Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 fixant la composition, l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la Commission d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de l'article 138 du Décret communal et de l'article 134 du Décret provincial | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 houdende vaststelling van de samenstelling, de vergoeding van de leden en de werking van de Beroepscommissie voor tuchtzaken in uitvoering van het artikel 138 van het Gemeentedecreet en 134 van het Provinciedecreet |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 15 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 fixant la composition, | besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 houdende |
l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la Commission | vaststelling van de samenstelling, de vergoeding van de leden en de |
d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de l'article | werking van de Beroepscommissie voor tuchtzaken in uitvoering van het |
138 du Décret communal et de l'article 134 du Décret provincial | artikel 138 van het Gemeentedecreet en 134 van het Provinciedecreet |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, tel qu'il a été modifié | Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, zoals tot op heden |
jusqu'à ce jour, notamment l'article 138; | gewijzigd, artikel 138; |
Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, tel qu'il a été modifié | Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, zoals tot op heden |
jusqu'à ce jour, notamment l'article 134; | gewijzigd, artikel 134; |
Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres | Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie |
publics d'aide sociale, notamment l'article 137; | van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 137; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
composition, l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la | houdende vaststelling van de samenstelling, de vergoeding van de leden |
Commission d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de | en de werking van de Beroepscommissie voor tuchtzaken in uitvoering |
l'article 138 du Décret communal et de l'article 134 du Décret | van het artikel 138 van het Gemeentedecreet en 134 van het |
provincial; | Provinciedecreet; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 mars 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 |
Vu le Protocole n° 2009/5 du 29 avril 2009 de la première section du | maart 2009; Gelet op het protocol nummer 2009/5 van 29 april 2009 van de eerste |
Comité des services publics provinciaux et locaux, sous-section Région | afdeling van het Comité voor de provinciale en plaatselijke besturen, |
flamande et Communauté flamande; | onderafdeling Vlaams Gewest en Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'avis n° 46.389/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2009, en | Gelet op advies nummer 46.389/3 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'accord du Vice-Ministre-Président flamand et Ministre flamand | Gelet op het akkoord van de Vlaamse viceminister-president en minister |
chargé des finances et du budget, donné le 2 avril 2009; | voor Financiën en Begroting, verleend op 2 april 2009; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.Het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2006 fixant la composition, l'indemnisation des membres et le | 15 december 2006 houdende vaststelling van de samenstelling, de |
fonctionnement de la Commission d'Appel pour les affaires | vergoeding van de leden en de werking van de Beroepscommissie voor |
disciplinaires, en exécution de l'article 138 du Décret communal et de | tuchtzaken in uitvoering van het artikel 138 van het Gemeentedecreet |
l'article 134 du Décret provincial, est remplacé par la disposition | en 134 van het Provinciedecreet wordt vervangen door wat volgt : |
suivante : « Arrêté du Gouvernement flamand fixant la composition, | « Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de |
l'indemnisation des membres et le fonctionnement de la Commission | samenstelling, de vergoeding van de leden en de werking van de |
d'Appel pour les affaires disciplinaires, en exécution de l'article | Beroepscommissie voor tuchtzaken ter uitvoering van artikel 138 van |
138 du Décret communal, de l'article 137 du décret du 19 décembre 2008 | het Gemeentedecreet, artikel 137 van het decreet van 19 december 2008 |
relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, et de | betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk |
l'article 134 du Décret provincial ». | welzijn en artikel 134 van het Provinciedecreet ». |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa deux, les mots "d'un assesseur actif dans une | 1° in het tweede lid worden de woorden « een assessor die werkzaam is |
administration locale ou provinciale" sont remplacés par les mots | in een lokaal of provinciaal bestuur » vervangen door de woorden « een |
"d'un assesseur actif dans une administration communale, une | assessor die in een gemeentebestuur, een provinciebestuur of een |
administration provinciale ou un centre public d'aide sociale"; | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn werkt »; |
2° dans l'alinéa trois, les mots "conseiller communal ou provincial" | 2° in het derde lid worden de woorden « gemeente- of provincieraadslid |
sont remplacés par les mots "conseiller communal, conseiller | » vervangen door de woorden « gemeenteraadslid, provincieraadslid of |
provincial ou membre d'un conseil de l'aide sociale". | lid van een raad voor maatschappelijk welzijn ». |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° les mots "provenant d'une administration locale ou provinciale" | 1° de woorden « afkomstig uit een lokaal of provinciaal bestuur » |
sont remplacés par les mots "provenant d'une administration communale, | worden vervangen door de woorden « afkomstig uit een gemeentebestuur, |
d'une administration provinciale ou d'un centre public d'aide | een provinciebestuur of een openbaar centrum voor maatschappelijk |
sociale"; | welzijn »; |
2° les mots "auprès d'une administration locale ou provinciale" sont | 2° de woorden « in een lokaal of provinciaal bestuur » worden |
remplacés par les mots "auprès d'une administration communale, d'une | vervangen door de woorden « in een gemeentebestuur, een |
administration provinciale ou d'un centre public d'aide sociale". | provinciebestuur of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, la deuxième phrase est |
». Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de tweede zin |
remplacée par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« L'assesseur travaillant dans une administration communale, une | « De assessor, die bij een gemeentebestuur, een provinciebestuur of |
administration provinciale ou un centre public d'aide sociale, ne peut | bij een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn werkt, mag niet |
participer au traitement d'une cause dans laquelle sa propre | deelnemen aan de behandeling van een zaak als het eigen bestuur |
administration est partie intéressée. » | betrokken partij is. » |
Art. 5.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots ", de l'article 140 |
Art. 5.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres | van het Gemeentedecreet » en de woorden »en artikel 137 » de woorden « |
publics d'aide sociale" sont insérés entre les mots "du Décret | , artikel 140 van het decreet van 19 december 2008 betreffende de |
communal" et "et de l'article 137". | organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
toegevoegd. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 mai 2009. | Brussel, 15 mei 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |