par l'organisation à l'Autorité flamande à raison du montant excédant la subvention annuelle. ». | het niet-aangewende gedeelte, tot maximaal 20% van de voormelde subsidie-enveloppe. De Vlaamse Gemeenschapscommissie wendt die reserves aan om uitgaven te financieren die bijdragen tot de realisatie van haar taken in uitvoering van de doelstellingen van het decreet van 9 februari 2018 en dit besluit, en om de wettelijk bepaalde provisie voor vakantiegeld aan te leggen. Van reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan de jaarlijkse subsidie stort de organisatie het bedrag dat de jaarlijkse subsidie overschrijdt, terug aan de Vlaamse overheid.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/1, rédigé |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 8/1.Afin de soutenir les administrations locales en Région |
" Art. 8/1.Om de lokale besturen in het Vlaams Gewest en de Vlaamse |
flamande et la Commission communautaire flamande en région bilingue de | Gemeenschapscommissie in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad te |
Bruxelles-Capitale dans l'exécution des priorités politiques | ondersteunen bij de uitvoering van de Vlaamse beleidsprioriteiten, |
flamandes, le ministre conclut une convention avec l'Association des | sluit de minister een convenant met de Vereniging van Vlaamse Steden |
villes et communes flamandes pour une durée de six ans. La convention | en Gemeenten voor de duurtijd van zes jaar. Het convenant begint op 1 |
prend cours le 1er janvier de la deuxième année du cycle politique | januari van het tweede jaar van de lokale beleidscyclus.". |
local. ». Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/2, rédigé |
Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 8/2.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
" Art. 8/2.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt jaarlijks |
annuelle de 300 800 euros est accordée à l'Association des villes et | een subsidie van 300.800 euro toegekend aan de Vereniging van Vlaamse |
communes flamandes pour la mise en oeuvre de la convention visée à | Steden en Gemeenten voor de uitvoering van het convenant, vermeld in |
l'article 8/1, sur la base d'un plan annuel approuvé. | artikel 8/1, op basis van een goedgekeurd jaarplan. |
Le montant de base mentionné à l'alinéa 1er est adapté à l'indice | Het basisbedrag, vermeld in het eerste lid, wordt aangepast aan de |
santé visé à l'article 2 de l'arrêté royal en exécution de la loi du 6 | gezondheidsindex, vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit ter |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, conformément à | uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | concurrentievermogen, in overeenstemming met de wet van 1 maart 1977 |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
secteur public. L'indice de base est celui du 1er janvier 2023. ». | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
Rijk worden gekoppeld. De basisindex is die van 1 januari 2023.". | |
Art. 7.Dans le même arrêté, des articles 8/3 à 8/11 sont insérés et |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden een artikel 8/3 tot en met 8/11 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 8/3.L'Association des villes et communes flamandes affecte |
" Art. 8/3.De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten wendt de |
l'enveloppe subventionnelle pour tous les aspects suivants : | subsidie-enveloppe aan voor al de volgende aspecten: |
1° les frais de personnel ; | 1° personeelskosten; |
2° les frais de fonctionnement ; | 2° werkingskosten; |
3° les conventions avec des tiers. | 3° overeenkomsten met derden. |
Les subventions ne sont pas affectées à des investissements. | De subsidies worden niet aangewend voor investeringen. |
Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en | Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de |
application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou | Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, |
d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention | komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond |
en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double subventionnement | van dit besluit als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die |
des mêmes dépenses pour cette activité. | activiteit dubbel worden gesubsidieerd. |
Art. 8/4.Au plus tard le 30 octobre de la première année du cycle |
Art. 8/4.Uiterlijk op 30 oktober van het eerste jaar van de lokale |
politique local, l'Association des villes et communes flamandes | beleidscyclus dient de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten haar |
introduit sa demande de subvention auprès de l'administration. | subsidieaanvraag in bij de administratie. De subsidieaanvraag, vermeld in het eerste lid, bestaat uit een |
La demande de subvention visée à l'alinéa 1er comporte un plan | meerjarenplan dat voldoet aan de bepalingen, vermeld in het decreet |
pluriannuel qui satisfait aux dispositions visées dans le décret du 9 | van 9 februari 2018, en dit besluit. Het meerjarenplan heeft een |
février 2018 et dans le présent arrêté. Le plan pluriannuel a une | |
durée de six ans. | duurtijd van zes jaar. |
Le plan pluriannuel, visé à l'alinéa 2, comprend tous les éléments | Het meerjarenplan, vermeld in het tweede lid, bevat al de volgende |
suivants : | elementen: |
1° la vision de la politique sociale locale ; | 1° de visie op lokaal sociaal beleid; |
2° les objectifs et actions prévues dans le cadre de la politique | 2° de doelstellingen en geplande acties in het kader van lokaal |
sociale locale, avec pour chaque action la mention du plan d'action, | sociaal beleid, met per actie de vermelding van het plan van aanpak, |
du calendrier et de la projection financière ; | de timing en de financiële prognose; |
3° les critères utilisés pour évaluer les résultats. | 3° de criteria die worden gehanteerd om de resultaten te beoordelen. |
Art. 8/5.Au plus tard le 30 avril de la première année du cycle |
Art. 8/5.Uiterlijk op 30 april van het eerste jaar van de lokale |
politique local, l'administration informe l'Association des villes et | beleidscyclus brengt de administratie de Vereniging van Vlaamse Steden |
communes flamandes de l'acceptation ou non de la demande de | en Gemeenten op de hoogte of de subsidieaanvraag al dan niet aanvaard |
subvention. | wordt. |
Art. 8/6.Le montant de la subvention est payé en deux tranches |
Art. 8/6.Het subsidiebedrag wordt uitgekeerd in twee gelijke delen, |
égales, au plus tard le 30 juin et le 30 novembre de chaque année. | uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. |
Art. 8/7.Au plus tard le 31 juillet de chaque année, l'Association |
Art. 8/7.Uiterlijk op 31 juli van elk jaar rapporteert de Vereniging |
des villes et communes flamandes rend compte à l'administration, sous | van Vlaamse Steden en Gemeenten via een jaarlijks verslag aan de |
la forme d'un rapport annuel, de la mise en oeuvre effective du plan | administratie over de effectieve uitvoering van het meerjarenplan in |
pluriannuel au cours de l'année précédente. Le rapport annuel précité | het voorafgaande jaar. Het voormelde jaarlijkse verslag bevat de |
comprend les éléments suivants : | volgende elementen: |
1° le cas échéant, les parties modifiées du plan pluriannuel ; 2° l'aperçu concret des progrès et de la réalisation des actions au moyen des critères proposés, ainsi que leur calendrier, figurant dans le plan pluriannuel ; 3° les ressources financières allouées à l'exécution du plan pluriannuel ; 4° un extrait de la comptabilité du centre d'activités et une note financière correspondante justifiant les dépenses mentionnées au point 3°. L'Association des villes et communes flamandes peut publier les | 1° in voorkomend geval, de gewijzigde onderdelen van het meerjarenplan; 2° het inhoudelijke overzicht van de voortgang en de realisatie van de acties aan de hand van de voorgestelde criteria, en de timing ervan, opgenomen in het meerjarenplan; 3° de financiële middelen die besteed zijn aan de uitvoering van het meerjarenplan; 4° een uittreksel uit de boekhouding voor het activiteitencentrum en een bijbehorende financiële nota op basis waarvan de uitgaven, vermeld in punt 3°, gestaafd worden. De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten kan de resultaten van de |
résultats des activités subventionnées. | gesubsidieerde activiteiten openbaar maken. |
Art. 8/8.Dans tous les cas suivants, le secrétaire général dépose une |
Art. 8/8.In al de volgende gevallen dient de secretaris-generaal |
objection auprès de l'Association des villes et communes flamandes, | uiterlijk drie maanden nadat hij de rapportering, vermeld in artikel |
par lettre recommandée, au plus tard trois mois après la réception du | 8/7, heeft ontvangen, met een aangetekende brief bezwaar in bij de |
rapport visé à l'article 8/7 : | Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten: |
1° si l'Association des villes et communes flamandes ne respecte pas | 1° als de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten niet voldoet aan |
les obligations de rapport mentionnées à l'article 8/7 ; | de rapporteringsverplichtingen, vermeld in artikel 8/7; |
2° si le rapport annuel visé à l'article 8/7 est imprécis ; | 2° als het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel 8/7, onduidelijk is; |
3° si l'Association des villes et communes flamandes ne démontre pas | 3° als de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten onvoldoende |
suffisamment qu'elle a poursuivi les objectifs proposés. | aantoont dat ze de vooropgestelde doelstellingen heeft nagestreefd. |
L'Association des villes et communes flamandes transmet au secrétaire | De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten bezorgt, binnen twee |
général, dans un délai de deux mois à compter de la réception de | maanden nadat ze het bezwaar, vermeld in het eerste lid, heeft |
l'objection visée à l'alinéa 1er, un rapport annuel adapté ou une note | ontvangen, aan de secretaris-generaal een aangepast jaarlijks verslag |
de motivation expliquant pourquoi certains engagements n'ont pas été | of een motiverende nota waarom bepaalde engagementen niet zijn |
respectés. Le secrétaire général communique ensuite sa décision à | nagekomen. De secretaris-generaal bezorgt daaropvolgend zijn |
l'Association des villes et communes flamandes dans un délai de deux | beslissing aan de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten binnen |
mois suivant la réception du rapport annuel adapté ou de la note de | twee maanden nadat hij het aangepaste jaarlijkse verslag of de |
motivation. | motiverende nota heeft ontvangen. |
Lorsqu'il ressort du rapport annuel adapté ou de la note de motivation | Als uit het aangepaste jaarlijkse verslag of uit de motiverende nota |
que la subvention n'a pas été affectée à l'objectif pour lequel elle a | blijkt dat de subsidie niet aangewend is voor het doel waarvoor ze is |
été octroyée, l'administration met fin au versement des subventions | verleend, keert de administratie verdere toegezegde subsidies niet uit |
octroyées et récupère les subventions déjà octroyées. | en vordert ze de subsidies terug die al zijn toegekend. |
Art. 8/9.Si l'Association des villes et communes flamandes n'affecte |
Art. 8/9.Als de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten de |
pas entièrement la subvention pendant l'année pour laquelle | subsidie in het jaar waarvoor de subsidie-enveloppe, vermeld in |
l'enveloppe subventionnelle visée à l'article 8/3 est accordée, pour | artikel 8/3, wordt toegekend, niet volledig aanwendt om de kosten, |
couvrir les frais visés à l'article 8/3, alinéa 1er, elle est tenue | vermeld in artikel 8/3, te dekken, legt ze reserves aan met het |
d'affecter la partie non affectée à la constitution de réserves, | niet-aangewende gedeelte, tot maximaal 20% van de voormelde |
subsidie-enveloppe. | |
jusqu'à maximum 20 % de l'enveloppe subventionnelle précitée. | De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten wendt de reserves, |
Les réserves doivent être affectées par l'Association des villes et | vermeld in het eerste lid, aan om uitgaven te financieren die |
communes flamandes au financement de dépenses qui contribuent à la réalisation de ses missions en exécution des objectifs du décret du 9 février 2018 et du présent arrêté, et à la provision légale pour le pécule de vacances. Les réserves qui excèdent la subvention annuelle à la clôture de l'exercice sont remboursées par l'organisation à l'Autorité flamande à raison du montant excédant la subvention annuelle. Art. 8/10.L'Association des villes et communes flamandes reconnaît dans son fonctionnement l'importance de l'utilisation de la langue néerlandaise. |
bijdragen tot de realisatie van haar taken in uitvoering van de doelstellingen van het decreet van 9 februari 2018 en dit besluit, en om de wettelijk bepaalde provisie voor vakantiegeld aan te leggen. Van reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan de jaarlijkse subsidie stort de organisatie het bedrag dat de jaarlijkse subsidie overschrijdt, terug aan de Vlaamse overheid. Art. 8/10.De Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten erkent in zijn werking het belang van het gebruik van de Nederlandse taal. |
Art. 8/11.Afin de soutenir la socialisation de l'aide et des services |
Art. 8/11.Om vermaatschappelijking van de lokale sociale hulp- en |
sociaux locaux, le ministre conclut une convention avec l'asbl Lus et | dienstverlening te ondersteunen, sluit de minister een overeenkomst |
l'asbl Trefpunt Zelfhulp pour une durée de six ans. L'accord prend | met Lus vzw en Trefpunt Zelfhulp vzw voor de duurtijd van zes jaar. De |
cours le 1er janvier de la deuxième année du cycle politique local. ». | overeenkomst begint op 1 januari van het tweede jaar van de lokale beleidscyclus.". |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/12, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8/12 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 8/12.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention |
" Art. 8/12.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt |
annuelle de 468 000 euros est accordée à l'asbl Lus pour la mise en | jaarlijks een subsidie van 468.000 euro toegekend aan Lus vzw voor de |
oeuvre de la convention visée à l'article 8/11, sur la base d'un plan | uitvoering van de overeenkomst, vermeld in artikel 8/11, op basis van |
annuel approuvé. | een goedgekeurd jaarplan. |
Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention annuelle de | Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt jaarlijks een |
315 000 euros est accordée à l'asbl Trefpunt Zelfhulp pour la mise en | subsidie van 315.000 euro toegekend aan Trefpunt Zelfhulp vzw voor de |
oeuvre de la convention visée à l'article 8/11, sur la base d'un plan | uitvoering van de overeenkomst, vermeld in artikel 8/11, op basis van |
annuel approuvé. | een goedgekeurd jaarplan. |
Het basisbedrag, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt aangepast | |
Le montant de base visé aux alinéas 1er et 2 est adapté à l'indice | aan de gezondheidsindex, vermeld in artikel 2 van het koninklijk |
santé visé à l'article 2 de l'arrêté royal en exécution de la loi du 6 | besluit ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, conformément à | van 's lands concurrentievermogen, in overeenstemming met de wet van 1 |
la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
secteur public. L'indice de base est celui du 1er janvier 2023. ». | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. De basisindex is die |
van 1 januari 2023.". | |
Art. 9.Dans le même arrêté, des articles 8/13 à 8/20 sont insérés et |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden een artikel 8/13 tot en met 8/20 |
rédigés comme suit : | ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Art. 8/13.Les organisations mentionnées à l'article 8/12 affectent |
" Art. 8/13.De organisaties, vermeld in artikel 8/12, wenden de |
l'enveloppe de subventionnement visée à l'article 8/12 pour tous les | subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 8/12, aan voor al de volgende |
aspects suivants : | aspecten: |
1° les frais de personnel ; | 1° personeelskosten; |
2° les frais de fonctionnement ; | 2° werkingskosten; |
3° les conventions avec des tiers. | 3° overeenkomsten met derden. |
Les subventions ne sont pas affectées à des investissements. | De subsidies worden niet aangewend voor investeringen. |
Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en | Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de |
application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou | Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, |
d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention | komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond |
en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double subventionnement | van dit besluit als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die |
des mêmes dépenses pour cette activité. | activiteit dubbel worden gesubsidieerd. |
Les subventions peuvent uniquement être octroyées si les organisations | |
mentionnées à l'article 8/12 du présent arrêté appliquent le décret du | De subsidies kunnen alleen verleend worden als de organisaties, |
3 juin 2022 portant l'obligation pour certaines organisations de | vermeld in artikel 8/12 van dit besluit, het decreet van 3 juni 2022 |
contrôler un extrait du casier judiciaire tel que visé à l'article | houdende de verplichting voor bepaalde organisaties om een uittreksel |
596, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, pour certains | uit het strafregister als vermeld in artikel 596, tweede lid, van het |
Wetboek van Strafvordering, te controleren voor bepaalde nieuwe | |
nouveaux collaborateurs. | medewerkers toepassen. |
Art. 8/14.Au plus tard le 30 octobre de la première année du cycle |
Art. 8/14.Uiterlijk op 30 oktober van het eerste jaar van de lokale |
politique local, les organisations mentionnées à l'article 8/12 | beleidscyclus dienen de organisaties, vermeld in artikel 8/12, hun |
introduisent leur demande de subvention auprès de l'administration. | subsidieaanvraag in bij de administratie. De subsidieaanvraag, vermeld in het eerste lid, bestaat uit een |
La demande de subvention visée à l'alinéa 1er comporte un plan | meerjarenplan dat voldoet aan de bepalingen, vermeld in het decreet |
pluriannuel qui satisfait aux dispositions visées dans le décret du 9 | van 9 februari 2018, en dit besluit. Het meerjarenplan heeft een |
février 2018 et dans le présent arrêté. Le plan pluriannuel a une | |
durée de six ans. | duurtijd van zes jaar. |
Le plan pluriannuel, visé à l'alinéa 2, comprend tous les éléments | Het meerjarenplan, vermeld in het tweede lid, bevat al de volgende |
suivants : | elementen: |
1° la vision de la politique sociale locale ; | 1° de visie op lokaal sociaal beleid; |
2° les objectifs et actions prévues dans le cadre de la politique | 2° de doelstellingen en geplande acties in het kader van lokaal |
sociale locale, avec pour chaque action la mention du plan d'action, | sociaal beleid, met per actie de vermelding van het plan van aanpak, |
du calendrier et de la projection financière ; | de timing en de financiële prognose; |
3° les critères utilisés pour évaluer les résultats. | 3° de criteria die worden gehanteerd om de resultaten te beoordelen. |
Art. 8/15.Au plus tard le 30 avril de la deuxième année du cycle |
Art. 8/15.Uiterlijk op 30 april van het tweede jaar van de lokale |
politique local, l'administration informe les organisations | beleidscyclus brengt de administratie de organisaties, vermeld in |
mentionnées à l'article 8/12 de l'acceptation ou non de la demande de | artikel 8/12, op de hoogte van het al dan niet aanvaarden van de |
subvention. | subsidieaanvraag. |
Art. 8/16.Le montant de la subvention est payé en deux tranches |
Art. 8/16.Het subsidiebedrag wordt uitgekeerd in twee gelijke delen, |
égales, au plus tard le 30 juin et le 30 novembre de chaque année. | uiterlijk op 30 juni en 30 november van elk jaar. |
Art. 8/17.Au plus tard le 31 juillet de chaque année, les organisations mentionnées à l'article 8/12 rendent compte à l'administration, sous la forme d'un rapport annuel, de la mise en oeuvre effective du plan pluriannuel au cours de l'année précédente. Le rapport annuel visé à l'alinéa 1 comporte les éléments suivants : 1° le cas échéant, les parties modifiées du plan pluriannuel ; 2° l'aperçu concret des progrès et de la réalisation des actions au moyen des critères proposés, ainsi que leur calendrier, figurant dans le plan pluriannuel ; 3° les ressources financières allouées à l'exécution du plan pluriannuel ; 4° un extrait de la comptabilité du centre d'activités et une note financière correspondante justifiant les dépenses mentionnées au point 3°. Les organisations mentionnées à l'article 8/12 peuvent publier les résultats des activités subventionnées. Art. 8/18.Dans tous les cas suivants, le secrétaire général dépose une objection auprès des organisations mentionnées à l'article 8/12, par lettre recommandée, au plus tard trois mois après la réception du rapport visé à l'article 8/17 : 1° si les organisations mentionnées à l'article 8/12 ne répondent pas aux obligations de rapport visées à l'article 8/17 ; 2° si le rapport annuel visé à l'article 8/17 est imprécis ; 3° si les organisations mentionnées à l'article 8/12 ne démontrent pas suffisamment qu'elles ont poursuivi les objectifs proposés. Les organisations mentionnées à l'article 8/12 transmettent au secrétaire général, dans un délai de deux mois à compter de la |
Art. 8/17.Uiterlijk op 31 juli van elk jaar rapporteren de organisaties, vermeld in artikel 8/12, via een jaarlijks verslag aan de administratie over de daadwerkelijke uitvoering van het meerjarenplan in het voorafgaande jaar. Het jaarlijkse verslag, vermeld in het eerste lid, bevat de volgende elementen: 1° in voorkomend geval, de gewijzigde onderdelen van het meerjarenplan; 2° het inhoudelijke overzicht van de voortgang en de realisatie van de acties aan de hand van de voorgestelde criteria, en de timing ervan, opgenomen in het meerjarenplan; 3° de financiële middelen die besteed zijn aan de uitvoering van het meerjarenplan; 4° een uittreksel uit de boekhouding voor het activiteitencentrum en een bijbehorende financiële nota op basis waarvan de uitgaven, vermeld in punt 3°, gestaafd worden. De organisaties, vermeld in artikel 8/12, kunnen de resultaten van de gesubsidieerde activiteiten openbaar maken. Art. 8/18.In al de volgende gevallen dient de secretaris-generaal uiterlijk drie maanden nadat hij de rapportering, vermeld in artikel 8/17, heeft ontvangen, met een aangetekende brief bezwaar in bij de organisaties, vermeld in artikel 8/12: 1° als de organisaties, vermeld in artikel 8/12, niet voldoen aan de rapporteringsverplichtingen, vermeld in artikel 8/17; 2° als het jaarlijkse verslag, vermeld in artikel 8/17, onduidelijk is; 3° als de organisaties, vermeld in artikel 8/12, onvoldoende aantonen dat ze de vooropgestelde doelstellingen hebben nagestreefd. De organisaties, vermeld in artikel 8/12, bezorgen, binnen twee maanden nadat ze het bezwaar, vermeld in het eerste lid, hebben |
réception de l'objection visée à l'alinéa 1er, un rapport annuel | ontvangen, aan de secretaris-generaal een aangepast jaarlijks verslag |
adapté ou une note de motivation expliquant pourquoi certains | of een motiverende nota waarom bepaalde engagementen niet zijn |
engagements n'ont pas été respectés. Le secrétaire général communique | nagekomen. De secretaris-generaal bezorgt daaropvolgend zijn |
ensuite sa décision aux organisations mentionnées à l'article 8/12 | beslissing aan de organisaties, vermeld in artikel 8/12, binnen twee |
dans un délai de deux mois suivant la réception du rapport annuel | maanden nadat hij het aangepaste jaarlijkse verslag of de motiverende |
adapté ou de la note de motivation. | nota heeft ontvangen. |
Lorsqu'il ressort du rapport annuel adapté ou de la note de motivation que la subvention n'a pas été affectée à l'objectif pour lequel elle a été octroyée, l'administration met fin au versement des subventions octroyées et récupère les subventions déjà octroyées. Art. 8/19.Si les organisations mentionnées à l'article 8/12 n'affectent pas entièrement la subvention pendant l'année pour laquelle l'enveloppe subventionnelle visée à l'article 8/13 est accordée, pour couvrir les frais visés à l'article 8/13, alinéa 1er, elles sont tenues d'affecter la partie non affectée à la constitution de réserves, jusqu'à maximum 20 % de l'enveloppe subventionnelle précitée. Les réserves doivent être affectées par les organisations mentionnées |
Als uit het aangepaste jaarlijkse verslag of uit de motiverende nota blijkt dat de subsidie niet aangewend is voor het doel waarvoor ze is verleend, keert de administratie verdere toegezegde subsidies niet uit en vordert ze de subsidies terug die al zijn toegekend. Art. 8/19.Als de organisaties, vermeld in artikel 8/12, de subsidie in het jaar waarvoor de subsidie-enveloppe, vermeld in artikel 8/13, wordt toegekend, niet volledig aanwenden om de kosten, vermeld in artikel 8/13, te dekken, leggen ze reserves aan met het niet-aangewende gedeelte, tot maximaal 20% van de subsidie-enveloppe. De organisaties, vermeld in artikel 8/12, wenden de reserves, vermeld |
à l'article 8/12 au financement de dépenses qui contribuent à la | in het eerste lid, aan om uitgaven te financieren die bijdragen tot de |
réalisation de leurs missions en exécution des objectifs du décret du | realisatie van hun taken in uitvoering van de doelstellingen van het |
9 février 2018 et du présent arrêté, et à la provision légale pour le | decreet van 9 februari 2018 en dit besluit, en om de wettelijk |
pécule de vacances. | bepaalde provisie voor vakantiegeld aan te leggen. |
Les réserves qui excèdent la subvention annuelle à la clôture de | Van reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar |
l'exercice sont remboursées par l'organisation à l'Autorité flamande à | meer bedragen dan de jaarlijkse subsidie stort de organisatie het |
raison du montant excédant la subvention annuelle. | bedrag dat de jaarlijkse subsidie overschrijdt, terug aan de Vlaamse overheid. |
Art. 8/20.Les organisations mentionnées à l'article 8/12 |
Art. 8/20.De organisaties, vermeld in artikel 8/12, erkennen in hun |
reconnaissent dans leur fonctionnement l'importance de l'utilisation | werking het belang van het gebruik van de Nederlandse taal.". |
de la langue néerlandaise. ». Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 5 et 7, | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 4, 5 en |
qui entrent en vigueur le 1er janvier 2025. | 7, die in werking treden op 1 januari 2025. |
Art. 11.Les organisations mentionnées à l'article 8/12 de l'arrêté du |
Art. 11.De organisaties, vermeld in artikel 8/12 van het besluit van |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 relatif à la politique | de Vlaamse Regering van 30 november 2018 betreffende lokaal sociaal |
sociale locale, visée aux articles 2, 9 à 11, 17, 19 et 26 du décret | beleid, vermeld in artikels 2, 9 tot en met 11, 17, 19 en 26 van het |
du 9 février 2018 relatif à la politique sociale locale, introduisent, | decreet van 9 februari 2018 betreffende het lokaal sociaal beleid, |
par dérogation à l'article 8/14 de l'arrêté précité, au plus tard le 3 | dienen, in afwijking van artikel 8/14 van het voormelde besluit, |
octobre 2023 le premier plan pluriannuel, ce qui constitue la base de | uiterlijk voor 3 oktober 2023 het eerste meerjarenplan in, wat de |
la conclusion de conventions entre le ministre et les organisations en | basis vormt voor het afsluiten van overeenkomsten tussen de minister |
ce qui concerne la durée du premier plan pluriannuel. La mise en | en de organisaties voor wat betreft de duurtijd van het eerste |
meerjarenplan. De uitvoering van het eerste meerjarenplan start op 1 | |
oeuvre du premier plan pluriannuel commence le 1er janvier 2024 et se | januari 2024 en loopt, in afwijking van artikel 8/14 van het voormelde |
termine, par dérogation à l'article 8/14 de l'arrêté précité, le 31 | besluit, af op 31 december 2025. |
décembre 2025. | |
Art. 12.Le ministre flamand qui a le Bien-être dans ses attributions |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 septembre 2023. | Brussel, 15 september 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |