Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008 | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 15 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à temps partiel à partir de l'année scolaire 2007-2008 Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 15 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de goedkeuring van tijdelijke projecten in het deeltijds kunstonderwijs vanaf het schooljaar 2007-2008 De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie |
temporaires dans l'enseignement; | van tijdelijke projecten in het onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2007 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 |
l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement artistique à | betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het deeltijds |
temps partiel; | kunstonderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 11 mai 2007; Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 1er juin 2007; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que la présente réglementation doit être soumise à la ratification par le Parlement flamand avant les vacances parlementaires de 2007, faute de quoi les projets temporaires ne pourront plus être entamés à partir du 1er septembre 2007, ce qui peut avoir des suites néfastes tant pour la politique en matière d'enseignement en général, que pour l'organisation concrète de l'enseignement au sein des écoles de projets en particulier; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juni 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat deze regelgeving het voorwerp moet uitmaken van een bekrachtiging door het Vlaams Parlement nog vóór het zomerreces 2007, aangezien anders de tijdelijke projecten vanaf 1 september 2007 niet meer kunnen starten en hieruit ernstige nefaste gevolgen kunnen voortvloeien zowel voor het onderwijsbeleid in het algemeen als voor de concrete onderwijsorganisatie binnen de projectscholen in het bijzonder; |
Vu l'avis n° 43.225/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2007, en | Gelet op het advies nr. 43.225/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation | 1° het decreet : het decreet van 9 december 2005 betreffende de |
de projets temporaires dans l'enseignement; | organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs; |
2° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2007 relatif | 2° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 |
à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement artistique | betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het deeltijds |
à temps partiel; | kunstonderwijs; |
3° décret de l'Enseignement II : le décret du 31 juillet 1990 relatif | 3° Onderwijsdecreet II : het decreet van 31 juli 1990 betreffende het |
à l'Enseignement II; | Onderwijs II; |
4° l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques : l'arrêté du | 4° het organisatiebesluit Beeldende Kunst : het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de | Regering van 31 juli 1990 houdende de organisatie van het deeltijds |
l'enseignement artistique à temps partiel, orientation Arts | kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst; |
plastiques; 5° l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et | 5° het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans : het besluit van |
Danse : l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant | de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende de organisatie van het |
organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientations Musique, Arts de la Parole et Danse. | deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans. |
CHAPITRE II. - Projets temporaires sélectionnés | HOOFDSTUK II. - Geselecteerde tijdelijke projecten |
Art. 2.En application de l'article 3 du décret, le Gouvernement |
Art. 2.De Vlaamse Regering keurt met toepassing van artikel 3 van het |
flamand approuve les projets temporaires suivants : | decreet de volgende tijdelijke projecten goed : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Encadrement et moyens de fonctionnement | HOOFDSTUK III. - Omkadering en werkingsmiddelen |
Art. 3.§ 1er. Le tableau ci-dessous spécifie l'encadrement et les |
Art. 3.§ 1. Aan de geselecteerde tijdelijke projecten worden de |
moyens de fonctionnement pour des conférenciers, qui sont accordés aux | volgende omkadering en werkingsmiddelen voor voordrachtgevers |
projets temporaires sélectionnés : | toegekend : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Dans la suite de l'arrêté, les numéros d'ordre mentionnés au § 1er | § 2. Naar de geselecteerde tijdelijke projecten zal verder in het |
