Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 14, § 6 et 17, § 8 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de artikelen 14, § 6 en 17, § 8 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des | 15 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de |
articles 14, § 6 et 17, § 8 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la | artikelen 14, § 6 en 17, § 8 van het decreet van 23 januari 1991 |
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
l'article 14, § 6 et l'article 17, § 8, remplacés par le décret du 11 | artikelen 14, § 6 en 17, § 8 vervangen bij het decreet van 11 mei |
mai 1999; | 1999; |
Vu l'avis du Comité directeur de la problématique flamande en matière | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
d'engrais, donné le 27 novembre 2001; | gegeven op 27 november 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2001, en application | oktober 2001; Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op 28 december 2001, |
de l'article 84, premier alinéa, 2° des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que : | omstandigheid dat : |
- l'épandage des autres engrais et effluents d'élevage en question, | - de opbrenging van de bedoelde andere meststoffen en dierlijke mest |
devrait intervenir à partir du 21 septembre 2001, eu égard à la | van toepassing zou moeten vanaf 21 september 2001, gelet op de reeds |
période prohibitive du 21 septembre au 15 février; | in voege zijnde verbodsperiode die duurt van 21 september tot 15 |
- les tests d'incubation repris dans le compendium "Procédures | februari; - de incubatieproeven, beschreven in het compendium « Bemonsterings- |
d'échantillonnage et d'analyse des engrais, du sol et des aliments | en analyseprocedures voor mest, bodem en veevoeder in het kader van |
pour bétail dans le cadre du décret sur les engrais", visant à | het mestdecreet », nodig om te verantwoorden of de meststof voldoet |
justifier la conformité des engrais aux conditions prescrites, durent | aan de gestelde voorwaarden, minstens een maand duurt. |
au moins un mois. | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et conditions | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en voorwaarden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre chargé de l'Environnement; | 1° de minister : de minister bevoegd voor het leefmilieu; |
2° le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | 2° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais; | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; |
3° azote minéral : la quantité d'azote sous forme d'ammonium, de | 3° minerale stikstof : de hoeveelheid stikstof onder vorm van |
nitrite et de nitrate; la détermination de l'azote minéral se fait | ammonium, nitriet en nitraat; de bepaling van de minerale stikstof |
conformément au compendium "Procédures d'échantillonnage et d'analyse | dient te gebeuren conform het compendium « Bemonsterings- en |
des engrais, du sol et des aliments pour bétail dans le cadre du | analyseprocedures voor mest, bodem en veevoeder in het kader van het |
décret sur les engrais"; | mestdecreet »; |
4° azote organique à libération rapide : la quantité d'azote organique | 4° snel vrijkomende organische stikstof : de hoeveelheid organisch |
qui se libère sous forme minérale dans l'année qui suit son | gebonden stikstof die binnen het jaar na toediening onder minerale |
application; la détermination de l'azote organique à libération rapide | vorm ter beschikking komt; de bepaling van de snel vrijkomende |
se fait conformément au compendium | organische stikstof dient te gebeuren conform het compendium « |
« Procédures d'échantillonnage et d'analyse des engrais, du sol et des | Bemonsterings- en analyseprocedures voor mest, bodem en veevoeder in |
aliments pour bétail dans le cadre du décret sur les engrais"; | het kader van het mestdecreet »; |
5° tableau : le tableau reprenant les autres engrais et les effluents | 5° tabel : tabel met andere meststoffen en dierlijke mest, die |
d'élevage qui contiennent de l'azote sous une forme telle que | stikstof onder dusdanige vorm bevatten dat slechts een beperkt |
seulement une fraction limitée de l'azote total se libère dans l'année | gedeelte van de totale stikstof vrij komt in het jaar van opbrenging |
d'application, est publié au Moniteur belge . | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 2.Le présent arrêté règle l'exécution des dispositions de : |
Art. 2.Dit besluit regelt de uitvoering van de bepalingen van : |
1° l'article 14, § 6 du décret pour l'autorisation de l'épandage | 1° het artikel 14, § 6 van het decreet voor het toestaan van de |
d'autres engrais et d'effluents d'élevage figurant dans le tableau, | opbrenging van andere meststoffen en dierlijke mest die voorkomen op |
dans une perspective pluriannuelle de trois ans au maximum, | de tabel, binnen een meerjarig perspectief van maximaal drie jaar, |
2° l'article 17, § 8 du décret pour l'autorisation de l'épandage | 2° het artikel 17, § 8 van het decreet voor het toestaan van de |
d'autres engrais figurant dans le tableau, dans la période du 21 | opbrenging van andere meststoffen die voorkomen op tabel, in de |
septembre au 31 janvier inclus pour les prairies et dans la période du | periode van 21 september tot en met 31 januari m.b.t. grasland en in |
21 septembre au 15 février inclus pour les groupes de végétaux et | de periode van 21 september tot en met 15 februari, m.b.t. |
végétaux aux besoins faibles en azote, le maïs et les autres cultures. | gewasgroepen en gewassen met lage stikstofbehoefte, maïs en andere gewassen. |
CHAPITRE II. - Conditions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene voorwaarden |
Art. 3.Il est interdit de procéder à l'épandage dans une perspective |
Art. 3.Het is verboden de in artikel 2, 1° bedoelde opbrenging binnen |
pluriannuelle, visé à l'article 2, 1°, d'autres engrais et d'effluents | een meerjarig perspectief te doen met andere meststoffen of dierlijke |
d'élevage qui ne figurent pas dans le tableau. | mest die niet voorkomen in de tabel. |
Il est interdit de procéder à l'épandage, visé à l'article 2, 2°, | Het is verboden de in artikel 2, 2° bedoelde opbrenging, in de periode |
d'autres engrais qui ne figurent pas dans le tableau, dans la période | |
du 21 septembre au 31 janvier inclus pour les prairies et dans la | van 21 september tot en met 31 januari m.b.t. grasland en in de |
période du 21 septembre au 15 février inclus pour les groupes de | periode van 21 september tot en met 15 februari m.b.t. gewasgroepen en |
végétaux et végétaux aux besoins faibles en azote, le maïs et les | gewassen met lage stikstofbehoefte, maïs en andere gewassen, te doen |
autres cultures. | met andere meststoffen die niet voorkomen in de tabel. |
Art. 4.Il y a lieu de remplir les conditions suivantes avant que |
Art. 4.Volgende voorwaarden dienen te zijn voldaan vooraleer een |
d'autres engrais ou d'effluents d'élevage ne puissent figurer dans le | andere meststof of dierlijke mest kan opgenomen worden in de tabel : |
tableau : 1° tant pour les autres engrais que pour les effluents d'élevage, la | 1° zowel voor andere meststoffen als dierlijke mest moet de inhoud aan |
teneur en azote minéral doit être inférieur à 15 % de la quantité | minerale stikstof kleiner zijn dan de 15 % van de totale hoeveelheid |
globale d'azote; la somme de la teneur en azote minéral et de la | stikstof, eveneens moet de som van de inhoud aan minerale stikstof en |
teneur en azote organique à libération rapide doit également être inférieure à 30 % de la quantité globale d'azote; | de inhoud aan snel vrijkomende organische stikstof kleiner zijn dan 30 |
2° le producteur des autres engrais ou des effluents d'élevage, les | % van de totale hoeveelheid stikstof; |
entreprises de transformation ou les importateurs doivent avoir | 2° de producent van de andere meststoffen of de dierlijke mest, de |
présenté pour l'année précédant l'année d'imposition une déclaration | be/verwerkers of de invoerders moeten een correct en volledig |
remplie de manière correcte et complète, visée à l'article 3 du | ingevulde aangifte bedoeld in artikel 3 van het decreet, voor het |
décret. | voorgaand aanslagjaar hebben ingediend. |
Art. 5.S'il est satisfait aux conditions de l'article 4, 1° et 2°, un |
Art. 5.Indien voldaan aan de voorwaarden van artikel 4, 1° en 2° kan |
autre engrais ou effluent d'élevage peut être ajouté au tableau. A cet | een andere meststof of dierlijke mest opgenomen worden in de tabel. |
effet, le producteur ou le producteur d'autres engrais, l'entreprise | Hiertoe moet de producent of de producent andere meststoffen, de |
de transformation ou l'importateur doit présenter une demande à la | be/verwerker of de invoerder een aanvraag indienen bij de Mestbank. |
Mestbank. Cette demande contient les preuves suffisantes attestant que | Deze aanvraag dient de nodige bewijzen te bevatten die staven dat |
les autres engrais ou les effluents d'élevage sont conformes aux | andere meststoffen of dierlijke mest voldoen aan de bepalingen van |
dispositions de l'article 4, 1°. A l'appui, les analyses doivent être | artikel 4, 1°. Ter staving moeten de analyses gebeuren zoals |
effectuées conformément au compendium "Procédures d'échantillonnage et | beschreven in het compendium « Bemonsterings- en analyseprocedures |
d'analyse des engrais, du sol et des aliments pour bétail dans le | voor mest, bodem en veevoeder in het kader van het mestdecreet ». Deze |
cadre du décret sur le engrais"; Ces analyses seront confiées aux | analyses moeten gebeuren in de laboratoria erkend door de Minister. |
laboratoires agréés par le Ministre. | |
Art. 6.S'il est satisfait aux dispositions des articles 4 et 5, |
Art. 6.Indien voldaan is aan de bepalingen van artikel 4 en 5, zal de |
l'autre engrais ou l'effluent d'élevage sera ajouté au tableau par | andere meststof of dierlijke mest toegevoegd worden aan de tabel bij |
arrêté ministériel. Le tableau reprend pour chaque autre engrais ou | ministerieel besluit. De tabel omvat voor elke andere meststof of |
effluent d'élevage, les mentions suivantes : | dierlijke mest de volgende omschrijvingen : |
- colonne a) les données d'identification prévues de l'engrais, telles | - kolom a) voorziene identificatiegegevens van de meststof omvattende |
que le code et le nom de l'engrais et la décision d'admission au | de mestcode, de naam van de meststof en de beslissing tot toelating op |
tableau; | de tabel; |
- colonne b) les données d'identification prévues du producteur ou du | - kolom b) voorziene identificatiegegevens van de producent of |
producteur d'autres engrais, à savoir leur nom et leur numéro à la | producent van andere meststoffen zijnde hun naam en hun |
Mestbank; | mestbanknummer; |
- colonne c) description du processus de production donnant lieu à | - kolom c) beschrijving van het productieproces tot het bekomen van de |
l'autre engrais ou à l'effluent d'élevage; | andere meststof of dierlijke mest; |
- colonne d) la quantité globale maximale N en kg par tonne, la | - kolom d) de maximale hoeveelheid totale N in kg per ton, de maximale |
quantité maximale N minéral en kg par tonne, la quantité maximale | hoeveelheid minerale N in kg per ton, de maximale hoeveelheid |
d'anhydride phosphorique en kg par tonne. | difosforpentoxyde, in kg per ton. |
Les autres engrais et les effluents d'élevage visés au tableau doivent | De in de tabel bedoelde andere meststoffen en dierlijke mest moeten |
être épandus comme prévu à la colonne a) et à la colonne b) du | opgebracht worden zoals bepaald in kolom a) en in kolom b) van de |
tableau. Les autres engrais et les effluents d'élevage doivent en | tabel. De andere meststoffen en dierlijke mest moeten bovendien |
outre être conformes aux dispositions des colonnes c) et d). | voldoen aan de bepalingen van kolom c) en kolom d). |
Art. 7.§ 1er. Au plus tard le 31 juillet de chaque année, le |
Art. 7.§ 1. Uiterlijk op 31 juli van elk jaar dient de producent van |
producteur d'effluents d'élevage ou le producteur d'autres engrais | dierlijke mest of de producent van andere meststoffen de volgende |
doit transmettre à la Mestbank les données suivantes concernant les | gegevens in verband met de dierlijke mest of de andere meststof naar |
effluents d'élevage ou les autres engrais : les données telles que | de Mestbank op te sturen : de gegevens zoals bedoeld in kolom a), b), |
visées aux colonnes a), b), c) et d) du tableau, complétées par une | c) en d) van de tabel aangevuld met een beschrijving van het uitzicht |
description de l'aspect de l'engrais, la teneur en matière sèche et la | van de meststof, het droge stofgehalte en het organische stofgehalte. |
teneur en matière organique. Les données de la colonne d) doivent être | De gegevens van kolom d) dienen te worden gestaafd met een analyse die |
attestées par une analyse qui est effectuée au moins chaque année par | ten minste jaarlijks wordt uitgevoerd en een laboratorium erkend door |
un laboratoire agréé par le Ministre. | de Minister. |
§ 2. Sur la base des données transmises conformément au § 1er, la | § 2. Op basis van de gegevens ter beschikking gesteld conform § 1, |
Mestbank conseille au Ministre dans les 30 jours de prolonger | adviseert de Mestbank de Minister binnen de 30 dagen tot verlenging |
l'admission au tableau. Au plus tard le 15 septembre de chaque année, | van de toelating tot de tabel. Uiterlijk op 15 september van elk jaar |
le tableau est modifié par arrêté ministériel et publié au Moniteur | wordt de tabel bij ministerieel besluit gewijzigd en gepubliceerd in |
belge . | het Belgisch Staatsblad . |
Art. 8.§ 1er. Les producteurs qui produisent un autre engrais |
Art. 8.§ 1. Producenten welke een identieke andere meststof |
identique par le même procédé de production, peuvent demander en | produceren via hetzelfde productieprocédé, kunnen in groep een |
groupe l'ajout de l'engrais identique en question, à la condition : | toevoeging vragen van de bedoelde identieke meststof op voorwaarde dat : |
1° que chaque autre engrais identique du groupe est conforme aux | 1° elke identieke andere meststof van de groep voldoet aan de bepaling |
dispositions de l'art. 4, 1°; | van art. 4, 1°; |
2° que le producteur du groupe respecte les dispositions de l'art. 4, 2°; | 2° elke producent van de groep voldoet aan de bepaling van art. 4, 2°; |
3° qu'il est satisfait à l'art. 5 du présent arrêté. | 3° voldaan is aan art. 5 van dit besluit. |
§ 2. Le tableau compte les mêmes colonnes a), b), c) et d) que celles | § 2. De tabel omvat dezelfde kolommen a), b), c) en d) als bedoeld in |
visées à l'art. 6, complété dans la colonne a) par une référence à la | art. 6, aangevuld in kolom a) met de verwijzing naar de |
demande en groupe. | groepsaanvraag. |
§ 3. Les producteurs en groupe, visés au § 1er, doivent également | § 3. De groepsproducenten bedoeld in § 1 dienen eveneens de gegevens |
faire parvenir à la Mestbank, les données telles que visées à l'art. 7. | zoals bedoeld in art. 7 over te maken aan de Mestbank. |
§ 4. S'il n'est pas satisfait aux dispositions des §§ 1er, 2 et 3 ou | § 4. Indien niet voldaan is aan de bepalingen van § 1, § 2, § 3 of |
si la Mestbank ne peut prolonger l'admission au tableau au titre de | indien de Mestbank op basis van art. 7, § 2 de toelating tot de tabel |
l'art. 7, § 2, l'admission au tableau de tous les autres engrais | niet kan verlengen, worden al de identieke andere meststoffen van de |
identiques du demande en groupe est refusée. | groepsaanvraag niet toegelaten tot de tabel. |
CHAPITRE III. - Conditions d'épandage spéciales | HOOFDSTUK III. - Bijzondere voorwaarden voor opbrenging |
Art. 9.Les conditions spéciales pour l'épandage d'autres engrais et |
Art. 9.De bijzondere voorwaarden voor de opbrenging van andere |
d'effluents d'élevage, tels que visés à l'article 2, 1°, stipulent que | meststoffen en dierlijke mest zoals bedoeld in artikel 2, 1° bestaan |
l'épandage d'azote minéral ne peut être supérieur à 90 kg d'azote par | erin datde opbrenging aan minerale stikstof niet hoger mag zijn dan 90 |
ha et qu'une culture doit occuper la parcelle dans le mois qui suit la | kg stikstof per ha en dat een gewas aanwezig moet zijn op het perceel |
fertilisation. L'utilisateur doit en outre être porteur d'une demande | binnen de maand na de bemesting. Bovendien dient de gebruiker in het |
d'épandage d'autres engrais et d'effluents d'élevage dans une | bezit te zijn van een door de Mestbank goedgekeurde aanvraag tot |
perspective pluriannuelle, approuvée par la Mestbank. L'utilisateur | opbrenging van andere meststoffen en dierlijke mest in meerjarig |
adresse cette demande en trois exemplaires à la Mestbank, accompagnée | perspectief. De gebruiker dient deze aanvraag in drievoud in bij de |
du formulaire dont le modèle est repris en annexe I au présent arrêté. | Mestbank, met het formulier waarvan het model is vastgelegd in bijlage |
La Mestbank statue sur la demande dans un délai de trente jours | I bij dit besluit. De Mestbank neemt haar beslissing over de |
voorgelegde aanvraag binnen een termijn van dertig kalenderdagen te | |
calendaires à compter de la date de sa réception. Si la Mestbank n'a | rekenen vanaf de datum van ontvangst ervan. Indien de Mestbank binnen |
pas statué dans le délai précité, la demande est réputée approuvée, à | de voormelde termijn geen beslissing heeft genomen, wordt de aanvraag |
la condition que l'utilisateur puisse démontrer que la Mestbank | geacht te zijn goedgekeurd, op voorwaarde dat de gebruiker kan |
détient la demande depuis plus de 30 jours. La décision est rendue | bewijzen dat de Mestbank de aanvraag al meer dan 30 dagen in haar |
bezit heeft. De beslissing wordt kenbaar gemaakt op het formulier | |
publique sur le formulaire dont le modèle est joint en annexe I au | waarvan het model is vastgelegd in bijlage I bij dit besluit. De |
présent arrêté. La décision est communiquée à l'utilisateur et au | beslissing wordt medegedeeld aan de gebruiker en de erkende |
transporteur d'engrais agréé. La notification se fait par l'envoi d'un | mestvoerder. De mededeling gebeurt door 1 exemplaar van het formulier |
exemplaire du formulaire dont le modèle est joint en annexe I au | waarvan het model is vastgelegd in de bijlage I bij dit besluit, met |
présent arrêté, et de la décision de la Mestbank à l'utilisateur et au | de beslissing van de Mestbank op te sturen naar de gebruiker en de |
transporteur d'engrais agréé. | erkende mestvoerder. |
Sans préjudice du respect des dispositions de la réglementation de | Onverminderd de verplichting tot het naleven van de bepalingen van de |
vervoersreglementering van het mestdecreet en zijn | |
transport du décret sur les engrais et ses arrêtés d'exécution, | uitvoeringsbesluiten, moet tijdens het transport het goedgekeurde |
l'exemplaire approuvé de la demande doit être présent dans le véhicule | exemplaar van de aanvraag aanwezig zijn in het erkende voertuig; |
au cours du transport. | |
Art. 10.La condition spéciale pour l'épandage d'autres engrais, tels |
Art. 10.De bijzondere voorwaarde voor de opbrenging van andere |
que visés à l'article 2, 2° est : | meststoffen zoals bedoeld in artikel 2, 2° is : |
de opbrenging aan minerale stikstof in de periode van 21 september tot | |
- l'épandage d'azote minéral dans la période du 21 septembre au 31 | en met 31 januari m.b.t. grasland en in de periode van 21 september |
janvier inclus pour les prairies et dans la période du 21 septembre au | |
15 février inclus pour les groupes de végétaux et végétaux aux besoins | tot en met 15 februari m.b.t. gewasgroepen en gewassen met lage |
faibles en azote, le maïs et les autres cultures, ne peut être | |
supérieur à 30 kg N par ha et cela sans préjudice des normes de | stikstofbehoefte, maïs en andere gewassen mag niet hoger zijn dan 30 |
fertilisation visées aux articles 14, 15bis et 15ter du décret. | kg N per ha; dit onverminderd de bemestingsnormen bedoeld in het artikel 14, 15bis en 15ter van het decreet; |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad . |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mars 2002. | Brussel, 15 maart 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
V. DUA | V. DUA |
Annexe I | Bijlage I |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand portant | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
exécution des articles 14, § 6 et 17, § 8 du décret du 23 janvier 1991 | tot uitvoering van de artikelen 14, § 6 en 17, § 8 van het decreet van |
relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux | 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
engrais. | verontreiniging door meststoffen. |
Bruxelles, le 15 mars 2002. | Brussel, 15 maart 2002. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
V. DUA | V. DUA |