Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant l'octroi de subventions aux centres de maternité | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de kraamcentra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 15 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant l'octroi de | besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 tot regeling van de |
subventions aux centres de maternité | subsidiëring van de kraamcentra |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001 tot |
l'octroi de subventions aux centres de maternité, modifié par l'arrêté | regeling van de subsidiëring van de kraamcentra, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001; | besluit van de Vlaamse regering van 10 juli 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 mars 2002; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 maart 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'exécution de la mesure relative au congé | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
supplémentaire à partir du 1er janvier 2002, requiert la mise à | Overwegende dat voor de uitvoering van de maatregel aanvullend verlof |
disposition des fonds nécessaires aux centres de maternité; | vanaf 1 januari 2002, de nodige middelen beschikbaar dienen te zijn |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | voor de kraamcentra; |
Santé et de l'Egalité des Chances; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
Après en avoir délibéré, | Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 10 |
juillet 2001 réglant l'octroi de subventions aux centres de maternité, | juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de kraamcentra wordt |
est remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt: |
« Art. 7.A partir du 1er janvier 2002, la subvention annuelle est |
« Art. 7.Vanaf 1 januari 2002 bestaat de jaarsubsidie uit de som van |
constituée par la somme de : | : |
1. 29.910,64 euros * le nombre d'ETP de personnel soignant attribué; | 1. 29.910,64 euro * het aantal toegewezen VTE aan verzorgend personeel; |
2. 31.396,54 euros * le nombre d'ETP de personnel administratif | 2. 31.396,54 euro * het aantal toegewezen VTE aan administratief |
attribué; | personeel; |
3. 38.325,14 euros * le nombre d'ETP de personnel d'encadrement | 3. 38.325,14 euro * het aantal toegewezen VTE aan begeleidend |
attribué; | personeel; |
4. 48.665,45 euros * le nombre d'ETP de personnel dirigeant attribué. | 4. 48.665,45 euro * het aantal toegewezen VTE aan leidinggevend |
» | personeel. » |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivantes : | : |
« Art. 8.A partir du 1er janvier 2003, les montants mentionnés à |
« Art. 8.§ 1. Vanaf 1 januari 2003 worden de bedragen, vermeld in |
l'article 7, sont respectivement remplacés par ce qui suit : | artikel 7, respectievelijk vervangen door wat volgt : |
1° 30.708,91 euros; | 30.708,91 euro |
2° 32.054,90 euros; | 32.054,90 euro |
3° 39.457,17 euros; | 39.457,17 euro |
4° 48.688,48 euros. | 48.688,48 euro |
§ 2. A partir du 1er janvier 2004, les montants mentionnés à l'article | § 2. Vanaf 1 januari 2004 worden de bedragen, vermeld in artikel 7, |
7, sont respectivement remplacés par ce qui suit : | respectievelijk vervangen door wat volgt : |
1° 31.479,71 euros; | 1. 31.479,71 euro |
2° 32.906,21 euros; | 2. 32.906,21 euro |
3° 40.921,73 euros; | 3. 40.921,73 euro |
4° 48.717,26 euros. | 4. 48.717,26 euro |
§ 3. A partir du 1er janvier 2005 les montants mentionnés à l'article | § 3. Vanaf 1 januari 2005 worden de bedragen, vermeld in artikel 7, |
7, sont respectivement remplacés par ce qui suit : | respectievelijk vervangen door wat volgt : |
1° 32.172,50 euros; | 1. 32.172,50 euro |
2° 33.363,51 euros; | 2. 33.363,51 euro |
3° 41.229,37 euros; | 3. 41.229,37 euro |
4° 48.803,73 euros. » | 4. 48.803,73 euro. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mars 2002. | Brussel, 15 maart 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
M. VOGELS | M. VOGELS |