Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 3, § 1er, 4°, 6, § 2, 17, § 6 et 18, 1° et 2° du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais | Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6 en 18, 1° en 2° van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
15 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des | 15 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot uitvoering van de |
articles 3, § 1er, 4°, 6, § 2, 17, § 6 et 18, 1° et 2° du décret du 23 | artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6 en 18, 1° en 2° van het decreet |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
pollution due aux engrais | verontreiniging door meststoffen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment les | leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op |
articles 17, § 6, et 18, 1° et 2°, modifiés par le décret du 20 | de artikelen 17, § 6 en 18, 1° en 2°, gewijzigd bij het decreet van 20 |
décembre 1995; | december 1995; |
Vu les avis du Comité directeur de la problématique flamande en | Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, |
matière d'engrais rendus le 24 février 1997 et le 21 avril 1997; | gegeven op 24 februari 1997 en 21 april 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 juillet 1997; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 7 juli 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du | Overwegende dat het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het |
23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais est entré en vigueur le 1er janvier 1996; Considérant que l'administration d'aliments pauvres en phosphates respectueux de l'environnement doit continuer à être stimulée; Considérant que suite à la modification du décret précité et dans le cadre des priorités de politique environnementale, il y a lieu d'arrêter les modalités de l'utilisation pauvre en émissions des effluents d'élevage et d'autres engrais épandus sur les terres arables; Considérant que dans la même optique, il importe d'arrêter les modalités d'épandage d'engrais chimiques, d'effluents d'élevage et d'autres engrais sur les terres arables en pente ou gorgées d'eau; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi; Après en avoir délibéré, | decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen in werking is getreden op 1 januari 1996; Overwegende dat het gebruik van het milieuvriendelijk fosfaatarm voeder gestimuleerd moet blijven; Overwegende dat door de wijziging van voormeld decreet en in het kader van de prioritaire milieubeleidsopties nadere regelen moeten worden vastgesteld voor de emissie-arme aanwending van de op cultuurgronden opgebrachte dierlijke mest en andere meststoffen; Overwegende dat in dezelfde optiek bijkomende nadere regels moeten worden vastgesteld inzake de opbrenging van chemische meststoffen, dierlijke mest of andere meststoffen op cultuurgrond gelegen op hellingen of op drassige gronden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | 1° het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming |
l'environnement contre la pollution due aux engrais; | van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; |
2° pauvre en azote ammoniacal : la teneur en azote ammoniacal est | 2° arm aan ammoniakale stikstof : het gehalte aan ammoniakale stikstof |
inférieure à 20 % de la teneur totale en azote de l'engrais; | is lager dan 20 % van het totale stikstofgehalte in de meststof; |
3° pente : terres arables dont la déclivité est de 8 %; | 3° helling : niet-beteelde cultuurgronden met een hellingsgraad van meer dan 8 %; |
4° terres gorgées d'eau : terres où la nappe phréatique se situe à | 4° drassige grond : een plaats waar de grondwatertafel zich op het |
moins de 20 cm en dessous du niveau du sol au moment du fumage. | ogenblik van de bemesting op minder dan 20 cm onder het maaiveld |
Art. 2.Dans la déclaration pour 1997, le bilan nutritif visé aux |
bevindt. Art. 2.De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4° en 6, |
articles 3, § 1er, 4° et 6, § 2 du décret peut être démontré de la | § 2 van het decreet mag bij de aangifte van het kalenderjaar 1997 voor |
manière suivante pour la rubrique « porcs » et en cas d'administration | de rubriek varkens en als fosfaatarm voeder gebruikt wordt, bewezen |
d'aliments pauvres en phosphates. | worden als volgt. |
Dans le bilan nutritif semi-forfaitaire servant au calcul de | In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het |
l'excédent d'engrais qui est exprimé en kg d'anhydride phosphorique Mop : | mestoverschot uitgedrukt in kg difosforpentoxyde MOp : |
Mop = Mpp + Cmp + Amp - Mgp | MOp = MPp+CMp+AMp-Mgp |
le terme Mpp pour porcs peut être calculé comme suit : | mag de term MPp voor varkens berekend worden als volgt : |
Mpp = nombre d'animaux x (Pnorme x 0,9); | MPp = aantal dieren x (Pnorm x 0,9); |
mits elk van deze berekende termen gestaafd wordt. | |
à la condition que chacun des termes calculés soient attestés. | Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor de varkens in |
Il y a lieu de prouver que l'alimentation des porcs en 1997 était | het jaar 1997 heeft bestaan uit laag-fosforvoeder aan de hand van door |
pauvre en phosphore à l'aide d'attestations agréées par la « Mestbank | de mestbank erkende attesten. |
». A l'exception des engrais chimiques, tous les termes peuvent être | Met uitzondering van chemische meststof mogen alle termen berekend |
calculés suivant les chiffres forfaitaires du décret concernant les | worden volgens de forfaitaire cijfers van het mestdecreet. |
effluents d'élevage. | |
Art. 3.§ 1er. L'utilisation pauvre en émissions des effluents |
Art. 3.§ 1. De emissie-arme aanwending van de op cultuurgrond |
d'élevage et d'autres engrais épandus sur des terres arables, visés à | opgebrachte dierlijke mest en andere meststoffen, bedoeld in artikel |
l'article 17, § 6 du décret, est régie par le § 2. | 17, § 6 van het decreet wordt onderworpen aan de regels van § 2. |
§ 2. En cas de fumage, il y a lieu d'éviter le lessivage des engrais épandus. | § 2. Bij bemesting mogen de toegediende meststoffen niet afspoelen. |
L'épandage pauvre en émissions d'autres engrais et de fumier pauvres | Andere meststoffen en stalmest die arm zijn aan ammoniakale stikstof |
en azote ammoniacal s'opère par leur enfouissement dans les 24 heures. | worden emissie-arm opgebracht, als ze binnen de 24 uur worden ondergewerkt. |
§ 3. Par épandage pauvre en émissions d'autres engrais et de fumier | § 3. Onder emissie-arme opbrenging van andere meststoffen en vaste |
solide riches en azote ammoniacal et d'effluents d'élevage et d'autres | dierlijke mest die rijk zijn aan ammoniakale stikstof en van vloeibare |
engrais liquides on entend : | dierlijke en vloeibare andere meststoffen wordt verstaan : |
1° Pour les herbages : | 1° Voor grasland : |
a) l'injection dans les mottes; | a) zode-injectie; |
b) la technique du boyau de traîne; | b) sleepslangtechniek; |
c) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par | c) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest. Dit kan ofwel |
arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage | door binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest |
des effluents que par épandage par temps de pluie; | kunstmatig in te regenen, ofwel door de mest te spreiden bij regen; |
2° Pour terres arables non cultivées : | 2° Voor niet-beteelde cultuurgrond : |
a) l'injection des effluents; | a) mestinjectie; |
b) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par | b) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest. Dit kan ofwel |
arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage | door binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest |
des effluents que par épandage par temps de pluie; | kunstmatig in te regenen, ofwel door de mest te spreiden bij regen; |
c) l'épandage et l'enfouissement des effluents dans deux opérations | c) het in twee opeenvolgende werkgangen uitspreiden en inwerken van de |
successives, l'enfouissement du fumier s'effectuant dans les huit | mest, waarbij de mest binnen acht uur na het begin van het uitspreiden |
heures suivant l'épandage sur la parcelle concernée. | dient te zijn ingewerkt op het betrokken perceel. |
Enfouir les effluents signifie leur recouvrement par de la terre après | Inwerken van de mest betekent dat de mest na het uitspreiden door |
épandage ou leur mixtion intensive avec la terre de manière qu'ils ne | grond wordt bedekt ofwel intensief met de grond wordt vermengd, zodat |
demeurent pas comme tels sur le sol. | de mest niet langer als zodanig op de grondoppervlakte ligt. |
3° Pour les terres arables cultivées autres que les herbages : | 3° Voor beteelde cultuurgronden andere dan gras : |
a) la technique du boyau de traîne; | a) sleepslangtechniek; |
b) l'épandage et l'arrosage simultanés des effluents, tant par | b) het gelijktijdig toedienen en inregenen van de mest ofwel door |
arrosage artificiel dans les 2 heures suivant le début de l'épandage | binnen 2 uur na het begin van het spreiden van de mest, de mest |
des effluents que par épandage par temps de pluie. | kunstmatig in te regenen ofwel door de mest te spreiden bij regen. |
Art. 4.Sur les pentes, les effluents doivent faire l'objet d'un |
Art. 4.Op hellingen moeten de meststoffen emissie-arm worden |
épandage pauvre en émissions, tel que prévu à l'article 3. Si, en | aangewend zoals bepaald in artikel 3. Indien bovendien de helling |
outre, la pente confine à un cours d'eau tel que prévu à l'article 6 | grenst aan een waterloop zoals gedefinieerd in artikel 6 van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand portant des dispositions | besluit van de Vlaamse regering houdende aanvullende bepalingen inzake |
complémentaires relatives à l'article 17, § 7 et l'article 18 du | artikel 17, § 7 en artikel 18 van het decreet dan is het verspreiden |
décret, l'épandage d'engrais chimiques, d'effluents d'élevage et/ou | van chemische meststoffen, dierlijke meststoffen en/of andere |
d'autres engrais est interdit sur une distance de dix mètres à | meststoffen verboden binnen een afstand van tien meter landinwaarts, |
l'intérieur des terres, mesurée à partir du bord supérieur d'un cours | gemeten vanaf de bovenste boord van een waterloop. |
d'eau. Art. 5.Il est interdit d'épandre des engrais chimiques, des effuents |
Art. 5.Het is verboden chemische meststoffen, dierlijke mest, en |
d'élevage et d'autres engrais sur des terres arables gorgées d'eau. | andere meststoffen op te brengen op cultuurgrond gelegen op drassige |
Art. 6.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997, |
grond. Art. 6.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
à l'exception de : | 1997, met uitzondering van : |
1° l'article 3, §§ 1er et 2 qui entre en vigueur le jour où le présent | 1° artikel 3, §§ 1 en 2, die in werking treden op de dag van de |
arrêté est publié au Moniteur belge; | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad; |
2° l'article 3, § 3, 1° et 3° qui entre en vigueur le 1er janvier 2002; | 2° artikel 3, § 3, 1° en 3°, die in werking treden op 1 januari 2002; |
3° l'article 3, § 3, 2° qui entre en vigueur le 1er janvier 1999. | 3° artikel 3, § 3, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 1999. |
§ 2. Tot op de datum van inwerkingtreding van artikel 3, § 3, 1° en 3° | |
§ 2. L'article 17, § 6 du décret reste en vigueur jusqu'à la date | en artikel 3, § 3, 2° blijft de bepaling van artikel 17, § 6 van het |
d'entrée en vigueur de l'article 3, § 3, 1° et 3° et de l'article 3, § | |
3, 2°. | decreet van kracht. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister bevoegd voor het leefmilieu is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 juillet 1997. | Brussel, 15 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |