Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux frais de construction par les communes de stations d'épuration d'eaux d'égouts ayant une capacité de 500 équivalents d'habitants au maximum, ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de subvention | Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder, alsook van de verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de bouw door de gemeenten van rioolwaterzuiveringsinstallaties met een capaciteit van maximum 500 inwonerequivalenten, evenals houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van subsidiëringsprogramma's |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions | 15 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling |
et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux | van de voorwaarden waaronder, alsook van de verhouding in dewelke het |
frais de construction par les communes de stations d'épuration d'eaux | Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de bouw door de |
gemeenten van rioolwaterzuiveringsinstallaties met een capaciteit van | |
d'égouts ayant une capacité de 500 équivalents d'habitants au maximum, | maximum 500 inwonerequivalenten, evenals houdende vaststelling van |
ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure | nadere regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van |
déterminant les programmes de subvention | subsidiëringsprogramma's |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre | Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de |
la pollution, modifiée par la loi du 22 mai 1979 et par les décrets du | oppervlaktewateren tegen verontreiniging, gewijzigd bij wet van 22 mei |
23 décembre 1980, du 5 avril 1984, du 28 juin 1985, du 13 juillet | 1979 en de decreten van 23 december 1980, 5 april 1984, 28 juni 1985, |
1988, du 20 décembre 1989, du 12 décembre 1990, du 21 décembre 1990, | 13 juli 1988, 20 december 1989, 12 december 1990, 21 december 1990, 25 |
du 25 juin 1992, du 1er juillet 1992, du 18 décembre 1992, du 15 | juni 1992, 1 juli 1992, 18 december 1992, 15 december 1993, 22 |
décembre 1993, du 22 décembre 1993, du 6 juillet 1994, du 21 décembre | december 1993, 6 juli 1994, 21 december 1994, 22 december 1995 en 8 |
1994, du 22 décembre 1995 et du 8 juillet 1996, notamment les articles | juli 1996, in het bijzonder hoofdstuk IIbis betreffende de bijzondere |
bepalingen voor het Vlaamse Gewest inzake openbare riolen andere dan | |
prioritaire rioleringen en kleinschalige | |
32duosepties, 32duodecies et 32terdecies; | rioolwaterzuiveringsinstallaties, artikelen 32septies, 32duodecies en 32terdecies; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 portant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij |
environnementale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | besluit van de Vlaamse regering van 6 september 1995; |
septembre 1995; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1996 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 maart 1996 |
conditions et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut | houdende vaststelling van de voorwaarden onder dewelke, alsook van de |
subvenir aux frais de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts | verhouding in dewelke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten |
publics autres que les égouts prioritaires par les communes, ainsi | verbonden aan de aanleg en de verbetering door de gemeenten van |
qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure | openbare riolen, andere dan prioritaire rioleringen, evenals houdende |
déterminant les programmes de subvention; | vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot |
vaststelling van subsidiëringsprogramma's; | |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 17 december 1996 |
relative à la demande d'avis faite en moins d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies binnen de maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 février 1997 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 februari 1997 |
de l'art. 84, premier alinéa, des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van art. 84, eerste lid van de gecoördineerde wetten op |
d'Etat; | de Raad van State; |
Considérant la circulaire du 16 juillet 1996 du Ministre flamand de | Overwegende de omzendbrief van 16 juli 1996 van de Vlaamse minister |
l'Environnement et de l'Emploi relative à la fixation du code de bonne | van Leefmilieu en Tewerkstelling met betrekking tot de vaststelling |
pratique pour l'aménagement d'égouts publics et de stations de | van de Code van goede praktijk voor de aanleg van openbare riolen en |
prétraitement individuelles, modifiée le 19 décembre 1996 par | individuele voorbehandelingsinstallaties, gewijzigd op 19 december |
l'insertion du chapitre "Installations d'épuration d'eau à petite | 1996 door toevoeging van het hoofdstuk "Kleinschalige |
échelle"; | waterzuiveringsinstallaties"; |
Considérant la convention de gestion conclue entre la Région flamande | Overwegende de beheersovereenkomst afgesloten tussen het Vlaamse |
et la SA Aquafin du 10 novembre 1993; | Gewest en de NV Aquafin d.d. 10 november 1993; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE I |
HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° "installation d'épuration d'égout à petite échelle" : installation | 1° "kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallatie" : |
d'épuration d'égout ayant une capacité variant entre 20 et 500 équivalents d'habitants; | rioolwaterzuiveringsinstallatie met een capaciteit schommelend tussen 20 en 500 inwonerequivalenten; |
2° "zone d'épuration C" : la zone définie à l'article 1.1.2. du titre | 2. "zuiveringszone C" : de zone gedefiniëerd in artikel 1.1.2. van |
II du VLAREM (Règlement environnemental flamand); | titel II van het VLAREM; |
3° "point de déversement central" : le point de déversement assaini | 3° "gecentraliseerd lozingspunt" : het lozingspunt dat door de bouw |
par la construction d'une installation d'épuration d'eau d'égout à petite échelle; | van een kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallatie wordt gesaneerd; |
4° "canalisation d'adduction" : la canalisation raccordant le point de | 4° "aanvoerleiding" : de leiding die de verbinding maakt tussen het |
déversement central à l'installation d'épuration d'eau d'égout à | gecentraliseerd lozingspunt en de kleinschalige |
petite échelle; | rioolwaterzuiveringsinstallatie; |
5° "frais relatifs à la construction d'installations d'épuration d'eau | 5° "kosten verbonden aan de bouw van rioolwaterzuiveringsinstallaties" |
d'égout" : | : |
le total des frais, TVA comprise, notamment : | het geheel van de kosten inclusief BTW, zijnde : |
a) les travaux de terrassement; | a) het grondwerk; |
b) la construction et l'aménagement du système d'épuration choisi; | b) de bouw en aanleg van het gekozen zuiveringssysteem; |
c) les travaux d'infrastructure y afférents; | c) de bijbehorende infrastructuurwerken; |
d) la canalisation y afférente; | d) de bijbehorende aanvoerleiding; |
à l'exclusion de : | met uitsluiting van : |
a) les frais des études, du contrôle, des essais, des études | a) de kosten voor studies, toezicht, proeven, grondmechanisch |
géotechniques, des expertises du sol, etc. | onderzoek, bodemonderzoeken, e.d. |
b) les frais d'acquisition des terrains, de servitude, etc. | b) de kosten voor verwervingen van grond, erfdienstbaarheden, e.d.; |
c) l'aménagement d'égouts en vue de la centralisation des charges polluées; | c) de aanleg van riolering voor de centralisatie van de vuilvracht; |
d) le bâtiment de service, la voirie et les clôtures; | d) het dienstgebouw, wegen en omheining; |
6° "procédure d'adjudication" : la procédure qui commence à l'annonce | 6° "aanbestedingsprocedure" : de procedure die aanvangt met de |
de l'adjudication et qui se termine par la décision de concession des | bekendmaking van de aanbesteding en eindigt met de beslissing van het |
travaux prise par le collège des bourgmestre et échevins; | college van burgemeester en schepenen tot gunning van het werk; |
7° "commission officielle" : la commission visée à l'arrêté du | 7° "ambtelijke commissie" : de commissie bedoeld in het besluit van de |
Gouvernement flamand 30 mars 1996 fixant les conditions et la | Vlaamse regering van 30 maart 1996 houdende vaststelling van de |
proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux frais | voorwaarden onder dewelke, alsook van de verhouding in dewelke het |
de l'aménagement ou de l'amélioration des égouts publics autres que | Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de aanleg en de |
verbetering door de gemeenten van openbare riolen, andere dan | |
les égouts prioritaires par les communes, ainsi qu'une réglementation | prioritaire rioleringen, evenals houdende vaststelling van nadere |
plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de | regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van |
subvention; | subsidiëringsprogramma's; |
8° "valeurs d'émission limites" : les conditions de déversement à | 8° "emissiegrenswaarden" : de na te leven lozingsvoorwaarden voor |
respecter pour les installations d'épuration d'eau d'égout ayant une | |
capacité maximale de 500 équivalents d'habitants tel que fixé à | rioolwaterzuiveringsinstallaties met een maximum capaciteit van 500 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 portant les | inwonerequivalenten zoals vastgelegd in het besluit van de Vlaamse |
dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen |
environnementale. | inzake milieuhygiëne. |
CHAPITRE II. - Critères | HOOFDSTUK II. - Criteria |
Art. 2.Les projets d'épuration d'eau d'égout pouvant faire l'objet |
Art. 2.De rioolwaterzuiveringsprojecten die in aanmerking komen voor |
d'une intervention et pour lesquels les communes peuvent introduire un | subsidie en waarvoor de gemeenten een voorontwerpdossier kunnen |
dossier d'avant projet auprès de la Société flamande de | indienen bij de Vlaamse Milieumaatschappij dienen aan de volgende |
l'Environnement, doivent répondre aux critères suivants : | criteria te voldoen : |
1° le projet est présenté par la commune sur base d'un dossier | 1° het project wordt voorgesteld door de gemeente op basis van een |
d'avant-projet; | voorontwerpdossier; |
2° le projet présenté est situé en dehors des zones d'épuration A et B | 2° het voorgestelde project is op basis van de voorliggende |
sur base des programmes d'investissement supracommunal et des | investeringsprogramma's voor bovengemeentelijke |
programmes d'investissement supracommunaux et sur base de la | zuiveringsinfrastructuur én op basis van de gemeentelijke |
programmation communale d'égouts; | rioleringsprogrammatie gesitueerd buiten de zuiveringszones A en B; |
3° le projet vise l'épuration des eaux usées ménagères d'au moins 20 | 3° het project beoogt de zuivering van huishoudelijk afvalwater van |
équivalents d'habitants voir même à terme 500; | minimum 20 en op termijn maximum 500 inwonerequivalenten; |
4° les eaux de surface (eau de source et de drainage) et l'eau de | 4° het oppervlaktewater (bron- en drainagewater) en het hemelwater van |
pluie provenant des surfaces durcies (routes, toits, parkings) doivent | de verharde oppervlakten (wegen, daken, parkeerplaatsen) moeten zo |
au maximum être découplées du système d'égout (conformément au code de | veel mogelijk afgekoppeld worden van het aan te sluiten |
bonne pratique d'aménagement d'égouts publics et d'installations de | rioleringsstelsel (conform de code van goede praktijk voor de aanleg |
prétraitement individuelles); | van openbare riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties); |
5° un soin particulier est accordé à l'aspect "intégration dans le | 5° er wordt speciale zorg besteed aan het aspect "inpasbaarheid in het |
paysage". A cet effet, le bâtiment de service, la voirie et les | landschap". Dienstgebouw, wegen en omheining worden daarom tot het |
clôtures seront limités à un stricte minimum; | uiterste minimum beperkt; |
6° le coût de la canalisation d'adduction des eaux usées vers | 6° de kostprijs van de aanvoerleiding voor de afvalwaters richting |
l'installation à petite échelle ne peut être supérieur à celui de | kleinschalige installatie mag de kostprijs van de kleinschalige |
l'installation d'épuration à petite échelle; | zuiveringsinstallatie zelf niet overtreffen; |
7° le coût total (canalisation d'aduction et aménagement de | 7° de totale kostprijs (aanvoerleiding plus uitbouw |
l'installation d'épuration) doit être inférieur aux frais de | zuiveringsinstallatie) moet lager liggen dan de kosten van aansluiting |
raccordement à la plus proche installation d'épuration à grande | op de meest nabije grootschalige zuiveringsinstallatie, voor zover |
échelle, pour autant qu'un tel raccordement soit écologiquement justifié. | dergelijke aansluiting ecologisch verantwoord is. |
CHAPITRE III. - Intervention de la région | HOOFDSTUK III. - Gewestbijdrage |
Art. 3.La proportion dans laquelle la Région flamande dans les |
Art. 3.De verhouding waarin het Vlaamse Gewest binnen de daartoe in |
limites des crédits prévus à ces fins dans le budget de la Communauté | de begroting van de Vlaamse Gemeenschap ingeschreven kredieten kan |
flamande peut contribuer aux frais de construction par les communes | bijdragen in de kosten verbonden aan de bouw door de gemeenten van |
d'installations d'épuration d'égout à petite échelle est fixée à 50 % des frais mentionnés ci-dessus. | kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties, wordt vastgesteld op 50 % van deze kosten. |
Art. 4.L'intervention de la Région visée à l'article 3 peut être |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde gewestbijdrage kan gecumuleerd worden |
cumulée avec des droits de tirage sur le Fonds d'investissements | met trekkingsrechten uit het Investeringsfonds overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 10 de l'arrêté du 20 mars 1991 relatif au | 10 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 maart 1991 |
Fonds d'Investissement pour la répartition des subventions pour | betreffende het Investeringsfonds ter verdeling van de subsidies voor |
certains investissements immobiliers effectués dans la Communauté | bepaalde onroerende investeringen die in de Vlaamse Gemeenschap en het |
flamande et dans la Région flamande ou à l'initiative de la province, | Vlaamse Gewest door of op initiatief van de provincies, de gemeenten |
des communes ou de la Commission communautaire flamande. | of de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden gedaan. |
CHAPITRE IV. -Conditions d'attribution de l'intervention de la région | HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden voor toekenning van gewestbijdrage |
Art. 5.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de l'intervention de la région, |
Art. 5.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de in artikel 3 bedoelde |
visée à l'article 3, la procédure fixée au présent article doit être | gewestbijdrage dient de procedure in acht te worden genomen |
respectée. | overeenkomstig het bepaalde in dit artikel. |
§ 2. Le 1er stade du projet se passe comme suit : | § 2. De ontwerpfase 1 verloopt als volgt : |
1° au plus tard le 1er octobre, deux années précédant la première | 1° uiterlijk op 1 oktober, twee jaar voorafgaand aan het eerste |
année civile à laquelle le programme continu de subventionnement a | kalenderjaar waarop het rollend subsidiëringsprogramma betrekking |
trait pour laquelle la subvention du projet d'épuration d'eau d'égout | heeft waarvoor de subsidie voor het rioolwaterzuiveringsproject wordt |
est demandée, la commune introduit un dossier d'avant-projet en 4 | aangevraagd, dient de gemeente een voorontwerpdossier in 4 exemplaren |
exemplaires auprès de la Société flamande de l'Environnement; | in bij de Vlaamse Milieumaatschappij; |
2° dans les quatorze jours calendriers après réception du dossier | 2° de Vlaamse Milieumaatschappij bezorgt binnen een termijn van 14 |
d'avant-projet, la Société flamande de l'Environnement en procure un | kalenderdagen na ontvangst van het voorontwerpdossier een exemplaar |
exemplaire : | ervan aan : |
a) à la SA Aquafin; | a) de NV Aquafin; |
b) à la division AMINABEL de l'administration de la Gestion de | b) de afdeling AMINABEL van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- |
l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux; | en Waterbeheer; |
c) au gouverneur de la province dans laquelle le projet d'aménagement | c) de gouverneur van de provincie waarin het |
d'égouts se situe; | rioolwaterzuiveringsproject ligt; |
3° la SA Aquafin procède à un contrôle technique du dossier | 3° de NV Aquafin gaat over tot een technische controle van het |
d'avant-projet; ce contrôle comprendra au minimum : | voorontwerpdossier; deze controle omvat ten minste : |
a) le contrôle du concept proposé et de son dimensionnement afin de | a) de toetsing van het voorgestelde concept en de bijbehorende |
vérifier s'ils correspondent aux exigences fixées dans le code de | dimensionering aan de minimale eisen gesteld in de code van goede |
bonne pratique pour l'aménagement d'égouts publics et d'installations | praktijk voor de aanleg van openbare riolen en individuele |
de prétraitement individuelles, notamment le chapitre 10 | voorbehandelingsinstallaties, in het bijzonder hoofdstuk 10 |
"Installations d'épuration d'eau à petite échelle" en fonction des | Kleinschalige waterzuiveringsinstallaties, afhankelijk van de aan te |
charges polluées ménagères à raccorder et du degré de prétraitement | sluiten huishoudelijke vuilvracht en de graad van individuele |
individuel; | voorzuivering; |
b) le contrôle de la note jointe à l'avant-projet en matière de | b) de controle van de in het voorontwerp bijgevoegde nota inzake de |
situation du projet dans une zone d'épuration C; | situering van het project binnen een zuiveringszone C; |
c) une évaluation de la séparation appliquée des eaux usées ménagères | c) een evaluatie van de doorgevoerde scheiding tussen het |
et des eaux de pluie provenant des surfaces durcies et les eaux de | huishoudelijk afvalwater en hemelwater van verharde oppervlakten en |
surface conformément au code de bonne pratique pour l'aménagement | oppervlaktewater, conform de code van goede praktijk voor de aanleg |
d'égouts publics dans le système des égouts à raccorder; | van openbare riolen binnen het stelsel van de aan te sluiten |
d) le contrôle de la canalisation d'adduction à raccorder afin de vérifier si elle correspond au code de bonne pratique pour | rioleringen; d) de toetsing van de aan te sluiten aanvoerleiding aan de door de |
l'aménagement d'égouts publics fixé par le Ministre flamand chargé de | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, |
l'environnement et de la gestion des eaux; | vastgestelde code van goede praktijk voor de aanleg van openbare |
e) les remarques et/ou suggestions éventuelles ayant trait au projet à | riolen; e) eventuele opmerkingen en/of suggesties m.b.t. het op te maken |
réaliser, résultant du contrôle précité; | ontwerp, resulterend uit voormelde toetsing; |
4° au plus tard 60 jours civils après réception du dossier | 4° de NV Aquafin bezorgt uiterlijk 60 kalenderdagen na ontvangst van |
het voorontwerpdossier haar verslag van deze technische controle aan | |
d'avant-projet, la SA Aquafin remet le rapport de ce contrôle | de leden van de ambtelijke commissie; als dit verslag er niet is |
binnen de voormelde termijn, wordt het verslag geacht gunstig te zijn; | |
technique aux membres de la commission officielle; à défaut de ce | 5° de ambtelijke commissie geeft op basis van het door de NV Aquafin |
rapport dans le délai prévu, il est réputé étre favorable; | opgemaakte verslag van de technische controle binnen een termijn van |
5° dans un délai de 30 jours civils après réception du rapport ou, le | 30 kalenderdagen na ontvangst van het verslag, of in voorkomend geval |
cas échéant, à l'expiration des 60 jours civils mentionnés sub c), la | na het verstrijken van de sub c) bedoelde 60 kalenderdagen, haar |
commission officielle émet son avis sur le dossier d'avant-projet, se | |
fondant sur le rapport de contrôle technique, établi par la SA | beoordeling over het voorontwerpdossier; indien het |
Aquafin; si le dossier d'avant-projet, qu'il soit adapté ou pas, est | voorontwerpdossier, al of niet aangepast, wordt goedgekeurd, wordt dit |
approuvé, l'avant-projet est considéré comme accepté définitivement; | voorontwerp als definitief aanvaard beschouwd; het definitief |
l'avant-projet définitivement accepté mentionne notamment l'estimation | aanvaarde voorontwerp maakt inzonderheid melding van de aanvaarde |
approuvée du coût lié à la construction de l'installation d'épuration | raming van de kosten verbonden aan de bouw van de |
des eaux d'égout. | rioolwaterzuiveringsinstallatie. |
§ 3. Le Programme de Subventionnement est établi comme suit : | § 3. Het Subsidiëringsprogramma wordt als volgt opgesteld : |
1° sur base des avant-projets définitivement acceptés, la Société | 1° de Vlaamse Milieumaatschappij maakt op basis van de definitief |
flamande établit le projet du programme continu de subventionnement | aanvaarde voorontwerpen het ontwerp van rollend subsidiëringsprogramma |
pour les cinq années civiles suivantes et soumet ce projet de | |
programme continu de subventionnement au Ministre flamand compétent au | voor de vijf volgende kalenderjaren op en legt dit ontwerp van rollend |
plus tard le 15 février de l'année précédant à la première année | subsidiëringsprogramma uiterlijk op 15 februari van het jaar |
voorafgaand aan het eerste kalenderjaar waarop het rollend | |
civile à laquelle le programme continu de subventionnement a trait; | subsidiëringsprogramma betrekking heeft, voor aan de bevoegde Vlaamse minister; |
2° le projet du programme de subventionnement visé sub 1° est soumis à | 2° het in sub 1° bedoelde ontwerp van subsidiëringsprogramma wordt, |
la commune concernée en ce qui concerne les projets prévus sur leurs | voor wat de projecten voorzien op hun grondgebied betreft, voorgelegd |
territoire; ces communes décident dans un délai de trois mois par une | aan de betrokken gemeente; binnen een termijn van drie maanden |
décision du conseil communal des projets par lesquels elles sont | beslissen deze gemeenten door middel van een gemeenteraadsbeslissing |
concernées y compris le planning y afférent; les communes transmettent | over de hun aanbelangende projecten met inbegrip van de hieraan |
la décision du conseil communal à la Société flamande de | gekoppelde financiële planning; de gemeenten maken de beslissing van |
l'Environnement au plus tard le 1er juin de l'année précédant la | de gemeenteraad uiterlijk op 1 juni van het jaar voorafgaand aan het |
première année civile à laquelle le programme continu de | eerste kalenderjaar waarop het rollend subsidiëringsprogramma |
subventionnement a trait; | betrekking heeft over aan de Vlaamse Milieumaatschappij; |
3° la Société flamande de l'Environnement soumet le projet du | 3° de Vlaamse Milieumaatschappij legt het ontwerp van rollend |
programme continu de subventionnement au Ministre flamand compétent, | subsidiëringsprogramma voor aan de bevoegde Vlaamse minister, |
au plus tard le 15 juin de l'année précédant la première année civile | uiterlijk op 15 juni van het jaar voorafgaand aan het eerste |
à laquelle le programme continu de subventionnement a trait; | kalenderjaar waarop het rollend subsidiëringsprogramma betrekking |
4° le Ministre flamand compétent fixe le programme de subventionnement | heeft; 4° de bevoegde Vlaamse minister stelt binnen de budgettaire perken het |
dans les limites budgétaires et le communique aux communes concernées | subsidiëringsprogramma vast en deelt dit aan de betrokken gemeenten |
au plus tard le 15 juin de l'année précédant la première année civile | mee uiterlijk op 1 juli van het jaar voorafgaand aan het eerste |
des cinq années auxquelles le programme continu de subventionnement a | kalenderjaar van de vijf jaren waarop het rollend |
trait. | subsidiëringsprogramma betrekking heeft. |
§ 4. Engagement de l'intervention de la région : | § 4. Vastlegging gewestbijdrage : |
1° l'avant-projet définitivement accepté, inscrit au programme | 1° het definitief aanvaarde voorontwerp, opgenomen op het door de |
approuvé par le Gouvernement flamand, forme la base, après cosignature | Vlaamse regering goedgekeurde programma vormt, na mede-ondertekening |
par la commune concernée, pour l'établissement du projet ainsi que | door de betrokken gemeente, de basis voor de opmaak van het ontwerp |
pour l'engagement de l'intervention de la région; | alsook voor de vastlegging van de gewestbijdrage; |
2° le directeur général de l'administration de la Gestion de | 2° de directeur-generaal van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- |
l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux présente les | en Waterbeheer legt de definitief aanvaarde voorontwerpen van het |
avant-projets définitivement acceptés au Ministre flamand compétent, | subsidiëringsprogramma, met een voorstel tot toekenning van de |
en y ajoutant une proposition d'attribution de l'intervention de la | gewestbijdrage lastens het MINA-fonds, binnen een termijn van 50 dagen |
région à charge du fonds MINA; le montant de l'intervention de la | voor aan de bevoegde Vlaamse minister; het aldus toegekende bedrag van |
région ainsi accordé est alors engagé à charge du fonds MINA. | de gewestbijdrage wordt vastgelegd ten laste van het MINA-fonds; |
3° l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du | 3° een kopie van de vastlegging van de gewestbijdrage wordt door de |
Sol et des Eaux transmet une copie de l'engagement de l'intervention | administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer bezorgd binnen 14 |
de la région à chacune des parties de la commission officielle ainsi | dagen na de toekenning aan elk van de partijen van de ambtelijke |
qu'au gouverneur de la province dans laquelle le projet d'épuration | commissie alsook aan de gemeente en aan de gouverneur van de provincie |
des eaux d'égout se situe. | waarin het rioolwaterzuiveringsproject ligt. |
§ 5. La deuxième phase du projet se passe comme suit : | § 5. De ontwerpfase 2 verloopt als volgt : |
1° la commune introduit le dossier de projet en 4 exemplaires auprès | 1° de gemeente dient het ontwerpdossier in 4 exemplaren in bij de |
du gouverneur de la province dans laquelle le projet d'épuration des | gouverneur van de provincie waarin het rioolwaterzuiveringsproject |
eaux d'égout se situe; | ligt; |
2° dans un délai de 14 jours civils après réception du dossier de | 2° de provinciegouverneur bezorgt binnen een termijn van 14 |
projet, le gouverneur de province en procure un exemplaire : | kalenderdagen na ontvangst van het ontwerpdossier een exemplaar ervan |
a) à la Société flamande de l'Environnement; | aan : a) de Vlaamse Milieumaatschappij; |
b) à la SA Aquafin; | b) de NV Aquafin; |
c) à la division AMINABEL de l'administration de la Gestion de | c) de afdeling AMINABEL van de administratie Milieu-, Natuur-, Land- |
l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux; | en Waterbeheer; |
3° dans un délai de 30 jours civils, la SA Aquafin transmet son avis | 3° de NV Aquafin brengt binnen een termijn van dertig kalenderdagen |
sur le dossier du projet au gouverneur de la province. | bij de provinciegouverneur advies uit over het ontwerpdossier; |
4° Le gouverneur de la province vérifie si le dossier du projet est | 4° de provinciegouverneur, ziet het ontwerpdossier na op zijn |
conforme au dossier d'avant-projet approuvé; sur base de cette | eenvormigheid met het goedgekeurde voorontwerpdossier; op basis van |
vérification et de l'avis émis par la SA Aquafin, le gouverneur de la | deze controle en het door de NV Aquafin uitgebrachte advies, doet de |
province se prononce dans un délai de 50 jours civils après réception | provinciegouverneur binnen een termijn van 50 kalenderdagen na |
ontvangst van het ontwerpdossier uitspraak over het ingediende | |
du dossier du projet sur ce dernier. En outre, il en informe la | ontwerpdossier en stelt de gemeente hiervan in kennis alsook elk van |
commune ainsi que toutes les parties de la commission officielle. | de partijen van de ambtelijke commissie; |
5° la réception de la notification de l'approbation du dossier du | 5° de ontvangst van de kennisgeving van de goedkeuring van het |
projet par le gouverneur de la province, donne à la commune le droit | ontwerpdossier door de provinciegouverneur geeft de gemeente het recht |
d'entamer la procédure d'adjudication; | de aanbestedingsprocedure in te zetten; |
6° la commune envoit une demande de fixation définitive de | 6° de gemeente stuurt een aanvraag tot definitieve vaststelling van de |
l'intervention de la région au gouverneur de la province avec mention | gewestbijdrage naar de provinciegouverneur met vermelding van het |
du montant de la concession, subdivisé en les rubriques mentionnées à | gunningsbedrag, opgedeeld volgens de in art. 1, 5° vermelde rubrieken; |
l'article 1er, 5°; le montant de l'intervention de la région | het bedrag van de definitieve gewestbijdrage wordt binnen een termijn |
définitive est fixé dans un délai de 50 jours civils sur base du | van 50 kalenderdagen bepaald op basis van het gunningsdossier van de |
dossier de concession des travaux, de sorte que le montant de l'intervention de la région; | werken in die zin dat het bedrag van de gewestbijdrage : |
a) ne puisse être supérieur à l'intervention de la région accordée sur | a) niet hoger kan zijn dan de op basis van het definitief aanvaard |
base de l'avant-projet définitivement accepté; | voorontwerp toegekende gewestbijdrage; |
b) soit réduit à 50 % des frais réels liés à la construction de | b) wordt verminderd tot 50 % van de werkelijke kosten verbonden aan de |
l'installation d'épuration des eaux d'égouts lorsque les frais sur | bouw van de rioolwaterzuiveringsinstallatie als de kosten op basis van |
base du dossier de concession sont inférieurs à l'intervention de la | het gunningsdossier lager zijn dan de op basis van het definitief |
région accordée sur base de l'avant-projet définitivement accepté; | aanvaarde ontwerp toegekende gewestbijdrage; |
dans les quinze jours après la fixation définitive, le gouverneur de | de provinciegouverneur stelt de gemeente alsook elk van de partijen |
la province informe la commune ainsi que chaque partie de la | van de ambtelijke commissie binnen 14 dagen na de definitieve |
commission officielle de cette fixation définitive du montant de | vaststelling in kennis van deze definitieve vaststelling van het |
l'intervention de la région; | bedrag van de gewestbijdrage; |
7° l'engagement à charge du fonds MINA sera réduit jusqu'au montant | 7° de vastlegging lastens het MINA-fonds wordt in het geval van 6°, b) |
définitif de l'intervention de la région fixé par le gouverneur de la | verminderd tot het door de provinciegouverneur vastgestelde |
province en cas du point 6°, b). | definitieve bedrag van gewestbijdrage. |
§ 6. La concession et la réalisation des travaux se passent comme suit | § 6. De gunning en uitvoering van het werk verloopt als volgt : |
: 1° sous peine de suppression d'office de l'intervention de la région, | 1° op straffe van verval van rechtswege van de gewestbijdrage, mag de |
la commune ne peut pas informer l'entrepreneur de la notification de | gemeente de kennisgeving van de goedkeuring van zijn inschrijving aan |
l'approbation de son inscription avant que la commune soit mise au | de betrokken aannemer niet betekenen voor de gemeente door de |
courant par le gouverneur de la province de la décision définitive | provinciegouverneur in kennis is gesteld van de definitieve |
relative au montant approuvé de l'intervention de la région; | vaststelling van het goedgekeurde bedrag van de gewestbijdrage; |
2° l'intervention de la région échoit de droit s'il ressort du dossier | 2° de gewestbijdrage vervalt van rechtswege als uit het ontwerp- en/of |
de projet et/ou de concession que les données du dossier de | gunningsdossier blijkt dat de gegevens van het voorontwerpdossier - op |
l'avant-projet - sur base duquel les travaux sont inscrits au | basis waarvan het werk in het investeringsprogramma werd opgenomen - |
programme d'investissement - seraient manifestement inexactes; | manifest onjuist zijn; |
3° la surveillance supérieure sur la bonne exécution des travaux est | 3° het hoger toezicht op de goede uitvoering van het werk gebeurt door |
assurée par le gouverneur de la province qui est éventuellement avisé | de provinciegouverneur, hieromtrent op zijn verzoek geadviseerd door |
à ce sujet par Aquafin sur sa demande; | de NV Aquafin; |
4° après la réception des travaux, la commune devra procurer au | 4° na oplevering van het werk dient de gemeente een dossier, met |
gouverneur de la province, en 4 exemplaires, un dossier indiquant les | vermelding van de uitgevoerde werken, in 4 exemplaren te bezorgen aan |
travaux effectués. Celui-ci en transmettra un exemplaire à chaque | de provinciegouverneur die een exemplaar hiervan bezorgt aan elk van |
partie de la commission officielle; le présent dossier comprendra au | de partijen van de ambtelijke commissie; dit dossier omvat ten minste |
minimum un plan terrien indiquant les constructions en coordonnées x, | een grondplan met aanduiding van de constructies in x-, y- en |
y et z. | z-coördinaten. |
§ 7. Le paiement de l'intervention se passe comme suit : | § 7. De uitbetaling van de gewestbijdrage verloopt als volgt : |
1° op de goedgekeurde gewestbijdrage kan de gemeente een voorschot van | |
1° la commune peut obtenir une avance de 80 % au maximum de | maximum 80 % krijgen; dit voorschot kan aan de gemeente uitbetaald |
l'intervention de la région; cette avance peut être versée à la | worden op voorwaarde dat er een eensluidend verklaard afschrift van de |
commune à condition qu'elle présente une copie certifiée des documents | |
suivants à l'administration de la Gestion de l'Environnement, de la | hierna vernoemde documenten overgelegd wordt aan de administratie |
Nature, du Sol et des Eaux : | Milieu-, Natuur-, Land-, en Waterbeheer : |
a) l'ordre d'entamer les travaux; | a) het bevel van aanvang van het werk; |
b) l'acquit de paiement, accompagné de l'état d' avancement et des | b) het bewijs van betaling - samen met de vorderingsstaten en facturen |
factures dont il ressort que 20 % des travaux auxquels l'intervention | - waaruit blijkt dat 20 % van het werk waarop de gewestbijdrage slaat, |
de la région a trait, sont exécutés; | uitgevoerd is; |
le montant de l'avance est arrondi au millier inférieur; | het bedrag van het voorschot wordt afgerond tot het lager gelegen |
2° le solde de l'intervention de la région est payé après remise du | duizendtal; 2° het saldo van de gewestbijdrage wordt betaald na overlegging van de |
décompte final approuvé accompagné du procès-verbal de la réception | goedgekeurde eindafrekening samen met het proces verbaal van |
provisoire approuvée des travaux à l'administration de la Gestion de | voorlopige oplevering van het werk aan de administratie Milieu-, |
l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux. | Natuur-, Land-, en Waterbeheer. |
Art. 6.§ 1er. Le dossier de l'avant-projet visé à l'article 5, § 2, |
Art. 6.§ 1. Het voorontwerpdossier bedoeld in artikel 5, § 2, 1° |
1° doit au moins comprendre les éléments fixés au présent article. | dient ten minste de elementen als bepaald in dit artikel te omvatten. |
§ 2. Une note dont il ressort que le projet se situe dans une zone | § 2. Een nota waaruit blijkt dat het project op basis van de |
d'épuration C sur base des présents programmes d'investissement | voorliggende investeringsprogramma's voor bovengemeentelijke |
destinés à une infrastructure d'épuration supracommunale et sur base | |
de la programmation communale en matière d'égouts; | zuiveringsinfrastructuur en op basis van de gemeentelijke |
En outre, il doit être mentionné que l'installation est construite de | rioleringsprogrammatie in een zuiveringszone C ligt. |
sorte qu'elle ait, lors de l'élaboration du réseau d'égout cfr. | Bovendien dient aangegeven dat de installatie derwijze wordt gebouwd |
situation D, telle que décrite dans le code de bonne pratique pour | dat ze bij de uitbouw van het rioleringsnet cfr. toestand D, zoals |
l'aménagement d'égouts publics et d'installations de prétraitement | omschreven in de code van goede praktijk voor de aanleg van openbare |
individuelles, une fonction d'équipement complémentaire d'une décharge | riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties, nog een functie |
supplé-mentaire envisagée à long terme. | heeft als randvoorziening bij een op termijn gepland overstort. |
§ 3. Une analyse du coût de l'option "épuration d'eau à petite | § 3. Een kostprijsanalyse van de optie "kleinschalige waterzuivering" |
échelle" comparée à l'option "raccordement au point de déversement | in vergelijking met de optie "aansluiting van het gecentraliseerd |
central" d'une installation d'épuration des eaux d'égout à grande | lozingspunt" op een grootschalige rioolwaterzuiveringsinstallatie, |
échelle, compte tenu du délai d'amortissement des différentes parties | rekening houdend met de afschrijvingstermijn van de onderdelen van de |
de l'installation. | installatie. |
§ 4. Une note justificative du nombre d'équivalents d'habitants | § 4. Een verantwoordingsnota van het aantal aan te sluiten |
d'origine ménagère à raccorder et en indiquant de préférence la | inwonerequivalenten van huishoudelijke oorsprong waarbij de in de |
toekomst geraamde toename van de vuilvracht bij voorkeur aangegeven | |
croissance future estimée sur base des états des égouts A, B, C, D et | wordt op basis van de rioleringstoestanden A, B, C, D en E zoals |
E, tels que décrits dans le code de bonne pratique pour l'aménagement | omschreven in de code van goede praktijk voor de aanleg van openbare |
d'égouts publics et d'installations de prétraitement individuelles, | riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties, alsook een nota |
ainsi qu'une note ayant trait à la présence d'installations de | met betrekking tot de aanwezigheid van individuele |
prétraitement individuelles dans les habitations à raccorder. | voorbehandelingsinstallaties bij de aan te sluiten woningen. |
§ 5. Une note explicative ayant trait à la façon dont la séparation | § 5. Een verklarende nota met betrekking tot de wijze waarop de |
des eaux usées ménagères des eaux de pluie provenant des surfaces | scheiding tussen het huishoudelijk afvalwater en het hemelwater van |
durcies ainsi que le découplement des eaux de surface ont été réalisés | verharde oppervlakten en de afkoppeling van oppervlaktewater werd |
dans la zone à raccorder. | gerealiseerd binnen het aan te sluiten gebied. |
§ 6. Sans préjudice des éléments compris dans les §§ 1er, 2, 3, 4 et | § 6. Onverminderd de elementen vervat in de § 1, 2, 3, 4 en 5 dient |
5, le dossier de l'avant-projet doit également comprendre : | het voorontwerpdossier eveneens te bevatten : |
1° la description du concept proposé avec indication des données de | 1° de omschrijving van het voorgestelde concept, met opgave van de |
dimensionnement pertinentes pour les parties les plus importantes de | relevante dimensioneringsgegevens voor de belangrijkste |
l'installation; à ce sujet il y a lieu de prendre le chapitre 10 | installatieonderdelen, hierbij dient hoofdstuk 10 "kleinschalige |
"installations d'épuration d'eau à petite échelle" du code de bonne | waterzuiveringsinstallaties" van de code van goede praktijk voor de |
pratique pour l'aménagement d'égouts publics et d'installations de | aanleg van openbare riolen en individuele voorbehandelingsinstallaties |
prétraitement individuelles comme cadre de référence; la superficie | als referentiekader gehanteerd te worden; de totale benodigde |
totale nécessaire; une brève description du processus d'épuration et | oppervlakte; een korte omschrijving van de werking van de zuivering en |
la production de vase attendue; un plan terrien et un plan avec les | de verwachte slibproductie; een grondplan en een plan met de |
coupes de toutes les parties de l'installation; | doorsnedes van alle installatieonderdelen; |
2° les valeurs d'émission pouvant être atteintes à l'aide du système | 2° de met het systeem haalbare emissiegrenswaarden voor BZV, CZV en ZS |
pour BZV, CZV et ZS (et éventuellement pour le total N, le total P et | (en eventueel voor totaal N, totaal P en pathogene kiemen); |
les germes pathogènes); | |
3° la justification du choix des matériaux; | 3° de verantwoording van de materiaalkeuze; |
4° l'estimation du coût des travaux, répartie selon les travaux | 4° de kostenraming van het werk opgesplitst naar de in artikel 1, 5° |
mentionnés à l'article 1er, 5° : | genoemde werken; |
5° une indication du projet envisagé sur une carte d'état-major, un | 5° een aanduiding van het geplande project op een stafkaart, |
plan des rues et un plan de secteur. | stratenplan en gewestplan. |
Art. 7.Le dossier de projet visé à l'article 5, § 4, 1° comprendra |
Art. 7.Het in artikel 5, § 4, 1° bedoelde ontwerpdossier moet ten |
minimalement le cahier des charges et les plans correspondants avec | minste het bestek en de bijbehorende plannen met een gedetailleerde |
une estimation détaillée des frais des travaux. | kostenraming van het werk omvatten. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suivant le mois pendant lequel l'arrêté est publié au Moniteur belge. | volgend op de maand waarin het besluit in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 9.Le Ministre flamand, ayant l'environnement et la gestion des |
bekendgemaakt. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het |
eaux dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |