Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2010 portant dispositions générales applicables aux organisations agréées à bénévolat à part entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2010 houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn op de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 15 SEPTEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 26 février 2010 portant dispositions | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2010 houdende de |
générales applicables aux organisations agréées à bénévolat à part | algemene bepalingen die van toepassing zijn op de erkende organisaties |
entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire | voor autonoom vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd |
vrijwilligerswerk | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé dans le | - het decreet van 3 april 2009 betreffende het georganiseerde |
domaine politique « Welzijn, Volksgezondheid en Gezin », article 14/1, | vrijwilligerswerk in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en |
inséré par le décret du 16 décembre 2022 ; | Gezin, artikel 14/1, ingevoegd bij het decreet van 16 december 2022; |
- le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, article | - de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, artikel 76/2, |
76/2, alinéa 1er, 13°, inséré par le décret du 1er juillet 2022. | eerste lid, 13°, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2022. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a donné son avis le 21 juin 2023 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 juni 2023. |
- le ministre flamand qui a la Politique budgétaire dans ses | - De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn |
attributions a donné son accord le 12 juillet 2023 ; | akkoord gegeven op 12 juli 2023. |
- le 17 juillet 2023, une demande d'avis dans les trente jours, | - Er is op 17 juli 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
prolongés de plein droit de quinze jours, a été introduite auprès du | voor een advies binnen dertig dagen, van rechtswege verlengd met |
Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, des | vijftien dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het |
pas été communiqué dans le délai imparti. C'est pourquoi l'article 84, | advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, |
§ 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | § 4, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
s'applique. | 1973, toegepast. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- en exécution de l'article 14/1 du décret du 3 avril 2009, un cadre | - Er wordt, ter uitvoering van artikel 14/1 van het decreet van 3 |
de subvention est établi pour l'organisation qui assume un rôle | april 2009, een subsidiekader uitgeschreven voor de organisatie die |
d'appui auprès d'organisations agréées à bénévolat à part entière et | een ondersteunende rol opneemt voor erkende organisaties voor autonoom |
d'organisations à bénévolat auxiliaire dans le domaine politique du | vrijwilligerswerk en organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk in |
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, à savoir le Vlaams | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, met name het |
Steunpunt Vrijwilligerswerk, conformément aux dispositions décrites | Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk, conform de bepalingen zoals |
dans le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019, modifié | omschreven de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019, |
en 2022. Le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk a également reçu une subvention de fonctionnement au cours des années précédentes, ce qui lui permet de disposer de l'expertise nécessaire. Le fondement juridique précédent, le décret sur la participation, ne sera toutefois plus appliqué afin de pouvoir accroître l'efficacité de la subvention. De cette manière, l'offre d'appui pourra être directement liée au bénévolat auxiliaire et à part entière dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
gewijzigd in 2022. Het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk ontving ook voorgaande jaren een werkingssubsidie waardoor deze beschikt over de nodige expertise. Voorgaande rechtsgrond, het participatiedecreet, zal echter niet langer toegepast worden opdat de doelmatigheid van de subsidie verhoogd kan worden. Op die manier zal het ondersteuningsaanbod rechtstreeks gelinkt kunnen worden aan het ingebouwd en autonoom vrijwilligerswerk binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2010 portant dispositions générales applicables aux | februari 2010 houdende de algemene bepalingen die van toepassing zijn |
organisations agréées à bénévolat à part entière et aux organisations | op de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk en de |
à bénévolat auxiliaire, les modifications suivantes sont apportées : | organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° avant le point 1°, qui devient le point 1° /2, sont insérés un | 1° vóór punt 1°, dat punt 1° /2 wordt, worden een nieuw punt 1° en een |
nouveau point 1° et un point 1° /1, rédigés comme suit : | punt 1° /1 ingevoegd, die luiden als volgt: |
« 1° administration : l'administration du département ; | "1° administratie: de administratie van het departement; |
1° /1 domaine politique du Bien-Etre, de la Santé publique et de la | 1° /1 beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: het |
Famille : le domaine politique mentionné dans l'article 8 de l'arrêté | beleidsdomein, vermeld in artikel 8 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de | Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de |
l'Administration flamande ; »; | Vlaamse administratie;"; |
2° il est inséré un point 1/3° et un point 1° /4, rédigés comme suit : | 2° er worden een punt 1° /3 en een punt 1° /4 ingevoegd, die luiden als volgt: |
« 1° /3 département : le Département, visé à l'article 2, alinéa 1er, | "1° /3 departement: het Departement, vermeld in artikel 2, eerste lid, |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2023 relatif au | van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het |
Département Soins ; | Departement Zorg; |
1° /4 : ministre : le ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | 1° /4: minister: Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; » ; | Gezin;"; |
2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° secrétaire général : le membre du personnel qui est chargé de la | "3° secretaris-generaal: het personeelslid dat belast is met de |
direction du département. ». | leiding van het departement.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV/I, qui se |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV/I, dat bestaat uit |
compose des articles 9/1 à 9/11, rédigé comme suit : | artikel 9/1 tot en met 9/11, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre IV/I. Appui | "Hoofdstuk IV/I. Ondersteuning |
Art. 9/.1. Afin de soutenir les organisations agréées à bénévolat à | Art. 9/1.Om de erkende organisaties voor autonoom vrijwilligerswerk |
part entière et les organisations à bénévolat auxiliaire dans le | en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk in het |
domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille | beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin te ondersteunen op het |
en matière de développement de méthodologies, d'action innovatrice, | vlak van methodiekontwikkeling, innovatief optreden, documentaire |
d'étayage documentaire, d'acquisition de connaissances et de promotion | onderbouw, kennisbouw en promotie van het vrijwilligerswerk, kent de |
du bénévolat, le secrétaire général octroie une subvention annuelle à | secretaris-generaal jaarlijks een subsidie toe aan het Vlaams |
l'asbl Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk. Le montant de la subvention | Steunpunt Vrijwilligerswerk vzw. Het jaarlijkse subsidiebedrag |
annuelle s'élève à 129 920 euros au 1er janvier 2023. | bedraagt 129.920 euro op 1 januari 2023. |
Dans les limites des crédits budgétaires, la partie de la subvention | Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt het onderdeel van de |
jaarlijkse subsidie dat aangewend wordt voor personeelskosten | |
annuelle qui est affectée aux frais de personnel est indexée | geïndexeerd conform de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van |
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison | een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
dans le secteur public. | De koppeling aan het indexcijfer, vermeld in het tweede lid, wordt |
La liaison à l'indice visée à l'alinéa 2 est calculée et appliquée | berekend en toegepast conform artikel 2 van het koninklijk besluit van |
conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 | 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. |
compétitivité du pays. | |
Art. 9/2.Le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk utilise la subvention |
Art. 9/2.Het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk gebruikt de subsidie, |
visée à l'article 9/1 pour : | vermeld in artikel 9/1, voor: |
1° les frais de personnel ; | 1° personeelskosten; |
2° les frais de fonctionnement ; | 2° werkingskosten; |
3° les conventions avec des tiers. | 3° overeenkomsten met derden. |
La subvention visée à l'article 9/1 n'est pas utilisée à des fins | De subsidie, vermeld in artikel 9/1, wordt niet gebruikt voor |
d'investissement. | investeringen. |
Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en | Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van de |
application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou | Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, |
d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention | komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie op grond |
en vertu du présent arrêté s'il en résulte un double subventionnement | van dit besluit als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die |
des mêmes dépenses pour cette activité. | activiteit dubbel worden gesubsidieerd.3. Art. 9/3.Het Vlaams Art. |
Art. 9/3.Le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk soumet un plan |
Art. 9/3.Steunpunt Vrijwilligerswerk dient bij de administratie een |
pluriannuel à l'administration avant le 15 mai de l'année précédant la | meerjarenplan in voor 15 mei van het jaar dat voorafgaat aan de |
période couverte par le plan pluriannuel. Le plan pluriannuel a une | periode waarop het meerjarenplan slaat. Het meerjarenplan heeft een |
durée de cinq ans. | duurtijd van vijf jaar. |
Le ministre décide avant le 1er octobre de la même année de | De minister beslist voor 1 oktober van hetzelfde jaar over de |
l'approbation du plan pluriannuel soumis conformément à l'alinéa 1er. | goedkeuring van het meerjarenplan dat conform het eerste lid is ingediend. |
Art. 9/4.Le plan pluriannuel, visé à l'article 9/3, comprend tous les |
Art. 9/4.Het meerjarenplan, vermeld in artikel 9/3, bevat al de |
éléments suivants : | volgende elementen: |
1° une analyse du contexte ; | 1° een omgevingsanalyse; |
2° l'offre d'appui aux organisations agréées à bénévolat à part | 2° het ondersteuningsaanbod naar de erkende organisaties voor autonoom |
entière et aux organisations à bénévolat auxiliaire dans le domaine | vrijwilligerswerk en de organisaties met ingebouwd vrijwilligerswerk |
politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; | in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
3° la description des objectifs stratégiques et opérationnels pour la | 3° de beschrijving van de strategische en operationele doelstellingen |
durée du plan pluriannuel ; | voor de duurtijd van het meerjarenplan; |
4° les résultats escomptés ; | 4° de beoogde resultaten; |
5° les critères utilisés pour évaluer les résultats ; | 5° de criteria die worden gehanteerd om de resultaten te beoordelen; |
6° le moment et le mode d'évaluation des résultats ; | 6° het tijdstip en de wijze waarop de resultaten geëvalueerd zullen |
7° la présentation de la structure organisationnelle interne ; | worden; 7° de opgave van de interne organisatiestructuur; |
8° le cadre du personnel et les échelles de traitement applicables ; | 8° de personeelsformatie en de toepasselijke salarisschalen; |
9° un aperçu des structures de coopération externes ; | 9° een overzicht van de externe samenwerkingsverbanden; |
10° le budget pour la période complète du plan pluriannuel ; | 10° de begroting voor de volledige periode van het meerjarenplan; |
11° pour la première année : un plan annuel dont le contenu est | 11° voor het eerste jaar: een jaarplan waarvan de inhoud beantwoordt |
conforme aux dispositions mentionnées à l'article 9/6. | aan de bepalingen, vermeld in artikel 9/6. |
L'administration évalue le plan pluriannuel visé à l'article 9/3 du | De administratie toetst het meerjarenplan, vermeld in artikel 9/3 van |
présent arrêté en fonction des critères d'évaluation suivants : | dit besluit, aan de volgende beoordelingscriteria: |
1° la qualité de l'expertise disponible en matière de bénévolat dans | 1° de kwaliteit van de aanwezige expertise over vrijwilligerswerk in |
le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Famille ; 2° la manière dont les objectifs, les missions et les indicateurs sont | 2° de wijze waarop de doelstellingen, opdrachten en indicatoren worden |
indiqués. Les objectifs doivent s'appuyer directement sur les attentes | opgenomen. De doelstellingen moeten rechtstreeks verder bouwen op de |
fixées dans le décret du 3 avril 2009 relatif au bénévolat organisé | verwachtingen die gesteld worden in het decreet van 3 april 2009 |
betreffende het georganiseerde vrijwilligerswerk in het beleidsdomein | |
dans le domaine politique « Welzijn, Volksgezondheid en Gezin », ainsi | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, en dit besluit; |
que dans le présent décret ; | |
3° l'importance donnée à la collaboration, la mise en réseau et la | 3° de aandacht voor de samenwerking, netwerking en afstemming met |
coordination avec les partenaires pertinents ; | relevante partners; |
4° la qualité de la gestion administrative ainsi que la faisabilité et | 4° de kwaliteit van het zakelijk beheer en de haalbaarheid en het |
le réalisme du budget. | realiteitsgehalte van de begroting. |
Art. 9/5.Le secrétaire général conclut une convention avec le Vlaams |
Art. 9/5.De secretaris-generaal sluit uiterlijk drie maanden na de |
Steunpunt Vrijwilligerswerk au plus tard trois mois après | goedkeuring van het meerjarenplan, vermeld in artikel 9/3, een |
l'approbation du plan pluriannuel visé à l'article 9/3. La convention | overeenkomst met het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk. De |
comprend tous les éléments suivants : | overeenkomst bevat al de volgende elementen: |
1° le plan pluriannuel approuvé par le ministre ; | 1° het meerjarenplan dat de minister heeft goedgekeurd; |
2° la durée de la convention ; | 2° de duurtijd van de overeenkomst; |
3° la manière dont le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk utilisera les | 3° de wijze waarop het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk de middelen |
ressources mises à sa disposition par le Gouvernement flamand pour | die de Vlaamse Regering ter beschikking stelt, zal inzetten om het |
réaliser le plan pluriannuel ; | meerjarenplan te realiseren; |
4° la manière dont seront mesurés les progrès accomplis dans la | 4° de wijze waarop de voortgang van de realisatie van de strategische |
réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels ; | en operationele doelstellingen wordt gemeten; |
5° la manière dont le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk justifie la | 5° de wijze waarop het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk |
mise en oeuvre de la convention et l'affectation de la subvention, | verantwoording aflegt over de uitvoering van de overeenkomst en de |
ainsi que les modalités de contrôle de la réalisation de la convention | aanwending van de subsidie, en ook de wijze waarop toezicht op de |
; | realisatie van de overeenkomst uitgeoefend wordt; |
6° les sanctions en cas de non-respect de la convention. | 6° de sancties bij niet-naleving van de overeenkomst. |
Art. 9/6.Sur la base du plan pluriannuel approuvé conformément à |
Art. 9/6.Op basis van het meerjarenplan dat conform artikel 9/3 is |
l'article 9/3, le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk soumet | goedgekeurd, dient het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk jaarlijks |
annuellement au secrétaire général, avant le 1er novembre, un plan | voor 1 november een jaarplan in voor het volgende werkjaar, het eerste |
annuel pour l'année d'activité suivante, à l'exception de la première | werkjaar uitgezonderd. Het voormelde jaarplan bevat al de volgende |
année d'activité. Le plan annuel précité comprend les éléments | |
suivants : | elementen: |
1° les objectifs opérationnels ; | 1° de operationele doelstellingen; |
2° les activités concrètes en vue de la réalisation des missions du | 2° de concrete activiteiten voor de realisatie van de opdrachten van |
Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk ; | het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk; |
3° le budget concret pour l'exécution du plan annuel. | 3° de concrete begroting voor de uitvoering van het jaarplan. |
Lors de l'évaluation du plan annuel, les critères d'évaluation | Bij de beoordeling van het jaarplan worden de beoordelingscriteria, |
énumérés à l'article 9/4, alinéa 2, sont appliqués. | vermeld in artikel 9/4, tweede lid, toegepast. |
Le secrétaire général décide, au plus tard deux mois après la | De secretaris-generaal beslist uiterlijk twee maanden na de indiening |
présentation du plan annuel, de l'approbation de ce plan. | van het jaarplan over de goedkeuring van dat jaarplan. |
Art. 9/7.La subvention est versée en deux tranches, de la manière suivante : |
Art. 9/7.De subsidie wordt uitbetaald in de volgende twee schijven: |
1° une première tranche de 50 % est payée dans le courant du mois de | 1° een eerste schijf van 50% wordt uitbetaald in de loop van de maand |
février de l'année concernée par la subvention ; | februari van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft; |
2° la deuxième tranche de 50 % est payée dans le courant du mois de | 2° de tweede schijf van 50% wordt uitbetaald in de loop van de maand |
juillet de l'année concernée par la subvention. | juli van het jaar waarop de subsidie betrekking heeft. |
Art. 9/8.Le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk peut publier les |
Art. 9/8.Het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk kan de resultaten van |
résultats des activités subventionnées. | de gesubsidieerde activiteiten openbaar maken. |
Art. 9/9.Le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk justifie l'affectation |
Art. 9/9.Het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk verantwoordt de |
de la subvention annuelle durant une année calendaire dans un rapport | aanwending van de jaarlijkse subsidie tijdens een kalenderjaar in een |
de fond et financier, qu'il introduit auprès de l'administration avant | inhoudelijk en financieel verslag, dat ze voor 1 mei van het volgende |
le 1er mai de l'année calendaire suivante. | kalenderjaar bij de administratie indient. |
Le rapport de fond, mentionné à l'alinéa 1er, a la forme d'un rapport | Het inhoudelijke verslag, vermeld in het eerste lid, heeft de vorm van |
de suivi. Dans le rapport de suivi susmentionné, la manière dont les | een opvolgingsrapport. In het voormelde opvolgingsrapport wordt aan de |
objectifs et les activités du plan annuel susmentionné ont été | hand van de elementen die in het jaarplan, vermeld in artikel 9/6, |
réalisés est décrite sur la base des éléments décrits dans le plan annuel visé à l'article 9/6. Le rapport financier visé à l'alinéa 1er contient tous les documents mentionnés à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille En cas de présentation tardive du rapport financier ou du rapport de fond mentionné de l'alinéa 1er à l'alinéa 3, 5 % de la subvention accordée visée à l'article 9/1 peuvent être retenus. | zijn omschreven, beschreven op welke wijze de doelstellingen en activiteiten uit het voormelde jaarplan zijn gerealiseerd. Het financiële verslag, vermeld in het eerste lid, bevat alle documenten, vermeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Bij laattijdige indiening van het financiële verslag of het inhoudelijke verslag, vermeld in het eerste tot en met het derde lid, kan 5% van de toegekende subsidie, vermeld in artikel 9/1, worden ingehouden. |
Art. 9/10.Si le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk n'affecte pas |
Art. 9/10.Als het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk de subsidie, |
entièrement la subvention visée à l'article 9/1 pendant l'année pour | vermeld in artikel 9/1, in het jaar waarvoor de subsidie wordt |
laquelle la subvention est accordée, pour couvrir les frais visés à | toegekend niet volledig aanwendt om de kosten, vermeld in artikel 9/2, |
l'article 9/2, alinéa 1er, 1° et 2°, il est tenu d'affecter la partie | eerste lid, 1° en 2°, te dekken, legt het reserves aan met het |
non affectée à la constitution de réserves, jusqu'à maximum 20 % de | niet-aangewende gedeelte tot maximaal 20% van de subsidie-enveloppe. |
l'enveloppe subventionnelle. | |
Le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk utilise les réserves visées à | Het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk gebruikt de reserves, vermeld |
l'alinéa 1er pour financer des dépenses qui contribuent à la | in het eerste lid, om uitgaven te financieren die bijdragen tot de |
réalisation des tâches du Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk afin de | realisatie van de taken van het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk ter |
mettre en oeuvre les objectifs mentionnés dans le décret et le présent | uitvoering van de doelstellingen, vermeld in het decreet en dit |
arrêté. | besluit. |
Les réserves visées à l'alinéa 1er qui, à la clôture de l'exercice, | Van reserves als vermeld in het eerste lid, die op het ogenblik van |
dépassent 50 % de l'enveloppe subventionnelle annuelle sont | het afsluiten van het boekjaar meer bedragen dan 50% van de jaarlijkse |
remboursées par le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk à l'Autorité | subsidie-enveloppe stort het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk het |
flamande à raison du montant excédant 50 % de l'enveloppe | bedrag dat 50% van de jaarlijkse subsidie-enveloppe overschrijdt, |
subventionnelle annuelle. | terug aan de Vlaamse overheid. |
Art. 9/11.Le Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk reconnaît dans son |
Art. 9/11.Het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk erkent in haar |
fonctionnement l'importance de l'utilisation de la langue | werking het belang van het gebruik van het Nederlands. |
néerlandaise. Art. 3.Dans le chapitre V du même arrêté, il est inséré un article |
Art. 3.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een artikel 9/12 |
9/12, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 9/12.Par dérogation à l'article 9/3, le Vlaams Steunpunt |
" Art. 9/12.Het Vlaams Steunpunt Vrijwilligerswerk dient, in afwijking |
Vrijwilligerswerk soumet le premier plan pluriannuel au plus tard le | van artikel 9/3, uiterlijk voor 23 september 2023 het eerste |
23 septembre 2023. | meerjarenplan in. |
La mise en oeuvre du premier plan pluriannuel commence le 1er janvier | De uitvoering van het eerste meerjarenplan start op 1 januari 2024 en |
2024 et, par dérogation à l'article 9/3, se termine le 31 décembre | loopt in afwijking van artikel 9/3, af op 31 december 2025.". |
2025. ». Art. 4.Le ministre flamand qui a le Bien-être dans ses attributions |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 septembre 2023. | Brussel, 15 september 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |