Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/10/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
15 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 15 OKTOBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling
enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld
publique personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de
Communauté flamande, notamment l'article 135; Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 135;
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs-XIII-
Mosaïque, notamment l'article IX.9; Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.9;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende
bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs,
l'Instruction publique, notamment l'article 16, modifié par les inzonderheid op artikel 16, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
arrêtés royaux des 21 juin 1962, 30 novembre 1966, 15 mars 1967, 24 21 juni 1962, 30 november 1966, 15 maart 1967, 24 maart 1967, 22
mars 1967, 22 janvier 1970, 1er juin 1970, 20 juillet 1970, 29 octobre januari 1970, 1 juni 1970, 20 juli 1970, 29 oktober 1971, 9 december
1971, 9 décembre 1971, 18 février 1974, 15 janvier 1975, 10 juin 1976, 1971, 18 februari 1974, 15 januari 1975, 10 juni 1976, 9 juli 1976, 8
9 juillet 1976, 8 mars 1979, 14 octobre 1985 et par les arrêtés du maart 1979, 14 oktober 1985 en bij de besluiten van de Vlaamse
Gouvernement flamand des 24 juillet 1991, 19 décembre 1991, 25 janvier Regering van 24 juli 1991, 19 december 1991, 25 januari 1995, 7
1995, 7 septembre 2001, 19 juillet 2002 et 26 septembre 2003; september 2001, 19 juli 2002 en 26 september 2003;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 27 avril 2004; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 april 2004;
Vu le protocole n° 538 du 25 juin 2004 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 538 van 25 juni 2004 houdende de conclusies van
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 304 du 25 juin 2004 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 304 van 25 juni 2004 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation, de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend
visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot
négociation dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd
Vu l'avis n° 37.578/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2004, en onderwijs; Gelet op het advies nr. 37.578/1/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
et de la Formation; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal du 15 avril 1958

Artikel 1.In artikel 16, § 1, van het koninklijk besluit van 15 april

1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend,
portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie
assimilé du Ministère de l'Instruction publique, modifié par les van Openbaar Onderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21
arrêtés royaux des 21 juin 1962, 30 novembre 1966, 15 mars 1967, 24 juni 1962, 30 november 1966, 15 maart 1967, 24 maart 1967, 22 januari
mars 1967, 22 janvier 1970, 1er juin 1970, 20 juillet 1970, 29 octobre 1970, 1 juni 1970, 20 juli 1970, 29 oktober 1971, 9 december 1971, 18
1971, 9 décembre 1971, 18 février 1974, 15 janvier 1975, 10 juin 1976, februari 1974, 15 januari 1975, 10 juni 1976, 9 juli 1976, 8 maart
9 juillet 1976, 8 mars 1979, 14 octobre 1985 et par les arrêtés du 1979, 14 oktober 1985 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van
Gouvernement flamand des 24 juillet 1991, 19 décembre 1991, 25 janvier 24 juli 1991, 19 december 1991, 25 januari 1995, 7 september 2001, 19
1995, 7 septembre 2001, 19 juillet 2002 et 26 septembre 2003, les juli 2002 en 26 september 2003, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht :
1° sous A, a), sont insérés entre les mots "des grades académiques" et 1° in A, a ), worden tussen de woorden "gelijkgestelde inrichting" en
le mot ",soit" les mots "et ce quelle que soit la source de het woord ", hetzij" de woorden "en dit ongeacht de financieringsbron"
financement"; ingevoegd;
2° sous A, f), sont remplacés les mots "ou de chargé de mission" par 2° in A, f ), worden de woorden "of van opdrachtgelastigde" vervangen
les mots ", de chargé de mission ou de mandataire"; door de woorden ", van opdrachtgelastigde of als mandaathouder";
3° sous A, il est ajouté un point u), ainsi rédigé : 3° aan A wordt een punt u ) toegevoegd, dat luidt als volgt :
« u) Les services effectifs que le membre du personnel a rendus comme « u ) de werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van
titulaire d'un fonction rémunérée à prestations complètes dans : een bezoldigd ambt met volledige prestaties heeft verstrekt bij :
1) une "Maison du néerlandais - Huis van het Nederlands"; 1) een Huis van het Nederlands;
2) les fédérations sportives : "Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs 2) de sportfederaties : Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs
Schoolsportfederatie" (Fédération sportive scolaire des Ecoles
communales et provinciales), "Nationaal Sportverbond van het Vrij Schoolsportfederatie, Nationaal Sportverbond van het Vrij Katholiek
Katholiek Onderwijs" (Fédération nationale sportive de l'Enseignement
libre catholique), "Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek Onderwijs, Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek Onderwijs,
Onderwijs", (Fédération flamande sportive de l'Enseignement libre
catholique), "Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport" (Organisation Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport en de Vlaamse
omnisport de l'Enseignement de l'Etat) et "Vlaamse Studentensportfederatie;
Studentensportfederatie" (Fédération sportive des etudiants flamands);
3) le "Stichting voor de Vlaamse Schoolsport" (Fondation pour le sport 3) de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport;
scolaire flamand);
4) le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" (le Centre flamand 4) het Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport;
pour le Sport scolaire);
5) l'organisation qui, dans le cadre d'une convention conclue avec le 5) de organisatie die in het kader van een overeenkomst gesloten met
Ministre flamand compétent pour l'enseignement, propose aux jeunes de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, aan de kleuters van
enfants de bateliers un enseignement qui ne fait pas partie de l'offre binnenschippers onderwijs verschaft dat niet in het reguliere
régulière des écoles. »; scholenaanbod is opgenomen. »;
4° sous B, a), sont insérés entre les mots "des grades académiques" et 4° in B, a ), worden tussen de woorden "gelijkgestelde inrichting" en
le mot ", soit" les mots "et ce quelle que soit la source de het woord ", mits" de woorden "en dit ongeacht de financieringsbron"
financement"; ingevoegd;
5° sous B, b), sont remplacés les mots "ou de chargé de mission" par 5° in B, b ), worden de woorden "of van opdrachtgelastigde" vervangen
les mots ", de chargé de mission ou de mandataire"; door de woorden", van opdrachtgelastigde of als mandaathouder";
6° sous B un point j) et un point k) sont ajoutés, ainsi rédigés : 6° aan B worden een punt j ) en k ) toegevoegd, die luiden als volgt :
« j) les services effectifs que le membre du personnel a rendus comme « j ) de werkelijke diensten die het personeelslid als titularis van
titulaire d'une fonction rémunérée à prestations incomplètes dans : een bezoldigd ambt met onvolledige prestaties heeft verstrekt bij :
1) une "Maison du néerlandais - Huis van het Nederlands"; 1) een Huis van het Nederlands;
2) les fédérations sportives : "Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs 2) de sportfederaties : Gemeentelijk en Provinciaal Onderwijs
Schoolsportfederatie" (Fédération sportive scolaire des Ecoles
communales et provinciales), "Nationaal Sportverbond van het Vrij Schoolsportfederatie, Nationaal Sportverbond van het Vrij Katholiek
Katholiek Onderwijs" (Fédération nationale sportive de l'Enseignement
libre catholique), "Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek Onderwijs, Vlaams Sportverbond van het Vrij Katholiek Onderwijs,
Onderwijs", (Fédération flamande sportive de l'Enseignement libre
catholique), "Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport" (Organisation Rijksonderwijs Organisatie Omni-Sport en de Vlaamse
omnisport de l'enseignement de l'Etat) et "Vlaamse Studentensportfederatie;
Studentensportfederatie" (Fédération sportive des Etudiants flamands);
3) le "Stichting voor de Vlaamse Schoolsport" (Fondation pour le Sport 3) de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport;
scolaire flamand);
4) le "Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport" (le Centre flamand 4) het Vlaams Centrum voor Onderwijsgebonden Sport;
pour le Sport scolaire);
5) l'organisation qui, dans le cadre d'une convention conclue avec le 5) de organisatie die in het kader van een overeenkomst, gesloten met
Ministre flamand, compétent pour l'enseignement, propose aux jeunes de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, aan de kleuters van
enfants de bateliers un enseignement qui ne fait pas partie de l'offre binnenschippers onderwijs verschaft dat niet in het reguliere
régulière des écoles; scholenaanbod is opgenomen;
k) les services effectifs que le membre du personnel a rendus : k) de werkelijke diensten welke het personeelslid heeft gepresteerd :
1° dans un service de l'Etat ou les services d'Afrique; 1° in een dienst van de Staat of de diensten van Afrika;
2° dans un service public autre que les services de l'Etat ou les 2° in een andere openbare dienst dan de diensten van de Staat of de
services d'Afrique, diensten van Afrika,
soit comme titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée hetzij als burgerlijk of geestelijk titularis van een bezoldigd ambt
à prestations incomplètes, soit comme militaire de carrière. met onvolledige prestaties, hetzij als beroepsmilitair.
Pour l'application de l'alinéa précédent, sont réputés militaires de Voor de toepassing van de vorige alinea worden als beroepsmilitairen
carrière : beschouwd :
1° les officiers du cadre actif, les officiers de complément et les 1° de officieren van het actieve kader, de toegevoegde en
officiers auxiliaires; hulpofficieren;
2° les officiers de réserve accomplissant des prestations volontaires 2° de reserveofficieren die vrijwillige prestaties leveren met
à l'exclusion des prestations d'entraînement; uitzondering van oefenprestaties;
3° les sous-officiers de carrière, les sous-officiers temporaires et 3° de beroepsonderofficieren, de tijdelijke en de toegevoegde
les sous-officiers de complément; onderofficieren;
4° les militaires au-dessous du rang d'officier qui servent à la 4° de militairen van de graad lager dan officier, die dienen op grond
faveur d'un engagement ou d'un réengagement; van een dienstverbintenis of hernieuwde dienstverbintenis;
5° les aumôniers des cadres actifs et les aumôniers de réserve 5° de aalmoezeniers van het actieve kader en de reserve-aalmoezeniers
maintenus en service en temps de paix pour constituer le cadre die in vredestijd in dienst worden gehouden om het tijdelijk kader van
temporaire du service de l'aumônerie. » aalmoezeniers te vormen. »

Art. 2.A l'article 16 du même arrêté, il est ajouté un § 3, rédigé

Art. 2.Aan artikel 16 van hetzelfde besluit wordt een § 3 toegevoegd,

comme suit : die luidt als volgt :
« § 3. Les services effectifs qu'un membre du personnel, ressortissant « § 3. De werkelijke diensten die een personeelslid, onderdaan van een
d'un Etat membre de l'Union européenne, a rendus ou le temps qu'il a lid-Staat van de Europese Unie, heeft verstrekt of de tijd die het
passé dans un Etat membre de l'Union européenne, entrent également en heeft doorgebracht in een lidstaat van de Europese Unie, met inbegrip
ligne de compte si ces services ou ce temps peuvent être assimilés ou van diensten verstrekt aan een Europese school, komen eveneens in
aanmerking als die diensten of tijd kunnen worden gelijkgesteld met of
étaient rendus dans des circonstances comparables au temps ou aux onder vergelijkbare omstandigheden werden gepresteerd als de tijd of
services effectifs, visés aux §§ 1er et 2. » werkelijke diensten, bedoeld in de § 1 en § 2. »

Art. 3.Le versement des traitements et subventions-traitements pour

Art. 3.De uitkering van wedden en weddentoelagen waarbij vóór 1

lesquels on avait tenu compte, avant le 1er septembre 2004, des september 2004 rekening werd gehouden met diensten gepresteerd bij de
services rendus auprès du "Stichting Vlaamse Schoolsport" ou auprès Stichting Vlaamse Schoolsport of bij de sportfederaties heeft met
des fédérations sportives n'a pas de répercussions sur la rémunération betrekking tot de bezoldiging geen gevolgen voor de personeelsleden
pour les membres du personnel ou les pouvoirs organisateurs et reste noch voor de inrichtende machten en is definitief verworven.
définitivement acquis.

Art. 4.§ 1er. L'article 1er entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 4.§ 1. Artikel 1 treedt in werking op 1 september 2004.

§ 2. Pour la fixation de l'ancienneté pécuniaire des membres du § 2. Voor de vaststelling van de geldelijke anciënniteit van de
personnel visés au décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts personeelsleden, bedoeld in het decreet van 13 juli 1994 betreffende
supérieurs en Communauté flamande, l'article 2 entre en vigueur le 1er de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, treedt artikel 2 in werking
janvier 2005. Pour les ressortissants de pays qui adhèrent à l'Union op 1 januari 2005. Voor de onderdanen van landen die na 1 januari 2005
européenne après le 1er janvier 2005, l'article 2 entre en vigueur le tot de Europese Unie toetreden, treedt artikel 2 in werking op de
jour où le pays en question rejoigne l'Union. datum dat het land in kwestie tot de Unie toetreedt.
§ 3. Pour les membres du personnel qui n'étaient pas visés au § 2, § 3. Voor de niet in § 2 bedoelde personeelsleden heeft artikel 2
l'article 2 produit ses effets le 1er septembre 1999. Pour les uitwerking met ingang van 1 september 1999. Voor de onderdanen van
ressortissants de pays qui adhèrent à l'Union européenne après le 1er landen die na 1 september 1999 tot de Europese Unie toetreden, treedt
septembre 1999, l'article 2 entre en vigueur le jour où le pays en artikel 2 in werking op de datum dat het land in kwestie tot de Unie
question rejoigne l'Union. toetreedt.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 octobre 2004. Brussel, 15 oktober 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^