Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/07/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand refusant l'octroi à Koekhoven d'un permis de prospection géothermique dans la région de Merksplas "
Arrêté du Gouvernement flamand refusant l'octroi à Koekhoven d'un permis de prospection géothermique dans la région de Merksplas Besluit van de Vlaamse Regering tot niet-verlening van een opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Merksplas aan Koekhoven
AUTORITE FLAMANDE 15 JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand refusant l'octroi à Koekhoven d'un permis de prospection géothermique dans la région de Merksplas Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 15 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot niet-verlening van een opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Merksplas aan Koekhoven Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, article - het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, artikel
63/1, § 1er, inséré par le décret du 25 mars 2016, article 63/7, § 4, 63/1, § 1 ingevoegd bij het decreet van 25 maart 2016, artikel 63/7, §
inséré par le décret du 25 mars 2016. 4, ingevoegd bij het decreet van 25 maart 2016.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 29 juin 2022. - de inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 29 juni 2022.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op volgende motieven:
Le 15 juin 2021, SPV GEO@Turnhout a introduit une demande de permis de Op 15 juni 2021 diende SPV GEO@Turnhout een aanvraag in voor een
prospection géothermique dans la région de Turnhout, reçue le 16 juin opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Turnhout, ontvangen
2021 et considérée complète le 15 décembre 2021. op 16 juni 2021 en volledig bevonden op 15 december 2021.
Conformément à l'article 63/2 du décret du 8 mai 2009 concernant le Overeenkomstig artikel 63/2 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende
sous-sol profond, un avis invitant d'autres parties intéressées à de diepe ondergrond, werd op 25 januari 2022 een oproep voor het
introduire une demande de permis de prospection géothermique dans la indienen van aanvragen voor een opsporingsvergunning voor aardwarmte
zone volume concernée a été publié au Moniteur belge le 25 janvier voor het betreffende volumegebied door andere belangstellenden
2022. gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
Dans le délai de nonante jours suivant la publication de l'avis de Binnen de mededingingstermijn van negentig dagen na publicatie van de
mise en concurrence, Koekhoven, ci-après dénommé le « demandeur », a oproep tot mededinging diende Koekhoven, hierna de "aanvrager"
introduit le 22 avril 2022 une demande de permis de prospection genoemd, op 22 april 2022 een aanvraag in voor een
géothermique dans la région de Merksplas. Motifs de refus Aucun motif ne permet de supposer que la prospection ou l'extraction géothermique dans la zone volume à laquelle le permis s'appliquera, ne peut être effectuée de manière responsable. En outre, la demande ne concerne pas une zone volume pour laquelle un permis de géothermie a déjà été accordé ou une zone volume pour laquelle un permis de prospection pour le stockage de dioxyde de carbone a déjà été accordé. La demande ne se rapporte pas à une zone volume que le Gouvernement flamand ne veut pas ouvrir à la prospection ou à l'extraction géothermique. opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Mersplas. Weigeringsgronden Er zijn geen redenen om aan te nemen dat de opsporing of de winning van aardwarmte binnen het volumegebied waarvoor de vergunning zal gelden, niet op een verantwoorde wijze kan plaatsvinden. Ook slaat de aanvraag niet op een volumegebied waarvoor reeds een vergunning voor aardwarmte is verleend of op een volumegebied waarvoor reeds een opsporingsvergunning voor koolstofdioxideopslag is verleend. De aanvraag slaat niet op een volumegebied dat de Vlaamse Regering niet wil openstellen voor de opsporing of winning van aardwarmte.
Ainsi, aucun des motifs obligatoires de refus visés à l'article 63/5, Aldus zijn er geen enkele van de verplichte weigeringsgronden, vermeld
alinéa 1er, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, ne in artikel 63/5, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2009
s'applique à la demande de permis. betreffende de diepe ondergrond, van toepassing is op de
vergunningsaanvraag.
La demande ne concerne pas une zone volume pour laquelle un permis de De aanvraag slaat niet op een volumegebied waarvoor al een opsporings-
prospection ou d'extraction d'hydrocarbures, un permis de stockage de of winningsvergunning voor koolwaterstoffen, een opslagvergunning voor
dioxyde de carbone, un permis de stockage souterrain de déchets koolstofdioxide, een vergunning voor de ondergrondse berging van
radioactifs ou un permis dans le cadre de la loi du 18 juillet 1975 radioactief afval of een vergunning in het kader van de wet van 18
relative à la prospection et à l'exploitation des sites-réservoirs juli 1975 betreffende het opsporen en exploiteren van ondergrondse
souterrains destinés au stockage de gaz a déjà été octroyé. bergruimten in situ bestemd voor het opslaan van gas is verleend.
Ainsi, aucun des motifs facultatifs de refus visés à l'article 63/5, Er is dus geen enkele van de facultatieve weigeringsgronden, vermeld
alinéa 2, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, ne in artikel 63/5, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009
s'applique à la demande de permis. betreffende de diepe ondergrond, van toepassing op de
vergunningsaanvraag.
Critères d'évaluation Beoordelingscriteria
La demande a été considérée incomplète, plus précisément en raison de De aanvraag werd niet volledig bevonden, meer bepaald vanwege het
l'absence d'aspects dans le plan numérique (article 14/30, 4°, de ontbreken van aspecten in het digitaal plan (artikel 14/30, 4° van het
l'arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 8 mai besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 8
2009 concernant le sous-sol profond et portant modification de divers mei 2009 betreffende de diepe ondergrond en tot wijziging van diverse
arrêtés), dans la note géologique, y compris la modélisation dynamique besluiten), in de geologische nota, met inbegrip van de dynamische
(article 14/30, 7° de l'arrêté susmentionné) et dans la note relative modellering (artikel 14/30, 7° van voornoemde besluit) en in de nota
à l'impact sur l'environnement (article 14/30, 9° de l'arrêté over milieuimpact (artikel 14/30, 9° van voornoemde besluit). Het
susmentionné). Le présent projet est encore en phase d'étude voorliggende project is nog in volle vooronderzoeksfase en het was
préliminaire et il n'a pas été possible de compléter le dossier avec niet mogelijk om het dossier te vervolledigen met het nodige
les travaux d'étude nécessaires dans le délai de décision du studiewerk binnen de vooropgestelde termijn waarin de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand. een beslissing moet nemen.
La demande ne répond pas à tous les critères d'autorisation visés à De aanvraag voldoet niet aan alle vergunningscriteria zoals gesteld in
l'art. 63/6 du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond. art. 63/6 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe
Sur la base des informations contenues dans le dossier de demande, ondergrond. Op basis van de informatie in het aanvraagdossier kan geen
aucun avis ne peut être rendu sur les critères d'autorisation suivants advies verleend worden over volgende vergunningscriteria:
: - interférence (article 63/6, 5° ) en raison de l'absence d'une - interferentie (artikel 63/6, 5° ) wegens het ontbreken van een
modélisation dynamique étudiant les effets et interférences possibles dynamische modellering die de mogelijke effecten en interferentie van
de projets voisins et sur ceux-ci dans le sous-sol profond ; en voor naburige projecten in de diepe ondergrond onderzoekt;
- impact environnemental (article 63/6, 6° ) car le demandeur indique - milieuimpact (artikel 63/6, 6° ) aangezien de aanvrager aangeeft dat
que l'impact environnemental de la prospection et de l'extraction de l'énergie géothermique nécessaire ne sera étudié que plus tard dans le processus d'étude préliminaire ; - gestion planifiée (article 63/6, 7° ) en raison de l'absence d'une modélisation dynamique permettant de soutenir une délimitation horizontale efficace de la zone volume demandée. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Compte tenu de l'évaluation ci-dessus, le permis demandé n'est pas octroyé. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par demandeur : le

de milieuimpact van het opsporen en winnen van de benodigde aardwarmte pas later in het voorstudie-traject bestudeerd zal worden; - planmatig beheer (artikel 63/6, 7° ) wegens het ontbreken van een dynamische modellering die een efficiënte horizontale afbakening van het aangevraagde volumegebied kan onderbouwen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Gelet op bovenstaande beoordeling wordt de gevraagde vergunning niet verleend. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder aanvrager:

cluster d'horticulture en forcerie Koekhoven, un partenariat entre Den glastuinbouwcluster Koekhoven, samenwerkingsverband tussen Den Berk
Berk bv, Hortipower bv, Den Horst Merksplas bv, Lauwerysen-Krijnen bv bv, Hortipower bv, Den Horst Merksplas bv, Lauwerysen-Krijnen bv en
et Truyenberg bv. Truyenberg bv.

Art. 2.Un permis de prospection géothermique n'est pas octroyé au

Art. 2.De aanvrager wordt geen opsporingsvergunning voor aardwarmte

demandeur. verleend.

Art. 3.La décision est publiée au Moniteur belge.

Art. 3.De beslissing wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Een afschrift van de beslissing wordt door de Vlaamse minister,
Le ministre flamand chargé des ressources naturelles adresse une copie bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, per beveiligde zending
de la décision au demandeur par envoi sécurisé. verstuurd aan de aanvrager.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 juillet 2022. Brussel, 15 juli 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien,
de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^