renvoient aux projets temporaires sélectionnés. | besluit worden verwezen met het volgnummer ervan, vermeld in § 1. |
CHAPITRE IV. - Dérogations aux dispositions décrétales et réglementaires | HOOFDSTUK IV. - Afwijkingen van decretale en reglementaire bepalingen |
Art. 4.§ 1er. Les projets temporaires sélectionnés dérogent aux |
Art. 4.§ 1. De geselecteerde tijdelijke projecten wijken af van de |
dispositions décrétales et réglementaires suivantes : | volgende decretale en reglementaire bepalingen : |
1° en application de l'article 15, § 1er, 2°, de l'arrêté tous les | 1° met toepassing van artikel 15, § 1, 2°, van het besluit wijken alle |
projets sélectionnés, à l'exception des projets 20, 26 et 29, dérogent | geselecteerde projecten, behalve de projecten 20, 26 en 29, af van de |
à la disposition qu'un élève ne paie qu'une fois le droit | bepaling dat een leerling slechts eenmaal het inschrijvingsgeld voor |
d'inscription pour une même orientation, comme prévu à l'article | dezelfde studierichting betaalt, zoals bepaald in artikel 100bis van |
100bis du décret de l'Enseignement II, et que dès lors il n'est admis | Onderwijsdecreet II, en derhalve slechts eenmaal financierbaar is, |
au financement qu'une fois, comme prévu à l'article 28, § 1er de | zoals bepaald in artikel 28, § 1, van het organisatiebesluit Beeldende |
l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques et à l'article 41, § | Kunst en in artikel 41, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, |
1er, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la | |
Parole et Danse; | Woordkunst en Dans; |
2° en application de l'article 15, § 1er, 4°, de l'arrêté le projet 3 | 2° met toepassing van artikel 15, § 1, 4°, van het besluit wijkt |
déroge à la disposition de l'article 91 du décret de l'Enseignement | project 3 af van de bepaling in artikel 91 van Onderwijsdecreet II dat |
II, que l'enseignement artistique est donné pendant quarante semaines | kunstonderwijs wordt verstrekt gedurende veertig weken per jaar, naar |
par an à raison d'un minimum d'une période hebdomadaire et d'un | rato van minimaal één wekelijkse lestijd en maximaal twaalf wekelijkse |
maximum de douze périodes par semaine, et en application de l'article | lestijden, en met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit |
15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 3 déroge aux dispositions | wijkt project 3 af van de bepalingen over opties, vakken en |
relatives aux options, aux cours et aux horaires de l'article 5, § 1er, | lessenroosters in artikel 5, § 1, 3°, artikel 6, § 1, 1°, artikel 7, |
3°, de l'article 6, § 1er, 1°, de l'article 7, 3°, et de l'article 10, | 3°, en artikel 10, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst |
§ 1er, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et Danse; | en Dans; 3° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt |
3° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 4 | project 4 af van de bepalingen over lessenroosters in artikel 7, 1°, |
déroge aux dispositions relatives aux horaires de l'article 7, 1°, et | |
de l'article 10, § 1er, de l'arrêté organisant les orientations | en artikel 10, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans; |
Musique, Arts de la Parole et Danse; | 4° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt |
4° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 5 | project 5 af van de bepalingen over vakken en lessenroosters in |
déroge aux dispositions relatives aux cours et aux horaires de | |
l'article 6, § 1er, 2° et 3°, de l'arrêté organisant les orientations | artikel 6, § 1, 2° en 3°, van het organisatiebesluit Muziek, |
Musique, Arts de la Parole et Danse; | Woordkunst en Dans; |
5° en application de l'article 15, § 1er, 4°, de l'arrêté le projet 8 | 5° met toepassing van artikel 15, § 1, 4°, van het besluit wijkt |
déroge à la disposition de l'article 91 du décret de l'Enseignement | project 8 af van de bepaling in artikel 91 van Onderwijsdecreet II dat |
II, que l'enseignement artistique est donné pendant quarante semaines | kunstonderwijs wordt verstrekt gedurende veertig weken per jaar, naar |
par an à raison d'un minimum d'une période hebdomadaire et d'un | rato van minimaal één wekelijkse lestijd en maximaal twaalf wekelijkse |
maximum de douze périodes par semaine, et en application de l'article | lestijden, en met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit |
15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 8 déroge aux dispositions | wijkt project 8 af van de bepalingen over opties, vakken en |
relatives aux options, aux cours et aux horaires de l'article 5, § 1er, | |
3°, de l'article 6, § 1er, 1°, de l'article 7, 3°, et de l'article 10, | lessenroosters in artikel 5, § 1, 3°, artikel 6, § 1, 1°, artikel 7, |
§ 1er, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la | 3°, en artikel 10, § 1, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst |
Parole et Danse, et en application de l'article 15, § 1er, 3°, de | en Dans, en met toepassing van artikel 15, § 1, 3°, van het besluit |
l'arrêté le projet 8 déroge au nombre minimum de périodes et à la | wijkt project 8 af van het minimumaantal lestijden en de regels voor |
réglementation sur l'organisation des évaluations et des examens, | |
visés aux articles 29, 30, § 1er, et aux articles 32, 33, 34, 37, 38, | de organisatie van evaluaties en examens, vermeld in artikel 29, 30, § |
39 et 40 de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la | 1, artikel 32, 33, 34, 37, 38, 39 en 40 van het organisatiebesluit |
Parole et Danse; | Muziek, Woordkunst en Dans; |
6° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt | |
6° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 10 | project 10 af van de bepalingen over opties, vakken en lessenroosters |
déroge aux dispositions relatives aux options, aux cours et aux | |
horaires de l'article 5, § 1er, 3°, de l'article 6, § 1er, 1°, et | in artikel 5, § 1, 3°, artikel 6, § 1, 1°, en artikel 7, 3°, van het |
l'article 7, 3°, de l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts | organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans; |
de la Parole et Danse; | 7° met toepassing van artikel 15, § 1, 5°, van het besluit wijkt |
7° en application de l'article 15, § 1er, 5°, de l'arrêté le projet 11 | project 11 af van de bepalingen over opties en vakken in artikel 5, § |
déroge aux dispositions relatives aux options et aux cours de | |
l'article 5, § 1er, 2° et de l'article 6, § 1er, 2° et 3°, de l'arrêté | 1, 2°, en artikel 6, § 1, 2° en 3°, van het organisatiebesluit Muziek, |
organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et Danse; | Woordkunst en Dans; |
8° en application de l'article 15, § 1er, 3° et 5°, de l'arrêté les | 8° met toepassing van artikel 15, § 1, 3° en 5°, van het besluit |
projets 13, 14 et 16 dérogent aux dispositions relatives aux | wijken de projecten 13, 14 en 16 af van de bepalingen over evaluaties |
évaluations et aux examens de l'article 32, §§ 3 et 4, et aux | en examens in artikel 32, § 3 en § 4, en van de bepalingen over |
dispositions relatives aux options, aux cours et aux horaires de | |
l'article 5, § 2, 3°, de l'article 6, § 2, de l'article 8, § 3, de | opties, vakken en lessenroosters in artikel 5, § 2, 3°, artikel 6, § |
l'article 10, § 1er, et de l'article 11, § 2, 2°, de l'arrêté | 2, artikel 8, § 3, artikel 10, § 1, en artikel 11, § 2, 2°, van het |
organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et Danse, et | organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans, en van de bepalingen |
aux dispositions relatives aux conditions d'admission et de passage de | over toelatings- en overgangsvereisten in artikel 20, 1°, en artikel |
l'article 20, 1°, et de l'article 24, § 2, de l'arrêté organisant les | 24, § 2, van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans; |
orientations Musique, Arts de la Parole et Danse; | |
9° en application de l'article 15, § 1er, 3°, 4° et 5°, les projets | 9° met toepassing van artikel 15, § 1, 3°, 4° en 5°, wijken de |
20, 26 et 29 dérogent au nombre minimal de périodes et à la | projecten 20, 26 en 29 af van het minimumaantal lestijden en de regels |
réglementation sur l'organisation des évaluations et des examens, | |
visés aux articles 90 et 94, § 3, du décret de l'Enseignement II, et | voor de organisatie van evaluaties en examens, vermeld in artikel 90 |
en 94, § 3, van Onderwijsdecreet II en in artikel 9, 19, 20, 21, 22, | |
aux articles 9, 19, 20, 21, 22, 25, 26 et 27 de l'arrêté organisant | 25, 26 en 27 van het organisatiebesluit Beeldende Kunst, en van de |
l'orientation Arts plastiques, et à la disposition de l'article 91 du | bepaling in artikel 91 van het Onderwijsdecreet II dat kunstonderwijs |
décret de l'Enseignement II que l'enseignement artistique est donné | wordt verstrekt gedurende veertig weken per jaar, naar rato van |
pendant quarante semaines par an à raison d'un minimum d'une période | minimaal één wekelijkse lestijd en maximaal twaalf wekelijkse |
hebdomadaire et d'un maximum de douze périodes par semaine, et aux | lestijden, en van de bepalingen over studierichtingen, opties, vakken, |
dispositions relatives aux orientations, aux options, aux cours, aux | |
horaires et au groupement, des articles 4, 5, 6, 7, §§ 1er, 2 et 5, et | lessenroosters en groepering in artikel 4, 5, 6, 7, § 1, § 2 en § 5, |
de l'article 10 de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques, | en artikel 10 van het organisatiebesluit Beeldende Kunst, en van de |
et à la définition d'élève régulier, visée à l'article 2, § 1er, 7°, | definitie van regelmatige leerling, vermeld in artikel 2, § 1, 7°, van |
de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques, et aux | het organisatiebesluit Beeldende Kunst, en van de bepalingen over de |
dispositions relatives au paiement du droit d'inscription des articles | betaling van het inschrijvingsgeld in artikel 100bis, ter en quater |
100bis, ter et quater du décret de l'Enseignement II; | van Onderwijsdecreet II; |
10° en application de l'article 15, § 1er, 3°, le projet 21 déroge à | 10° met toepassing van artikel 15, § 1, 3°, wijkt project 21 af van de |
l'organisation des évaluations et des examens, visée à l'article 90 du | organisatie van evaluaties en examens, vermeld in artikel 90 van |
décret de l'Enseignement II et aux articles 19, 20, 21, 22, 25, 26 et | Onderwijsdecreet II en in artikel 19, 20, 21, 22, 25, 26 en 27 van het |
27 de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques, et en | organisatiebesluit Beeldende Kunst, en met toepassing van artikel 15, |
application de l'article 15, § 1er, 5°, aux dispositions relatives aux | § 1, 5°, van de bepalingen over opties, vakken en lessenroosters in |
options, aux cours et aux horaires de l'article 4, 3°, de l'article 5, | |
3°, de l'article 6, de l'article 7, § 1er, 3°, §§ 2 et 5, et de | artikel 4, 3°, artikel 5, 3°, artikel 6, artikel 7, § 1, 3°, § 2 en § |
l'article 10 de l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques. | 5, en artikel 10 van het organisatiebesluit Beeldende Kunst. |
§ 2. La nécessité de dérogation est motivée comme suit : | § 2. De noodzaak tot afwijking wordt als volgt gemotiveerd : |
1° pour tous les projets sélectionnés, à l'exception des projets 20, | |
26 et 29 : ces projets reçoivent un encadrement supplémentaire sous | 1° voor alle geselecteerde projecten behalve de projecten 20, 26 en 29 |
forme de périodes-professeur ou de moyens de fonctionnement pour des | : deze projecten ontvangen extra omkadering in de vorm van uren-leraar |
conférenciers, et peuvent dans ce sens créer une possibilité | of werkingsmiddelen voor voordrachtgevers en kunnen in die zin een |
supplémentaire de financement pour des élèves qui suivent déjà une | extra financierbaarheid opleveren voor leerlingen die al een andere |
autre formation au sein de la même orientation. Par conséquent un | opleiding in dezelfde studierichting volgen. Bijgevolg wordt aan die |
droit d'inscription est également demandé à ces élèves pour le projet, | leerlingen voor het project ook een inschrijvingsgeld gevraagd zoals |
à l'exemple des élèves qui, en dehors du projet, ne suivent pas de | aan leerlingen die buiten het project geen opleiding in dezelfde |
formation au sein de la même orientation; | studierichting volgen; |
2° pour le projet 3 : ce projet propose un cours qui ne figure pas | 2° voor project 3 : in dit project wordt een vak voorgesteld dat niet |
dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps | in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomt en |
partiel et qui, en vue de la nécessité d'un accompagnement intensif | dat gezien de behoefte aan grondige begeleiding door de leerkracht en |
par l'enseignant et de la planification dans l'agenda des élèves | de planning in de agenda van de adolescente of volwassen leerlingen |
adolescents ou adultes, doit pouvoir être organisé de façon plus flexible; | flexibeler moet kunnen worden georganiseerd; |
3° pour le projet 4 : les limitations des élèves et l'approche du | 3° voor project 4 : de beperkingen van de leerlingen en de |
projet basée sur l'expérience exigent un parcours moins intensif et | ervaringsgerichte aanpak van het project vereisen een minder intensief |
l'apprentissage immédiat d'un instrument; | traject en een onmiddellijke start met een instrument; |
4° pour le projet 5 : ce projet propose un cours qui ne figure pas | 4° voor project 5 : in dit project wordt een vak voorgesteld dat niet |
dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps partiel; | in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomt; |
5° pour le projet 8 : ce projet propose un cours qui ne figure pas | 5° voor project 8 : in dit project wordt een vak voorgesteld dat niet |
dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps | in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomt. |
partiel. De plus, les élèves qui ne suivent pas la formation « | Bovendien zullen de leerlingen die de opleiding elektronische muziek |
elektronische muziek », mais qui entrent en rapport avec la musique | niet volgen maar door de thematische samenwerking met andere vakken |
électronique à travers une collaboration thématique avec d'autres | wel in contact komen met elektronische muziek voor het aspect |
cours, ne seront pas évalués séparément pour l'aspect de la musique | elektronische muziek niet afzonderlijk beoordeeld worden. Ten slotte |
électronique. Enfin, à cause de la collaboration thématique du projet | vereist het project door de thematische samenwerking van het project |
avec d'autre cours, le projet exige une organisation plus flexible des cours. | met andere vakken een flexibeler organisatie van de lessen; |
6° pour le projet 10 : ce projet propose une nouvelle option avec de | 6° voor project 10 : dit project stelt een nieuwe optie met nieuwe |
nouveaux cours, qui ne figure pas encore dans la structure existante | vakken voor die nog niet voorkomt in de bestaande structuur van het |
de l'enseignement artistique à temps partiel; | deeltijds kunstonderwijs; |
7° pour le projet 11 : ce projet propose des cours qui ne figurent pas | 7° voor project 11 : in dit project worden vakken voorgesteld die niet |
dans la structure existante de l'enseignement artistique à temps partiel; | in de bestaande structuur van het deeltijds kunstonderwijs voorkomen; |
8° pour les projets 13, 14 et 16 : ce projet propose une nouvelle | 8° voor de projecten 13, 14 en 16 : dit project stelt een nieuwe optie |
option avec des nouveaux cours, qui ne figure pas encore dans la | |
structure existante de l'enseignement artistique à temps partiel et | met nieuwe vakken voor die nog niet voorkomt in de bestaande structuur |
qui, entre autres à travers des possibilités d'admission plus souples, | van het deeltijds kunstonderwijs en die onder meer via soepelere |
veut attirer des élèves de nouveaux groupes cibles; | instapmogelijkheden leerlingen uit nieuwe doelgroepen wil aantrekken; |
9° pour les projets 20, 26 et 29 : les élèves participants, souvent | 9° voor de projecten 20, 26 en 29 : de participerende, veelal kansarme |
défavorisés et allochtones, de l'enseignement obligatoire ordinaire ou | en allochtone leerlingen uit het gewoon of buitengewoon |
spécial ne sont pas inscrits comme élève régulier dans l'enseignement | leerplichtonderwijs worden niet ingeschreven als regelmatige leerling |
artistique à temps partiel, mais l'objectif est de les intéresser par | in het deeltijds kunstonderwijs, maar het is de bedoeling hen via deze |
le biais de ces projets et, si possible, d'abaisser le seuil d'entrée | projecten te bereiken en indien mogelijk de drempel naar het deeltijds |
à l'enseignement artistique à temps partiel. Pour la même raison il | kunstonderwijs te verlagen. Daarom is het ook niet opportuun om aan |
serait inopportun de leur demander le droit d'inscription normal pour | hen het normale inschrijvingsgeld voor het deeltijds kunstonderwijs te |
l'enseignement artistique à temps partiel; | vragen; |
10° pour le projet 21 : l'évaluation actuelle, qui s'effectue sur la | 10° voor project 21 : de huidige manier van evalueren op basis van |
base d'examens dont résulte un calcul de scores mathématiques de | examens die resulteren in een verrekening van mathematische scores van |
différents membres du jury, laisse peu de marge de manoeuvre pour | verschillende juryleden laat weinig ruimte om over alle vakken te |
délibérer sur tous les cours. Outre l'organisation de la formation | delibereren. Het project opteert naast de invulling van de opleiding |
sous forme de cours, le projet opte pour une autre organisation | in vakken voor een andere, vernieuwende invulling in seminaries' en |
innovatrice sous forme de « séminaires » et d'« espace libre », selon | vrije ruimte', waarbij de verschillende opleidingsonderdelen |
laquelle les contenus des différentes parties de la formation ne sont | inhoudelijk niet noodzakelijk gebonden zijn aan één vak en waarbij de |
pas nécessairement liés à un seul cours et qui permet de mieux | |
accompagner les élèves en fonction de leurs besoins individuels. | leerlingen meer volgens hun individuele behoeften kunnen worden |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | begeleid. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juin 2007. | Brussel, 15 juni 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |