Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 relatif à l'agrément et au subventionnement de centres pour la formation d'indépendants et de petites et moyennes entreprises, visés dans le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » dans le cadre de la fourniture de services d'intérêt général | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, bij het verstrekken van diensten van algemeen belang |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 15 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli |
relatif à l'agrément et au subventionnement de centres pour la | 2013 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor |
formation d'indépendants et de petites et moyennes entreprises, visés | vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, |
dans le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams |
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs | Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, bij het |
- Syntra Flandre) dans le cadre de la fourniture de services d'intérêt général | verstrekken van diensten van algemeen belang |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », article 38, modifié par les | "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", |
décrets du 10 juillet 2008, du 8 mai 2009 et du 20 avril 2012 ; | artikel 38, gewijzigd bij de decreten van 10 juli 2008, 8 mei 2009 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 relatif à | 20 april 2012; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 |
l'agrément et au subventionnement de centres pour la formation | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor vorming |
d'indépendants et de petites et moyennes entreprises, visés dans le | van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in |
décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe | het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk |
de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor |
Vlaanderen » dans le cadre de la fourniture de services d'intérêt | Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, bij het verstrekken van |
général ; | diensten van algemeen belang; |
Vu l'avis du conseil d'administration de Syntra Flandre, donné le 13 mai 2016 ; | Gelet op het advies van de raad van Bestuur van Syntra Vlaanderen, gegeven op 13 mei 2016; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 26 mai 2016 ; | begroting, gegeven op 26 mei 2016; |
Vu l'avis 59.540/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2016, en | Gelet op advies 59.540/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en |
l'Innovation et des Sports ; | Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 20, premier alinéa, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 20, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 12 juillet 2013 relatif à l'agrément et au | Regering van 12 juli 2013 betreffende de erkenning en de subsidiëring |
subventionnement de centres pour la formation d'indépendants et de | van de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote |
petites et moyennes entreprises, visés dans le décret du 7 mai 2004 | ondernemingen, vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » dans | agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra |
le cadre de la fourniture de services d'intérêt général, le point 2° | Vlaanderen, bij het verstrekken van diensten van algemeen belang wordt |
est remplacé par le texte suivant : | punt 2° vervangen door wat volgt : |
« 2° fournir, par la voie électronique, les informations qui sont | "2° elektronisch de informatie aanleveren die door Syntra Vlaanderen |
demandées par Syntra Flandre au format imposé par Syntra Flandre. » | wordt opgevraagd in de format die door Syntra Vlaanderen wordt opgelegd. |
Art. 2.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1, premier alinéa, est ajouté un point 9° qui | 1° aan paragraaf 1, eerste lid, wordt een punt 9° toegevoegd, dat |
s'énonce comme suit : | luidt als volgt : |
« 9° une vision concernant les initiatives et activités en rapport | "9° een visie op en strategie van de initiatieven en activiteiten die |
avec la flexibilité, l'innovation, la collaboration entre les centres, | aansluiten bij flexibiliteit, innovatie, samenwerking tussen de |
la collaboration et les partenariats avec des tiers, et | centra, samenwerking en partnerschappen met derden, en |
l'apprentissage sur le lieu du travail, et la stratégie à ce propos. » | werkplekleren."; |
2° le paragraphe 5 est abrogé. | 2° paragraaf 5 wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 24 du même arrêté, le deuxième alinéa est remplacé |
Art. 3.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par le texte suivant : | vervangen door wat volgt : |
« Si les crédits visés à l'alinéa premier sont insuffisants : | "Als de kredieten, vermeld in het eerste lid, ontoereikend zijn, wordt per centrum : |
1° la subvention pour l'apprentissage, visée à l'article 25, alinéa | 1° de productiesubsidie leertijd, vermeld in artikel 25, tweede lid, |
deux, est intégralement payée pour chaque centre ; | integraal uitbetaald; |
2° la subvention de produit pour les parcours d'entrepreneuriat, visée | 2° de productiesubsidie ondernemerschapstrajecten, vermeld in artikel |
à l'article 26, alinéa deux, est réduite pour chaque centre. » | 26, tweede lid, verminderd.". |
Art. 4.L'article 25 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
Art. 4.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
: | volgt : |
« Art. 25.La subvention pour l'apprentissage englobe une subvention |
" Art. 25.De subsidie leertijd omvat een productiesubsidie leertijd en |
de produit pour l'apprentissage et une subvention d'effectivité pour | een effectiviteitssubsidie leertijd. |
l'apprentissage. | |
La subvention de produit pour l'apprentissage est, chaque année et par | De productiesubsidie leertijd wordt jaarlijks per centrum berekend |
centre, calculée selon la formule suivante : LT(t) : LU(i) * C, où : | volgens de formule : LT(t) : LU(i) * C, waarbij : |
1° LT(t) : l'enveloppe pour l'apprentissage pour l'année budgétaire t | 1° LT(t) : de enveloppe leertijd voor het begrotingsjaar t voor een |
pour un centre ; | centrum; |
2° LU(i) : les heures élèves pour la période i, les heures élèves | 2° LU(i) : de leerlingenuren voor de periode i, waarbij leerlingenuren |
étant le produit du nombre d'élèves qui participent pour la première | het product zijn van het aantal leerlingen die voor de eerste keer |
fois à l'examen, par module ou par cours, et du nombre d'heures de | deelnemen aan het examen per module of cursus, en het aantal lesuren |
cours de ce module ou cours dans l'apprentissage. Les élèves sont pris | van die module of cursus in de leertijd. De leerlingen worden |
en compte pour le centre où ils suivent effectivement le cours et | meegerekend bij het centrum waar ze effectief les volgen en examen |
passent les examens. La période i court du 1er juillet de l'année t-2 | afleggen. De periode i loopt van 1 juli van het jaar t-2 tot en met 30 |
au 30 septembre inclus de l'année t-1 ; | september van het jaar t-1; |
3° C : un coefficient qui peut être revu chaque année par le | 3° C : een coëfficiënt die jaarlijks door de Vlaamse Regering kan |
Gouvernement flamand sur proposition du ministre, après avis du | worden herzien op voorstel van de minister na advies van de raad van |
Conseil d'administration. Le coefficient C est fixé à 9,94750 euros. | bestuur. De coëfficiënt C wordt vastgesteld op 9,94750 euro. |
Au deuxième alinéa, 2°, on entend par examen : l'examen de formation | In het tweede lid, 2°, wordt verstaan onder examen : het examen van de |
générale, l'examen théorique de la formation professionnelle et | algemene vorming, het theoretische examen van de beroepsgerichte |
l'épreuve pratique concernant la formation pratique, visée aux | vorming en de praktische proef van de praktijkopleiding, vermeld in |
articles 62 à 78 inclus de l'arrêté du 13 février 2009. | artikel 62 tot en met 78 van het besluit van 13 februari 2009. |
Syntra Flandre peut, durant la période i, visée à l'alinéa deux, 2°, | Syntra Vlaanderen kan in de periode i, vermeld in het tweede lid, 2°, |
subventionner les coûts des formateurs en cas de subdivision des cours | de lesgeverskosten subsidiëren in geval van splitsing van de cursussen |
en une formation générale et une formation professionnelle, en cours | algemene en beroepsgerichte vorming, aanvullende taalcursussen en |
de langue complémentaires et en cours de remédiation, en application | bijwerkingscursussen, met toepassing van artikel 47 van het besluit |
de l'article 47 de l'arrêté du 13 février 2009. Le Gouvernement | van 13 februari 2009. De Vlaamse Regering legt die subsidie vast per |
flamand fixe ce subventionnement par centre, compte tenu du nombre | centrum, rekening houdend met het aantal leerlingen, hun vooropleiding |
d'élèves, de leur formation antérieure et de leur langue maternelle de | en thuistaal, en de bezettingsgraad van de cursussen beroepsgerichte |
même que du taux d'occupation des cours de formation professionnelle. | vorming. Als een centrum elders middelen heeft ontvangen voor de organisatie |
Si un centre reçoit d'une autre source des moyens pour l'organisation | |
d'un module ou d'une formation, Syntra Flandre finance les heures | van een module of opleiding, financiert Syntra Vlaanderen de |
élèves du module ou de la formation du centre concerné uniquement | leerlingenuren van die module of opleiding van dat centrum alleen na |
après déduction de ces moyens externes afin d'éviter un double | aftrek van de externe middelen om dubbele financiering vanuit de |
financement par la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap te vermijden. |
La subvention d'effectivité pour l'apprentissage englobe la subvention | De effectiviteitssubsidie leertijd omvat de subsidie die rekening |
qui tient compte des effets de la formation suivie et correspond au | houdt met de effecten van de gevolgde opleiding en bestaat uit het |
produit du nombre d'heures élèves d'apprentis qui ont obtenu un | product van het aantal leerlingenuren van leerjongeren die een |
certificat en application de l'article 101 de l'arrêté du 13 février | getuigschrift hebben behaald met toepassing van artikel 101 van het |
2009 durant la période i, visée à l'alinéa 2, 2°, multiplié par un | besluit van 13 februari 2009 tijdens de periode i, vermeld in het |
montant dont l'importance est fixée par le Gouvernement flamand après | tweede lid, 2°, vermenigvuldigd met een bedrag waarvan de hoogte wordt |
vastgesteld door de Vlaamse Regering na advies door de raad van | |
avis du conseil d'administration. Les certificats d'apprentissage sont | bestuur. De getuigschriften leertijd worden toegerekend aan het |
imputés au centre où l'apprenti a passé l'examen final de formation | centrum waar de leerling het eindexamen beroepsgerichte vorming heeft |
professionnelle. | afgelegd. |
Pour les apprentis qui obtiennent le certificat, le nombre d'heures | Voor de leerlingen die het getuigschrift behalen, wordt het aantal |
élèves est fixé à 250 et le coefficient à 1,68. | cursistenuren bepaald op 250 en de coëfficiënt op 1,68. |
Le conseil d'administration remet ses avis, visés à l'alinéa deux, 3°, | De raad van bestuur bezorgt zijn adviezen, vermeld in het tweede lid, |
et à l'alinéa six, au ministre dans le mois suivant sa demande d'avis. | 3°, en het zesde lid, aan de minister binnen een maand na zijn verzoek |
Le ministre ne tient pas compte d'un avis tardif. » | om advies. De minister houdt geen rekening met een laattijdig |
Art. 5.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
advies.". Art. 5.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 26.La subvention pour les parcours d'entrepreneuriat englobe |
volgt : " Art. 26.De subsidie ondernemerschapstrajecten omvat een |
la subvention de produit pour les parcours d'entrepreneuriat et la | productiesubsidie ondernemerschapstrajecten en een |
subvention d'effectivité pour les parcours d'entrepreneuriat. | effectiviteitssubsidie ondernemerschapstrajecten. |
La subvention de produit pour les parcours d'entrepreneuriat est, | De productiesubsidie ondernemerschapstrajecten wordt jaarlijks per |
chaque année et par centre, calculée selon la formule suivante : GO(t)c = Sigma GO(t)ca, où : | centrum berekend volgens de formule : GO(t)c = Sigma GO(t)ca, waarbij |
1° GO(t)c : enveloppe de parcours d'entrepreneuriat pour l'année | : 1° GO(t)c : enveloppe ondernemerschapstrajecten voor het |
budgétaire t pour un centre ; | begrotingsjaar t voor een centrum; |
2° GO(t)ca : CU(i)ca * S1 * Xa, où : | 2° GO(t)ca : CU(i)ca * S1 * Xa, waarbij : |
a) GO(t)ca : enveloppe de parcours d'entrepreneuriat pour l'année | a) GO(t)ca : enveloppe ondernemerschapstrajecten voor het |
budgétaire t pour une formation ; | begrotingsjaar t voor een opleiding; |
b) CU(i)ca : heures élèves d'une seule formation d'un centre pour la | b) CU(i)ca : cursistenuren van één opleiding van een centrum voor de |
période i, les heures élèves étant le produit du nombre d'élèves qui | periode i, waarbij cursistenuren het product zijn van het aantal |
participent pour la première fois à l'examen par module et le nombre | cursisten die voor de eerste keer deelnemen aan het examen per module, |
d'heures de cours par mois au sein des parcours d'entrepreneuriat. La | en het aantal cursusuren per module in de ondernemerschapstrajecten. |
période i court du 1er juillet de l'année t-2 au 30 septembre inclus | De periode i loopt van 1 juli van het jaar t-2 tot en met 30 september |
de l'année t-1. Par heures de cours, on entend à la fois les heures | van het jaar t-1. Onder cursusuren kunnen zowel verstaan worden de |
qui sont suivies collectivement et la charge d'étude qui est accordée | uren die collectief worden gevolgd, als de studiebelasting die aan een |
à une formation déterminée. Par module et aux conditions qui sont | bepaalde opleiding wordt toegekend. Per module kunnen, onder de |
approuvées par le conseil d'administration, des heures formateurs | voorwaarden die door de raad van bestuur worden goedgekeurd, extra |
complémentaires peuvent être fixées. Si un centre reçoit d'une autre | docenturen worden bepaald. Als een centrum elders middelen heeft |
source des moyens pour l'organisation d'un module ou d'une formation, | ontvangen voor de organisatie van een module of opleiding, financiert |
Syntra Flandre finance les heures élèves du module ou de la formation | Syntra Vlaanderen de leerlingenuren van die module of opleiding van |
du centre concerné uniquement après déduction de ces moyens externes | dat centrum alleen na aftrek van de externe middelen om dubbele |
afin d'éviter un double financement par la Communauté flamande. Dans | financiering vanuit de Vlaamse Gemeenschap te vermijden. In het |
le curriculum, le conseil d'administration peut fixer un nombre | curriculum kan door de raad van bestuur een maximumaantal cursisten |
maximum d'élèves pouvant être financé dans le cadre de la subvention | worden bepaald dat in het kader van de productiesubsidie kan worden |
de produit ; | gefinancierd; |
c) S1 : un coefficient qui peut être revu annuellement par le | c) S1 : een coëfficiënt die jaarlijks door de Vlaamse Regering kan |
Gouvernement flamand sur proposition du ministre, après avis du | worden herzien op voorstel van de minister, na advies van de raad van |
conseil d'administration. Le coefficient S1 est fixé à 7,52669 euros ; | bestuur. De coëfficiënt S1 wordt vastgelegd op 7,52669 euro; |
d) Xa : un facteur, par parcours ou module, dont l'importance peut | d) Xa : een factor per traject of module waarvan de grootte jaarlijks |
être fixée annuellement par le Gouvernement flamand, après avis du | door de Vlaamse Regering, na advies van de raad van bestuur, kan |
conseil d'administration. Xa est, pour l'année budgétaire t, fixé au | worden bepaald. Xa wordt voor het begrotingsjaar t uiterlijk op 31 |
plus tard le 1er janvier de l'année t-2. Xa s'élève à 1 pour les | januari van het jaar t-2 bepaald. Xa bedraagt 1 voor de opleidingen |
formations pour lesquelles le Gouvernement flamand n'a pas encore fixé | waarvoor de Vlaamse Regering nog geen factor Xa heeft bepaald. |
de facteur Xa. A l'alinéa deux, 2°, b), on entend par examen : l'examen, visé aux | In het tweede lid, 2°, b), wordt verstaan onder examen : het examen, |
articles 71 à 80 inclus de l'arrêté du 14 septembre 2012, ou les | vermeld in artikel 71 tot en met 80 van het besluit van 14 september |
certificats, délivrés en application de l'article 86, alinéa deux, de | 2012, of de certificaten, uitgereikt met toepassing van artikel 86, |
l'arrêté susvisé. | tweede lid, van het voormelde besluit. |
La subvention d'effectivité pour les parcours d'entrepreneuriat | De effectiviteitssubsidie ondernemerschapstrajecten omvat de subsidie |
englobe la subvention qui tient compte des effets du parcours suivi ou | die rekening houdt met de effecten van het gevolgde traject of de |
du module suivi et correspond au produit du nombre d'heures élèves des | gevolgde module en bestaat uit het product van het aantal |
élèves qui ont obtenu un certificat du cours de connaissances | cursistenuren van cursisten die een getuigschrift hebben behaald van |
professionnelles, visé à l'article 87 de l'arrêté du 14 septembre | de cursus beroepskennis, vermeld in artikel 87 van het besluit van 14 |
2012, pendant la période i, visée à l'alinéa deux, 2°, b), multiplié | september 2012, tijdens de periode i, vermeld in het tweede lid, 2°, |
par un montant dont l'importance est fixée par le Gouvernement flamand | b), vermenigvuldigd met een bedrag waarvan de hoogte wordt vastgelegd |
après avis du conseil d'administration. Les certificats du cours de | door de Vlaamse Regering, na advies van de raad van bestuur. De |
connaissances professionnelles sont imputés au centre où l'élève a | getuigschriften van de cursus beroepskennis worden toegerekend aan het |
passé l'examen final de formation professionnelle. | centrum waar de leerling het eindexamen beroepsgerichte vorming heeft afgelegd. |
Pour les élèves qui obtiennent le certificat, le nombre d'heures | Voor de cursisten die het getuigschrift behalen, wordt het aantal |
élèves est fixé à 250 et le coefficient à 1,68. | cursistenuren bepaald op 250 en de coëfficiënt op 1,68. |
Le conseil d'administration remet ses avis, visés à l'alinéa deux, 2°, | De raad van bestuur bezorgt zijn adviezen, vermeld in het tweede lid, |
d) et à l'alinéa quatre, au ministre dans le mois suivant sa demande | 2°, d), en het vierde lid, aan de minister binnen een maand na zijn |
d'avis. Le ministre ne tient pas compte d'un avis tardif. » | verzoek om advies. De minister houdt geen rekening met een laattijdig advies.". |
Art. 6.Les articles 30 et 31 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 6.Artikel 30 en 31 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 7.A l'article 38 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
Art. 7.Aan artikel 38 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
alinéa, qui s'énonce comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le conseil d'administration suspend le paiement de la totalité ou | "De raad van bestuur schorst de uitbetaling van het geheel of een deel |
d'une partie des subsides et recouvre les subsides indûment payés, | van de subsidies en vordert de onrechtmatig uitbetaalde subsidies, |
visés à l'article 22, s'il s'avère qu'un centre n'a pas respecté les | vermeld in artikel 22, terug als blijkt dat een centrum de |
conditions, visées au présent arrêté. » | voorwaarden, vermeld in dit besluit, niet nageleefd heeft.". |
Art. 8.A l'article 44 du même arrêté, il est ajouté des alinéas 3 à |
Art. 8.Aan artikel 44 van hetzelfde besluit worden een derde lid tot |
5, libellés comme suit : | en met een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : |
« Le financement de 2016 est basé sur l'année de cours 2014-2015 | "De financiering van 2016 gebeurt op basis van het cursusjaar |
conformément aux dispositions qui étaient d'application le 1er janvier | 2014-2015 volgens de bepalingen die van toepassing waren op 1 januari |
2015. | 2015. |
Le financement de 2017 est basé sur l'année de cours 2015-2016 | De financiering van 2017 gebeurt op basis van het cursusjaar 2015-2016 |
conformément aux dispositions qui étaient d'application le 1er janvier | volgens de bepalingen die van toepassing waren op 1 januari 2016. |
2016. Le financement de 2018 est basé sur l'année de cours 2016-2017 | De financiering van 2018 gebeurt op basis van het cursusjaar 2016-2017 |
conformément aux dispositions qui étaient d'application le 1er janvier 2017. » | volgens de bepalingen die van toepassing waren op 1 januari 2017. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 2016. | Brussel, 15 juli 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |