| Arrêté du Gouvernement flamand portant sécurisation de l'accès aux structures d'accueil d'enfants | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de beveiliging van de toegang bij kinderopvangvoorzieningen |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 15 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant sécurisation de | 15 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de beveiliging |
| l'accès aux structures d'accueil d'enfants | van de toegang bij kinderopvangvoorzieningen |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
| interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin », | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
| notamment les articles 12 et 13, § 2, modifié par le décret du 2 juin | artikelen 12 en 13, § 2, gewijzigd bij het decreet van 2 juni 2006; |
| 2006; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 |
| conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
| services pour familles d'accueil; | kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 |
| conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
| extrascolaire; | initiatieven voor buitenschoolse opvang; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 houdende |
| conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux | de voorwaarden voor toestemming en subsidiëring van lokale diensten |
| d'accueil d'enfants de voisinage; | buurtgerichte kinderopvang; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 |
| l'obtention et le maintien du certificat de contrôle délivré aux | houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige |
| opvangvoorzieningen; | |
| structures d'accueil indépendantes; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai | begroting, gegeven op 15 mei 2009; |
| 2009; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
| la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les structures d'accueil d'enfants doivent bénéficier d'urgence d'une intervention financière pour pouvoir couvrir les frais éventuels de la sécurisation de l'accès; Considérant que les recommandations existantes en matière de sécurisation de l'accès doivent être ancrées d'urgence dans une réglementation; Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat kinderopvangvoorzieningen dringend een financiële tegemoetkoming moeten krijgen om eventuele kosten voor de beveiliging van de toegang te kunnen dekken; Overwegende dat de bestaande aanbevelingen voor de beveiliging van de toegang dringend verankerd moeten worden in regelgeving; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° Kind en Gezin : l'agence autonomisée interne « Kind en Gezin », | 1° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap Kind en |
| créée par le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence | Gezin, opgericht bij het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van |
| autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind |
| » (Enfance et Famille); | en Gezin; |
| 2° structure : garderie, initiative, structure d'accueil extrascolaire | 2° voorziening : kinderdagverblijf, initiatief, zelfstandige |
| indépendante, accueil extrascolaire dans des locaux distincts, service | buitenschoolse opvangvoorziening, buitenschoolse opvang in aparte |
| local d'accueil préscolaire, service local d'accueil extrascolaire et | lokalen, lokale dienst voorschoolse opvang, lokale dienst |
| parent d'accueil; | buitenschoolse opvang en onthaalouder; |
| 3° garderie : une garderie agréée telle que visée à l'article 1er, 3°, | 3° kinderdagverblijf : een erkend kinderdagverblijf als vermeld in |
| de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | artikel 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari |
| conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des | 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
| services pour parents d'accueil, et une garderie d'enfants | kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, en een zelfstandig |
| indépendante telle que visée à l'article 4, 2°, de l'arrêté du | kinderdagverblijf als vermeld in artikel 4, 2°, van het besluit van de |
| Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le | Vlaamse Regering van 13 februari 2009 houdende de regeling van het |
| maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil | attest van toezicht voor zelfstandige opvangvoorzieningen; |
| indépendantes; | |
| 4° initiative : initiative telle que visée à l'article 1er, 2°, de | 4° initiatief : initiatief als vermeld in artikel 1, 2°, van het |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de |
| conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil | voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van initiatieven voor |
| extrascolaire; | buitenschoolse opvang; |
| 5° structure indépendante d'accueil extrascolaire : structure telle | 5° zelfstandige buitenschoolse opvangvoorziening : voorziening als |
| que visée à l'article 4, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | vermeld in artikel 4, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
| février 2009 réglant l'obtention et le maintien du certificat de | 13 februari 2009 houdende de regeling van het attest van toezicht voor |
| contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes; | zelfstandige opvangvoorzieningen; |
| 6° accueil extrascolaire dans des locaux distincts : accueil | 6° buitenschoolse opvang in aparte lokalen : buitenschoolse |
| extrascolaire dans des locaux distincts, liés à une garderie telle que | kinderopvang in aparte lokalen die verbonden zijn aan een |
| visée à l'article 5, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | kinderdagverblijf als vermeld in artikel 5, § 5, van het besluit van |
| février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement | de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden |
| des garderies et des services pour parents d'accueil; | inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten |
| voor onthaalouders; | |
| 7° service local d'accueil préscolaire : service local tel que visé à | 7° lokale dienst voorschoolse opvang : lokale dienst als vermeld in |
| l'article 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 | artikel 1, 10°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 |
| fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de | houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van |
| services locaux d'accueil d'enfants de voisinage; | lokale diensten buurtgerichte kinderopvang; |
| 8° service local d'accueil extrascolaire : service local tel que visé | 8° lokale dienst buitenschoolse opvang : lokale dienst als vermeld in |
| à l'article 1er, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai | artikel 1, 11°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 |
| 2008 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de | houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van |
| services locaux d'accueil d'enfants de voisinage; | lokale diensten buurtgerichte kinderopvang; |
| 9° parent d'accueil : un parent d'accueil affilié à un service tel que | 9° onthaalouder : onthaalouder die aangesloten is bij een dienst als |
| visé à l'article 1er, 6°bis, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 | vermeld in artikel 1, 6°bis, van het besluit van de Vlaamse Regering |
| février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement | van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en |
| des garderies et des services pour parents d'accueil, et un parent | subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders en |
| d'accueil indépendant tel que visé à l'article 4, 1°, de l'arrêté du | zelfstandige onthaalouder als vermeld in artikel 4, 1°, van het |
| Gouvernement flamand du 13 février 2009 réglant l'obtention et le | besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 houdende de |
| maintien du certificat de contrôle délivré aux structures d'accueil | regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige |
| indépendantes; | opvangvoorzieningen; |
| 10° capacité : le nombre maximal d'enfants qu'une structure est | 10° capaciteit : het maximale aantal kinderen, bepaald door Kind en |
| autorisée à accueillir simultanément, tel que fixé par « Kind en Gezin | Gezin, dat een voorziening gelijktijdig mag opvangen; |
| »; 11° locaux d'accueil : le bâtiment ou la partie du bâtiment où | 11° opvanglokalen : het gebouw of het gedeelte van het gebouw waarin |
| l'accueil est organisé. On entend par là non seulement les espaces de | de opvang plaatsvindt. Daaronder worden niet alleen de leef- en |
| séjour et de détente pour les enfants, mais également tous les autres | rustruimten van de kinderen verstaan, maar ook alle andere lokalen, |
| locaux, par exemple hall, placard, cuisine, locaux du personnel, cave, | bijvoorbeeld de hal, berging, keuken, personeelslokalen, kelder, |
| grenier, espaces techniques, escaliers et voies d'évacuation. | zolder, technische ruimten, trappen en evacuatiewegen. |
| CHAPITRE 2. - Intervention financière unique | HOOFDSTUK 2. - Eenmalige financiële tegemoetkoming |
Art. 2.Une structure peut bénéficier d'une intervention financière |
Art. 2.Een voorziening kan van Kind en Gezin een eenmalige financiële |
| unique de "Kind en Gezin", pour les frais relatifs à la sécurisation | tegemoetkoming krijgen voor de kosten met betrekking tot de |
| de l'accès. A cet effet, la structure introduit en 2009 une demande | beveiliging van de toegang. Daartoe dient de voorziening in 2009 een |
| motivée auprès de "Kind en Gezin", selon les directives de "Kind en | gemotiveerde aanvraag in bij Kind en Gezin, volgens de richtlijnen van |
| Gezin". | Kind en Gezin. |
| La motivation comprend les frais exposés ou prévus concernant la | Uit de motivatie blijken de gedane of geplande kosten met betrekking |
| sécurisation de l'accès. Les frais exposés entre le 1er janvier 2007 | tot de beveiliging van de toegang. Kosten vanaf 1 januari 2007 tot en |
| et le 31 décembre 2010 entrent en ligne de compte. | met 31 december 2010 komen in aanmerking. |
| Il s'agit de frais de formation sur mesure relative à la sécurisation | Het gaat om kosten van training op maat met betrekking tot de |
| de l'accès, de frais de mesures organisationnelles, de frais | toegangsbeveiliging, om kosten voor organisatorische maatregelen, om |
| d'infrastructure, ou de frais d'aides techniques. | kosten voor infrastructuur, of om kosten voor technische hulpmiddelen. |
Art. 3.L'intervention financière s'élève au maximum à : |
Art. 3.De financiële tegemoetkoming bedraagt maximaal : |
| 1° pour un lieu d'implantation d'une garderie ayant une capacité | 1° voor een vestigingsplaats van een kinderdagverblijf met een |
| jusqu'à 22 places : 1.000 euros; | capaciteit tot en met 22 plaatsen : 1.000 euro; |
| 2° pour un lieu d'implantation d'une garderie ayant une capacité à | 2° voor een vestigingsplaats van een kinderdagverblijf met een |
| partir de 23 places : 1.500 euros; | capaciteit vanaf 23 plaatsen : 1.500 euro; |
| 3° pour un lieu d'implantation d'une initiative : 500 euros; | 3° voor een vestigingsplaats van een initiatief : 500 euro; |
| 4° pour une structure indépendante d'accueil extrascolaire : 500 euros; | 4° voor een zelfstandige buitenschoolse opvangvoorziening : 500 euro; |
| 5° pour l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts : 500 euros; | 5° voor buitenschoolse opvang in aparte lokalen : 500 euro; |
| 6° pour un service local d'accueil préscolaire ayant une capacité | 6° voor een lokale dienst voorschoolse opvang met een capaciteit tot |
| jusqu'à 22 places : 1.000 euros; | en met 22 plaatsen : 1.000 euro; |
| 7° pour un service local d'accueil préscolaire ayant une capacité à | 7° voor een lokale dienst voorschoolse opvang met een capaciteit vanaf |
| partir de 23 places : 1.500 euros; | 23 plaatsen : 1.500 euro; |
| 8° pour un service local d'accueil extrascolaire : 500 euros; | 8° voor een lokale dienst buitenschoolse opvang : 500 euro; |
| 9° pour un parent d'accueil : 500 euros. | 9° voor een onthaalouder : 500 euro. |
| Pour les parents d'accueil affiliés à un service, l'intervention | Voor onthaalouders die aangesloten zijn bij een dienst, wordt de |
| financière est demandée et payée par le biais du service. | financiële tegemoetkoming aangevraagd en betaald via de dienst. |
| CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 4.A l'article 3, alinéa premier, 7°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 4.Aan artikel 3, eerste lid, 7°, van het besluit van de Vlaamse |
| flamand du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de | Regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning |
| subventionnement des garderies et des services pour familles | en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor |
| onthaalouders, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
| d'accueil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai | 16 mei 2008, wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
| 2008, il est inséré un point h), rédigé comme suit : | |
| "h) assurer des mesures afin de prévenir que quelqu'un entre ou quitte | "h) er maatregelen zijn om te voorkomen dat iemand de opvanglokalen en |
| à la dérobée les locaux d'accueil et l'espace extérieur." | de buitenruimte ongemerkt binnenkomt of verlaat." |
Art. 5.A l'article 11, alinéa premier, 4°, de l'arrêté du |
Art. 5.Aan artikel 11, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse |
| Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions | Regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning |
| d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil | en subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse opvang, vervangen |
| extrascolaire, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008, wordt een |
| juillet 2008, il est inséré un point e), rédigé comme suit : | punt e) toegevoegd, dat luidt als volgt : |
| "e) assurer des mesures afin de prévenir que quelqu'un entre ou quitte | "e) er maatregelen zijn om te voorkomen dat iemand de opvanglokalen en |
| à la dérobée les locaux d'accueil et l'espace extérieur." | de buitenruimte ongemerkt binnenkomt of verlaat." |
Art. 6.A l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai |
Art. 6.Aan artikel 14 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
| 2008 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de | mei 2008 houdende de voorwaarden voor toestemming en subsidiëring van |
| services locaux d'accueil d'enfants de voisinage, il est inséré un | lokale diensten buurtgerichte kinderopvang wordt een punt 4° |
| point 4°, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
| "4° assurer des mesures afin de prévenir que quelqu'un entre ou quitte | "4° er maatregelen zijn om te voorkomen dat iemand de opvanglokalen en |
| à la dérobée les locaux d'accueil et l'espace extérieur." | de buitenruimte ongemerkt binnenkomt of verlaat." |
Art. 7.A l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 7.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
| février 2009 réglant l'obtention et le maintien du certificat de | februari 2009 houdende de regeling van het attest van toezicht voor |
| contrôle délivré aux structures d'accueil indépendantes, il est inséré | zelfstandige opvangvoorzieningen wordt een punt 3°/1 ingevoegd, dat |
| un point 3°/1, rédigé comme suit : | luidt als volgt : |
| "3°/1 assurer des mesures afin de prévenir que quelqu'un entre ou | "3°/1 ervoor zorgt dat er maatregelen zijn om te voorkomen dat iemand |
| quitte à la dérobée les locaux d'accueil et l'espace extérieur;". | de opvanglokalen en de buitenruimte ongemerkt binnenkomt of verlaat;". |
| CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
| au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 15 mai 2009. | Brussel, 15 mei 2009. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| Mme V. HEEREN | Mevr. V. HEEREN |