Arrêté du Gouvernement flamand établissant les règles d'octroi d'aide à la formation aux entreprises de travail adapté à la suite du COVID-19 | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de regels voor de toekenning van opleidingssteun aan maatwerkbedrijven ingevolge COVID-19 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les | 15 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling |
règles d'octroi d'aide à la formation aux entreprises de travail | van de regels voor de toekenning van opleidingssteun aan |
adapté à la suite du COVID-19 | maatwerkbedrijven ingevolge COVID-19 |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le décret du 17 février 2012 relatif à l'appui à l'entrepreneuriat | - Het decreet van 17 februari 2012 betreffende de ondersteuning van |
dans le domaine de l'économie sociale et à la stimulation de | het ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en de |
l'entrepreneuriat socialement responsable, article 14. | stimulering van het maatschappelijk verantwoord ondernemen, artikel 14. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
21 mai 2021. | gegeven op 21 mei 2021. |
- La mesure d'aide a été notifiée à la Commission européenne le 13 | - De steunmaatregel werd aangemeld bij de Europese Commissie op 13 |
juillet 2021 et approuvée par la Commission européenne le 6 octobre | juli 2021 en de goedkeuring werd door de Europese Commissie verleend |
2021 par le biais de la décision « C(2021) 7347 - SA.64071(2021/N) - | op 6 oktober 2021 via beschikking "C(2021) 7347 - SA.64071(2021/N) - |
RRF - Future-oriented training to support the most vulnerable groups | RRF - Future-oriented training to support the most vulnerable groups |
in the social economy - Training aid to customized companies pursuant | in the social economy - Training aid to customized companies pursuant |
to COVID-19 ». | to COVID-19". |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné son avis le 7 juin | - De SERV heeft advies gegeven op 7 juni 2021. |
2021. - Le Conseil d'Etat a donné son avis 69.582/1 le 13 juillet 2021, en | - De Raad van State heeft advies 69.582/1 gegeven op 13 juli 2021, met |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Les entreprises flamandes de l'économie sociale restent confrontées aux conséquences économiques de la crise persistante du coronavirus. Il est nécessaire d'apporter une aide supplémentaire à la formation aux entreprises de travail adapté afin qu'elles puissent doter leurs employés des compétences futures nécessaires, qui ont changé à la suite de la crise du coronavirus. Ainsi, les entreprises de travail adapté peuvent être soutenues dans les transformations stratégiques consécutives à la nouvelle réalité économique, vers des entreprises plus résistantes à l'épreuve du temps, plus résilientes et plus flexibles. - Le Gouvernement flamand veut mettre en oeuvre son plan de relance Résilience flamande (Vlaamse Veerkracht) et l'accord Vesoc « Alle hens | - De Vlaamse ondernemingen binnen de sociale economie worden nog altijd geconfronteerd met de economische gevolgen van de aanhoudende coronacrisis. Het is nodig om in extra opleidingssteun te voorzien voor maatwerkbedrijven opdat ze hun werknemers kunnen voorzien van de nodige toekomstige vaardigheden, die veranderd zijn ten gevolge van corona. Zo kunnen maatwerkbedrijven ondersteund worden in strategische transformaties ten gevolge van de nieuwe economische realiteit naar meer toekomstbestendige, veerkrachtige en wendbare ondernemingen. - De Vlaamse Regering wil uitvoering geven aan haar relanceplan Vlaamse Veerkracht en het Vesoc-akkoord `Alle hens aan dek' waarin |
aan dek » dans lequel la priorité 18 formule l'ambition de lancer un | speerpunt 18 de ambitie formuleert om een oproep opleidingssteun voor |
appel à l'aide à la formation pour les collaborateurs d'entreprises de | medewerkers van maatwerkbedrijven te lanceren. |
travail adapté. | |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) | - mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) |
Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir | Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de |
l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19. | economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° département : le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale, | 1° departement: het Departement Werk en Sociale Economie, vermeld in |
visé à l'article 25, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 | artikel 25, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
2° ministre : le Ministre flamand, compétent pour l'économie sociale ; | 2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie; |
3° application PLATOS : la plate-forme en ligne destinée aux missions | 3° PLATOS-applicatie: het online platform voor opdrachten en subsidies |
et subventions du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ; | van het departement Werk en Sociale Economie; |
4° encadrement temporaire : la communication de la Commission du 19 | 4° tijdelijke kaderregeling: de mededeling van de Commissie van 19 |
mars 2020 (C(2020) 1863) Encadrement temporaire des mesures d'aide | maart 2020 (C(2020) 1863) Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun |
d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la | ter ondersteuning van de economie vanwege de huidige |
flambée de COVID-19. | COVID-19-uitbraak. |
CHAPITRE 2. - Aide d'Etat | HOOFDSTUK 2. - Staatssteun |
Art. 2.Toutes les aides accordées en application du présent arrêté et |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
de ses arrêtés d'exécution sont octroyées dans les limites et les | en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en |
conditions visées dans l'encadrement temporaire. | de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling. |
L'aide susmentionnée ne peut être mise en oeuvre avant d'avoir été | De voormelde steun kan niet uitgevoerd worden voor de Europese |
approuvée par la Commission européenne. L'aide est octroyée au plus tard le 31 décembre 2021. | Commissie de steun heeft goedgekeurd. De steun wordt uiterlijk op 31 december 2021 toegekend. |
L'aide susmentionnée est accordée dans le respect des conditions | De voormelde steun wordt toegekend binnen de voorwaarden, vermeld in |
visées au point 3.1 de l'encadrement temporaire. | punt 3.1 van de tijdelijke kaderregeling. |
CHAPITRE 3. - Régime d'aides | HOOFDSTUK 3. - Steunregeling |
Art. 3.Afin d'orienter et de soutenir les entreprises de travail |
Art. 3.Om maatwerkbedrijven te begeleiden en te ondersteunen, kan |
adapté, une demande de subvention peut être introduite pour les aspects suivants : | voor de volgende aspecten een subsidieaanvraag ingediend worden: |
1° des formations ciblées, accessibles et orientées vers l'avenir pour | 1° gerichte, toegankelijke en toekomstgerichte opleidingen ter |
renforcer les compétences des employés et en vue de la réorientation ; | versterking van de competenties van werknemers en met het oog op |
2° des actions visant à intégrer l'apprentissage tout au long de la | heroriëntering; 2° acties om levenslang leren en opleiden te verankeren in |
vie et la formation dans les entreprises de travail adapté ; | maatwerkbedrijven; |
3° des investissements dans l'infrastructure de formation des entreprises de travail adapté. | 3° investeringen in opleidingsinfrastructuur van maatwerkbedrijven. |
La subvention totale s'élève à 2.000.000 euros maximum. Les demandes | De subsidie bedraagt maximaal 2.000.000 euro in totaal. De aanvragen |
sont centralisées par les fonds de formation. | worden gecentraliseerd door de vormingsfondsen. |
Dans l'alinéa deux on entend par fonds de formation : le « Sectoraal | In het tweede lid wordt verstaan onder vormingsfonds: het Sectoraal |
Vormingsfonds voor de Sociale Werkplaatsen » (Fonds sectoriel de | Vormingsfonds voor de Sociale Werkplaatsen en het Sectoraal |
formation pour les ateliers sociaux) et le « Sectoraal Vormingsfonds voor de Beschutte Werkplaatsen » (Fonds sectoriel de formation pour les ateliers protégés). Seuls les coûts salariaux, les frais de fonctionnement et les coûts d'investissement liés à la mise en oeuvre du projet et encourus pendant la période de subvention sont éligibles au subventionnement. Dans l'alinéa quatre, on entend par période de subvention : la période au cours de laquelle les coûts liés à la mise en oeuvre du projet sont éligibles au subventionnement. Le Ministre peut spécifier les coûts subventionnables visés à l'alinéa quatre. | Vormingsfonds voor de Beschutte Werkplaatsen. Alleen de loonkosten, werkingskosten en investeringskosten die betrekking hebben op de uitvoering van het project en binnen de subsidieperiode gemaakt zijn, kunnen in aanmerking komen voor subsidiëring. In het vierde lid wordt verstaan onder subsidieperiode: De periode waarbinnen de kosten die betrekking hebben op de uitvoering van het project in aanmerking kunnen komen voor subsidiëring. De minister kan de subsidiabele kosten, vermeld in het vierde lid, verder specificeren. |
CHAPITRE 4. - Conditions de la demande d'aide | HOOFDSTUK 4. - Voorwaarden van de steunaanvraag |
Art. 4.Le demandeur d'aide donne un aperçu de l'aide obtenue depuis |
Art. 4.De steunaanvrager geeft een overzicht van de verkregen steun |
le 19 mars 2020. Il ressort de cet aperçu qu'en incluant l'aide | sinds 19 maart 2020. Daaruit blijkt dat, inclusief de gevraagde steun |
demandée sur la base du présent arrêté, le plafond de 1 800 000 euros | op basis van dit besluit, het maximum van 1.800.000 euro, vermeld in |
visé au chapitre 3.1 de l'encadrement temporaire, n'a pas encore été | hoofdstuk 3.1 van de tijdelijke kaderregeling, nog niet overschreden |
dépassé. | is. |
Art. 5.L'aide ne peut être octroyée qu'aux entreprises qui, en date |
Art. 5.De steun mag alleen worden verleend aan ondernemingen die op |
du 31 décembre 2019, ne sont pas des entreprises en difficulté visées | 31 december 2019 geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in |
à l'article 2, point 18, du Règlement (UE) n° 651/2014 de la | artikel 2, punt 18, van verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie |
Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides | van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de |
compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 | artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar |
et 108 du Traité. | worden verklaard. |
CHAPITRE 5. - Procédure de demande d'aide | HOOFDSTUK 5. - Procedure voor de steunaanvraag |
Art. 6.L'aide est octroyée via une procédure d'appel. |
Art. 6.De steun wordt toegekend via een oproepprocedure. |
Art. 7.Le ministre détermine les conditions d'appel suivantes : |
Art. 7.De minister bepaalt de volgende voorwaarden van de oproep: |
1° l'enveloppe budgétaire mise à disposition ; | 1° de budgettaire enveloppe die ter beschikking wordt gesteld; |
2° les critères de recevabilité ; | 2° de ontvankelijkheidscriteria; |
3° la date limite d'introduction. | 3° de uiterste indieningsdatum. |
Art. 8.Les demandes d'aide recevables sont évaluées sur la base des |
Art. 8.De ontvankelijke steunaanvragen worden beoordeeld op basis van |
critères d'évaluation suivants : | de volgende beoordelingscriteria: |
1° la pertinence ; | 1° relevantie; |
2° la faisabilité ; | 2° haalbaarheid; |
3° une bonne gestion de projet. | 3° goed projectbeheer. |
Le Ministre peut spécifier les critères visés à l'alinéa premier. | De minister kan de criteria, vermeld in het eerste lid, specificeren. |
Art. 9.Les demandeurs d'aide soumettent une demande d'aide via |
Art. 9.De steunaanvragers dienen een steunaanvraag in via de |
l'application PLATOS. | PLATOS-applicatie. |
Art. 10.Les demandes d'aide recevables sont évaluées par une |
Art. 10.De ontvankelijke steunaanvragen worden beoordeeld door een |
commission d'évaluation composée d'au moins trois évaluateurs du | beoordelingscommissie, die samengesteld is uit minimaal drie |
département. | evaluatoren van het departement. |
Art. 11.Le ministre détermine le score minimum des critères |
Art. 11.De minister bepaalt de minimale score op de |
d'évaluation et octroie l'aide. | beoordelingscriteria en kent de steun toe. |
Art. 12.Le demandeur d'aide est informé via l'application PLATOS de |
Art. 12.De steunaanvrager wordt via de PLATOS-applicatie op de hoogte |
la décision d'octroi de l'aide ou du rejet de la demande. | gebracht van de beslissing of er al dan niet steun wordt toegekend. |
Art. 13.Le Ministre détermine les paiements périodiques et les |
Art. 13.De minister bepaalt de periodieke uitbetalingen en de |
obligations de rapportage. | rapporteringsverplichtingen. |
CHAPITRE 6. - Contrôle | HOOFDSTUK 6. - Controle |
Art. 14.Le département contrôle le respect des conditions du présent |
Art. 14.Het departement controleert of de voorwaarden van dit besluit |
arrêté et de ses arrêtés d'exécution. | en de uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd. |
Art. 15.Le demandeur d'aide fournit au département les pièces |
Art. 15.De steunaanvrager bezorgt aan het departement de |
justificatives démontrant que les conditions visées dans le présent | bewijsstukken die aantonen dat de voorwaarden, vermeld in dit besluit |
arrêté et ses arrêtés d'exécution, ou dans la décision d'octroi de | en de uitvoeringsbesluiten ervan of in de beslissing tot |
l'aide, ont été respectées. | steuntoekenning, zijn nageleefd. |
Le Ministre détermine les conditions de rapportage et la manière dont | De minister bepaalt de rapporteringsvoorwaarden en de wijze waarop de |
les pièces justificatives doivent être soumises au département. | bewijsstukken aan het departement worden bezorgd. |
Art. 16.Le département tient des dossiers détaillés concernant |
Art. 16.Het departement houdt gedetailleerde dossiers bij over de |
l'octroi de l'aide soumise à l'encadrement temporaire. Les dossiers | verlening van steun die onder de tijdelijke kaderregeling valt. Die |
contiennent toutes les informations nécessaires à la vérification du | dossiers bevatten alle informatie die nodig is om te kunnen nagaan of |
respect des conditions visées dans le présent arrêté. Ces dossiers | de voorwaarden, vermeld in dit besluit, zijn vervuld. Die dossiers |
sont conservés jusqu'à dix ans suivant l'octroi de l'aide et sont | worden tot tien jaar na de verlening van de steun bewaard en worden op |
fournis à la Commission européenne sur demande. | verzoek aan de Europese Commissie verstrekt. |
CHAPITRE 7. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 octobre 2021. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 15 oktober 2021. |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 octobre 2021. | Brussel, 15 oktober 2021 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |