Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/02/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions de commercialisation des animaux Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 15 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 27 april 2007
d'agrément des établissements pour animaux et portant les conditions houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de
de commercialisation des animaux voorwaarden inzake de verhandeling van dieren
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, l'article 4, modifié par la loi du 27 décembre 2012 et le welzijn der dieren, artikel 4, gewijzigd bij de wet van 27 december
décret du 13 juillet 2018, l'article 5, modifié par les lois des 4 mai 2012 en het decreet van 13 juli 2018, artikel 5, gewijzigd bij de
1995, 22 décembre 2003, 23 juin 2004 et 27 décembre 2012 et par wetten van 4 mei 1995, 22 december 2003, 23 juni 2004 en 27 december
l'arrêté royal du 22 février 2001, l'article 9, modifié par les lois 2012 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001, artikel 9,
des 4 mai 1995 et 1 mars 2007 et le décret du 13 juillet 2018, gewijzigd bij de wetten van 4 mei 1995 en 1 maart 2007 en het decreet
van 13 juli 2018, artikel 10, vervangen bij de wet van 4 mei 1995, en
l'article 10, remplacé par la loi du 4 mai 1995 et l'article 12, artikel 12, vervangen bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de
remplacé par la loi du 4 mai 1995 et modifié par la loi du 11 mai 2007 wet van 11 mei 2007;
; Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende
des établissements pour animaux et portant les conditions de erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden
commercialisation des animaux ; inzake de verhandeling van dieren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 juillet 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juli
Vu l'avis 63.978/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2018, en 2018; Gelet op advies 63.978/3 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken,
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn,
Bien-être des animaux,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen

Article 1er.Dans l'article 1bis de l'arrêté royal du 27 avril 2007

Artikel 1.In artikel 1bis van het koninklijk besluit van 27 april

portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux et 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en
portant les conditions de commercialisation des animaux, renuméroté de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, vernummerd bij het
par l'arrêté royal du 14 septembre 2007 et modifié par l'arrêté royal koninklijk besluit van 14 september 2007 en gewijzigd bij het
du 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen
1° au point 1° dans la version néerlandaise, les mots « professionele aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "professionele kwekerij" vervangen
kwekerij » sont remplacés par le mot « beroepskwekerij » ; door het woord "beroepskwekerij";
2° les points 1° /1 et 1° /2 sont remplacés par ce qui suit : 2° punt 1° /1 en punt 1° /2 worden vervangen door wat volgt :
« 1° /1 éleveur amateur : celui qui élève par année calendaire, au "1° /1 hobbykweker : hij die per kalenderjaar ten hoogste vijf nesten
maximum cinq portées de chiens ou chats d'au maximum trois races ou honden of katten van ten hoogste drie verschillende rassen of
croisements distincts autorisés conformément à l'article 19, § 3 ; kruisingen toegelaten conform artikel 19, § 3, kweekt;
1° /2 éleveur professionnel : celui qui élève par année calendaire 1° /2 beroepskweker : hij die per kalenderjaar meer dan vijf nesten
plus de cinq portées de chiens ou chats ou qui élève plus de trois honden of katten kweekt of met meer dan drie verschillende rassen of
races ou croisements distincts autorisés conformément à l'article 19, § 3 ; » ; kruisingen toegelaten conform artikel 19, § 3, kweekt;";
3° le point 1° /4 est remplacé par ce qui suit : 3° punt 1° /4 wordt vervangen door wat volgt :
« 1° /4 éleveur occasionnel : celui qui élève moins de trois portées "1° /4 occasionele kweker : hij die minder dan drie nesten honden of
de chiens ou chats par année calendaire ; » ; katten per kalenderjaar kweekt;";
4° au point 6°, les mots « le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a 4° in punt 6° worden de woorden "de Minister of Staatssecretaris tot
la protection animale dans ses attributions » sont remplacés par le wiens bevoegdheid de dierenbescherming behoort" vervangen door de
membre de phrase « le Ministre flamand qui a le bien-être animal dans zinsnede "de Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn";
ses attributions » ;
5° le point 7° est remplacé par ce qui suit : 5° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
« 7° service : la sous-entité du Département de l'Environnement et de
l'Aménagement du Territoire (« Departement Omgeving ») en charge du "dienst : de subentiteit van het Departement Omgeving die bevoegd is
bien-être animal ; » ; voor het dierenwelzijn;";
6° des points 12° et 13° sont ajoutés, rédigés comme suit : 6° er wordt een punt 12° en een punt 13° toegevoegd, die luiden als volgt :
« 12° cheval : équidé domestiqué appartenant à l'espèce Equus et "12° paard : een gedomesticeerde eenhoevige die behoort tot het
croisements de cette espèce ; geslacht Equus, en kruisingen daarvan;
13° Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire
(« Departement Omgeving »): le département, tel que visé à l'article 13° Departement Omgeving : het departement, vermeld in artikel 29, §
29, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met
l'organisation de l'Administration flamande. ». betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie.".

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen
1° au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt :
« Pour l'exploitation d'un établissement, l'agrément visé à l'article "Voor de uitbating van een inrichting is de erkenning, vermeld in
5, § 1er, de la loi, est requis. » ; artikel 5, § 1, van de wet, vereist.";
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. En cas d'extension de l'établissement ou de modification des " § 3. In geval van uitbreiding van de inrichting of wijziging van de
espèces animales élevées, une nouvelle demande d'agrément est introduite. » ; gehouden diersoorten wordt een nieuwe erkenningsaanvraag ingediend.";
3° au § 5, l'alinéa 2 est abrogé ; 3° in paragraaf 5 wordt het tweede lid opgeheven;
4° dans le § 5/1, les mots « service d'inspection bien-être animal » 4° in paragraaf 5/1 worden de woorden "inspectiedienst dierenwelzijn"
sont remplacés par le mot « service » ; vervangen door het woord "dienst";
5° dans le § 5/1, le mot « définitif » est abrogé ; 5° in paragraaf 5/1 wordt het woord "definitieve" opgeheven;
6° au § 6, la phrase « Dans tous les cas, la décision sur l'octroi ou 6° in paragraaf 6 wordt de zin "In alle gevallen maakt de beslissing
le refus d'un agrément définitif met fin de droit à l'agrément over de toekenning of de weigering van een erkenning van rechtswege
provisoire éventuellement délivré. » est abrogée ; een einde aan de eventueel afgeleverde voorlopige erkenning." opgeheven;
7° dans le § 6, l'alinéa 3 est abrogé. 7° in paragraaf 6 wordt het derde lid opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, la phrase « Un environnement monotone est 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zin "Een monotone omgeving
évité. » est remplacée par la phrase « L'établissement du logement est wordt vermeden." vervangen door de zin "De inrichting van het verblijf
conçu de façon à ce que tous les animaux bénéficient de suffisamment is erop gericht om alle dieren voldoende afwisseling en stimulatie te
de variation et de stimuli. » ; geven.";
2° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : 2° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt :
« § 5. Les locaux d'hébergement des animaux doivent disposer d'un " § 5. De lokalen waarin de dieren gehuisvest worden, zijn uitgerust
système d'alarme contre l'incendie alertant une centrale d'alarme en met een brandalarmsysteem dat in geval van brand een alarmcentrale
cas d'incendie. Le numéro de téléphone de la personne à contacter en verwittigt. Het telefoonnummer van de persoon die in geval van nood
cas d'urgence en dehors des heures d'ouverture, figure à l'entrée de buiten de openingsuren gecontacteerd kan worden, is op leesbare wijze
l'établissement de manière lisible. aangebracht aan de ingang van de inrichting.
Par dérogation à l'alinéa premier, le système d'alarme d'incendie peut In afwijking van het eerste lid kan het brandalarmsysteem vervangen
être remplacé par des détecteurs de fumée optique dans un élevage worden door optische rookmelders in een occasionele kwekerij van
occasionnel de chats et dans un élevage amateur qui se trouve au même katten en in een hobbykwekerij die op dezelfde plaats ligt als het
emplacement que la maison d'habitation du responsable ou de son woonhuis van de verantwoordelijke of dat van zijn personeel, of waar
personnel, ou où il y a de la surveillance en permanence. Dans ce cas, permanent toezicht aanwezig is. In dat geval is het aanbrengen van het
l'apposage du numéro de téléphone n'est pas obligatoire. ». telefoonnummer niet verplicht.".

Art. 4.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.Aan artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 18 mars 2009, des alinéas 2 à 5 sont ajoutés, rédigés comme koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden een tweede tot en met
suit : vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
« Sauf dans les élevages occasionnels de chats et dans les élevages "Uitgezonderd in occasionele kwekerijen van katten en hobbykwekerijen
amateurs, au minimum le responsable ou un membre du personnel is ten minste de verantwoordelijke of een vast personeelslid in het
permanent détient un des diplômes ou certificats suivants : bezit van een van de volgende diploma's of getuigschriften :
1° un diplôme « dierenzorg », au niveau de l'enseignement secondaire ; 1° een diploma dierenzorg, op het niveau van secundair onderwijs;
2° un diplôme de bachelor « agro- en biotechnologie : dierenzorg » ; 2° een diploma bachelor agro- en biotechnologie : dierenzorg;
3° un diplôme de bachelor « diergeneeskunde » ; 3° een diploma bachelor diergeneeskunde;
4° un certificat d'« asielmedewerker », délivré après l'achèvement 4° een getuigschrift asielmedewerker, uitgereikt na het volgen van een
d'une formation organisée par l'autorité flamande ; opleiding georganiseerd door de Vlaamse overheid;
5° des diplômes ou certificats que le ministre a agréés comme étant 5° diploma's of getuigschriften die door de minister als evenwaardig
équivalents aux diplômes ou aux certificats, visés aux points 1° à 4° zijn erkend als de diploma's of getuigschriften, vermeld in punt 1°
inclus. tot en met 4°.
Pour que l'équivalence d'une formation soit agréée, l'organisateur de Om een opleiding als evenwaardig te laten erkennen, bezorgt de
la formation remet le résumé du contenu du programme de formation au organisator een inhoudelijke samenvatting van het opleidingsprogramma
service. Le Ministre prend une décision concernant l'agrément dans les aan de dienst. De minister beslist binnen acht weken na de ontvangst
huit semaines de la réception de la demande. van de aanvraag over de erkenning.
La liste des formations agréées est publiée sur le site web du De lijst van erkende opleidingen wordt gepubliceerd op de website van
het Departement Omgeving.
Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. De verantwoordelijke zorgt ervoor dat de personen die betrokken zijn
Le responsable assure que les personnes qui sont associées aux soins bij de verzorging van de dieren en die niet in het bezit zijn van een
des animaux et qui ne détiennent aucun des diplômes ou certificats, van de diploma's of getuigschriften, vermeld in het tweede lid, een
visés à l'alinéa 2, reçoivent une formation en interne. Le ministre interne opleiding krijgen. De minister kan de inhoud van die opleiding
peut fixer le contenu de cette formation et la fréquence de la en de opleidingsfrequentie bepalen.".
formation. ».

Art. 5.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen
1° au § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : aangebracht :
« Le responsable fait appel au vétérinaire de contrat pour effectuer 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
les visites de contrôle dont les fréquences minimales sont fixées "De verantwoordelijke ontbiedt de contractdierenarts voor de
comme suit : controlebezoeken, met de volgende minimale frequentie :
1° dans les élevages de chiens et de chats : 1° in honden- en kattenkwekerijen :
a) éleveur amateur : au moins deux visites par une visite par portée mise bas ; a) hobbykweker : ten minste twee bezoeken per geboren nestje;
b) éleveur professionnel : une visite par mois, avec un minimum de b) beroepskweker : één bezoek per maand, met een minimum van twee
deux visites par portée mise bas ; bezoeken per geboren nestje;
c) éleveur commerçant : au moins une visite par mois, avec un minimum c) kweker-handelaar : ten minste één bezoek per maand, met een minimum
de deux visites par portée mise bas pour les portées élevées par van twee bezoeken per geboren nestje voor de nestjes die hij zelf
lui-même ; kweekt;
2° dans les refuges pour animaux : 2° in dierenasielen :
a) une visite par mois si des chiens, chats ou chevaux y sont élevés ; a) één bezoek per maand als er honden, katten of paarden worden gehouden;
b) une visite par trimestre dans les autres cas que celui, visé au b) één bezoek per trimester in de andere gevallen, dan het geval,
point a) ; vermeld in punt a);
3° dans les pensions pour animaux : 3° in dierenpensions :
a) une visite par trimestre jusqu'à 20 emplacements pour chiens ou a) één bezoek per trimester tot twintig plaatsen voor honden of
chats ; katten;
b) une visite par mois s'ils disposent de plus de 20 emplacements pour b) één bezoek per maand als er meer dan twintig plaatsen voor honden
chiens ou chats ; of katten zijn;
4° dans les établissements commerciaux pour animaux : 4° in handelszaken voor dieren :
a) une visite par an dans les établissements commerciaux qui ne a) één bezoek per jaar in handelszaken die alleen vissen houden;
détiennent que des poissons ;
b) une visite par trimestre dans les établissements commerciaux qui b) één bezoek per trimester in handelszaken die zoogdieren, vogels,
détiennent des mammifères, des oiseaux, des reptiles ou des reptielen of amfibieën houden.";
amphibiens. » ;
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Le vétérinaire de contrat remplit un rapport de visite lors de " § 2. De contractdierenarts vult bij elk bezoek een bezoekrapport in.
chacune de ses visites. Le rapport de visite contient les informations suivantes : Het bezoekrapport bevat de volgende informatie :
1° la date de la visite de contrôle et la signature du vétérinaire de 1° de datum van het controlebezoek en de handtekening van de
contrat ; contractdierenarts;
2° l'espèce animale, assortie de la marque d'identification, si 2° de diersoort, met het identificatieteken als dat van toepassing is,
d'application, et le diagnostic et le traitement de chaque animal en de diagnose en de behandeling van elk dier dat hij behandelt;
traité par lui ; 3° si d'application, la marque d'identification des animaux que le vétérinaire a euthanasiés et le motif de l'euthanasie ; 4° si d'application, des constats de comportement déviant, si affiché par les chiens ou les chats, avec mention de la marque d'identification et du comportement constaté ; 5° les éventuelles recommandations du véterinaire de contrat concernant le bien-être, la santé, l'hygiène, le comportement et la socialisation des animaux. Les rapports de visite sont conservés dans l'établissement et sont mis à la disposition de l'autorité de contrôle pendant au moins deux ans. » ; 3° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : « § 6. Les § 1er à 5 ne s'appliquent pas aux éleveurs occasionnels de chats. Les éleveurs occasionnels de chats font appel à un vétérinaire au moins une fois par portée mise bas. Ce vétérinaire est chargé d'un contrôle du bien-être, de la santé, des soins et du logement et des vaccinations nécessaires, de l'identification et de l'enregistrement des animaux. ». 3° als dat van toepassing is, het identificatieteken van de dieren die de dierenarts heeft geëuthanaseerd en de reden van de euthanasie; 4° als dat van toepassing is, afwijkend gedrag als dat voorkomt bij honden of katten, met vermelding van het identificatieteken en het vastgestelde gedrag; 5° de eventuele aanbeveling van de contractdierenarts over het welzijn, de gezondheid, de hygiëne, het gedrag en de socialisatie van de dieren. De bezoekrapporten worden in de inrichting bewaard en worden ten minste twee jaar ter beschikking gehouden van de controlerende overheid."; 3° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt : " § 6. Paragraaf 1 tot en met 5 zijn niet van toepassing op occasionele kwekers van katten. Occasionele kwekers van katten raadplegen ten minste een keer per geboren nestje een dierenarts. Die dierenarts wordt belast met een controle van het welzijn, de gezondheid, de verzorging en de huisvesting, en met de noodzakelijke vaccinaties, de identificatie en de registratie van de dieren.".

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 18 mars 2009 et 15 novembre 2010, sont apportées les modifications koninklijke besluiten van 18 maart 2009 en 15 november 2010, worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« A condition que le service l'autorise par écrit, il peut, dans des "Op voorwaarde dat de dienst een schriftelijke toelating geeft, mag in
cas exceptionnels de surpopulation, être dérogé des normes minimales, dierenasielen in uitzonderlijke gevallen van overbevolking afgeweken
reprises dans l'annexe II, jointe au présent arrêté. Le bien-être des worden van de minimumnormen, die opgenomen zijn in bijlage II, die bij
animaux ne peut pas en souffrir et les animaux doivent avoir dit besluit is gevoegd. De dieren mogen daarbij niet in hun welzijn
suffisamment d'exercice physique par jour. La période ne peut en aucun geschaad worden en ze moeten dagelijks voldoende lichaamsbeweging
cas être supérieure à deux mois par animal par an. » ; krijgen. De periode mag in elk geval niet meer dan twee maanden per
dier per jaar bedragen.";
2° au § 2, la phrase « L'utilisation de caillebotis n'est autorisée 2° in paragraaf 2 wordt de zin "Het gebruik van roostervloeren is
que sur une partie limitée de la superficie de l'enclos et seulement slechts toegestaan voor een beperkt gedeelte van de hokoppervlakte en
s'ils offrent un appui suffisant pour les pattes. » est remplacée par slechts mits ze voldoende steun geven aan de poten." vervangen door de
les phrases « L'utilisation de caillebotis n'est pas autorisée. Des zinnen "Er worden geen roostervloeren gebruikt. Geperforeerde
profils de sol perforés peuvent être utilisés, à condition que les profils : vloerprofielen mogen gebruikt worden, op voorwaarde dat de profielen :
1° offrent un appui suffisant pour les pattes ; 1° voldoende steun geven aan de poten;
2° ne sont utilisés que sur une partie limitée de la superficie de 2° maar voor een beperkt deel van de hokoppervlakte worden gebruikt;
l'enclos ; 3° peuvent facilement être enlevés en entier ; 3° gemakkelijk volledig verwijderd kunnen worden;
4° ne sont pas posés au-dessus d'une cave à fumier. » ; 4° niet boven een mestkelder liggen.";
3° il est inséré un § 2/1, rédigé comme suit : 3° er worden een paragraaf 2/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 2/1. Les chiens ont accès à un parcours extérieur fixe. Si un " § 2/1. Honden hebben toegang tot een vast buitenbeloop. Als een
accès permanent n'est pas possible, les chiens sont sortis au moins permanente toegang niet mogelijk is, worden de honden ten minste twee
deux heures par jour et ce cinq jours par semaine. Le responsable en uur per dag gedurende vijf dagen per week uitgelaten. De
fait preuve à la demande du service, par exemple au moyen d'images verantwoordelijke toont dat op vraag van de dienst aan, bijvoorbeeld
caméra ou de l'enregistrement sur puce. aan de hand van camerabeelden of chipregistratie.
Par dérogation au premier alinéa, l'accès à un parcours extérieur In afwijking van het eerste lid is toegang tot een buitenbeloop niet
n'est pas obligatoire pour : verplicht voor :
1° les chiens qui ont des chiots non sevrés ; 1° de honden die niet-gespeende jongen hebben;
2° les chiens malades ; 2° de zieke honden;
3° les chiens qui se trouvent en quarantaine ou dans le local 3° de honden die in quarantaine of in het afzonderingslokaal
d'isolement. » ; verblijven.";
4° au § 8 de la version néerlandaise, le mot « verzorginglokaal » est 4° in paragraaf 8 wordt het woord "verzorginglokaal" vervangen door
remplacé par le mot « verzorgingslokaal ». het woord "verzorgingslokaal".

Art. 7.Dans l'article 9, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 7.In artikel 9, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 18 mars 2009, la phrase « Le sevrage complet des animaux ne koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt de zin "Het volledige
se pratique pas avant l'âge de sept semaines, sauf avis contraire du spenen van de dieren gebeurt niet voor de leeftijd van zeven weken,
vétérinaire de contrat » est remplacé par la phrase « A moins que le tenzij de contractdierenarts een tegengesteld advies geeft" vervangen
véterinaire de contrat ne donne un avis contraire, le moment du door de zin "Tenzij de contractdierenarts een tegengesteld advies
sevrage complet se situe : geeft, gebeurt het volledige spenen :
1° pour les chiens, non pas avant l'âge de huit semaines ; 1° van honden niet voor de leeftijd van acht weken;
2° pour les chats, non pas avant l'âge de douze semaines. ». 2° van katten niet voor de leeftijd van twaalf weken.".

Art. 8.Au chapitre III du même arrêté, il est inséré une section 2/1,

Art. 8.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een afdeling 2/1,

constituée des articles 12/1 à 12/5 inclus, rédigés comme suit : die bestaat uit artikel 12/1 tot en met 12/5, ingevoegd, die luidt als volgt :
« Section 2/1. Conditions particulières pour l'élevage de chevaux "Afdeling 2/1. Bijzondere voorwaarden voor het houden van paarden
Sous-section 1re. Equipement Onderafdeling 1. Uitrusting

Art. 12/1.Tous les chevaux disposent d'une étable et d'un parcours

Art. 12/1.Voor alle paarden is een stal en een onverharde

extérieur non revêtu. buitenbeloop aanwezig.

Art. 12/2.Le sol des logements où les chevaux sont détenus réduit au

Art. 12/2.De bodem van de verblijven waar de paarden worden gehouden,

minimum le risque de glissade. L'établissement n'utilise pas de fils voorkomt uitglijden. Er wordt geen prikkeldraad of ander materiaal
barbelés ou d'autres matériels susceptibles de causer des blessures aux animaux. waaraan de dieren zich kunnen kwetsen, gebruikt.

Art. 12/3.Les étables répondent à toutes les conditions suivantes :

Art. 12/3.De stallen voldoen aan al de volgende voorwaarden :

1° les dimensions de l'étable sont adaptées à la taille du cheval. Le 1° de afmetingen van de stal zijn aangepast aan de grootte van het
cheval peut facilement se coucher et se tenir debout et peut se paard. Het paard kan gemakkelijk gaan liggen en rechtstaan en kan zich
tourner sans difficultés ; zonder moeilijkheden draaien;
2° l'embrasure de la porte est adaptée à la taille du cheval ; 2° de deuropening is aangepast aan de grootte van het paard;
3° l'étable est suffisamment aérée ; 3° de stal is voldoende verlucht;
4° le sol est égal et propre ; 4° de vloer is effen en schoon;
5° le sol est couvert d'une couche suffisamment épaisse de litière 5° de vloer is bedekt met een voldoende dikke laag droog, kwalitatief
sèche de bonne qualité ; strooisel;
6° l'étable est équipée d'un abreuvoir adéquat ; 6° er is een degelijke drinkbak aanwezig;
7° si le cheval reçoit du fourrage concentré, l'étable est pourvue 7° als het paard krachtvoer krijgt, is een degelijke voederbak
d'un mangeoire adéquat, qui est à l'abri de salissures. aanwezig die beschut is tegen vuil.

Art. 12/4.Le parcours extérieur répond à toutes les conditions suivantes :

Art. 12/4.Het buitenbeloop voldoet aan al de volgende voorwaarden :

1° le parcours extérieur est suffisamment grand pour que tous les 1° het buitenbeloop is voldoende groot zodat alle paarden
chevaux puissent se coucher sur un sous-sol sec en même temps ; tegelijkertijd kunnen neerliggen op een droge ondergrond;
2° le parcours extérieur est entretenu régulièrement. Les effluents 2° het buitenbeloop wordt regelmatig onderhouden. De mest wordt
sont régulièrement enlevés ; regelmatig verwijderd;
3° le parcours extérieur est équipé d'un abreuvoir ; 3° er is een drinkbak aanwezig;
4° la clôture est bien entretenue, sûre et visible pour les chevaux ; 4° de omheining is goed onderhouden, veilig en zichtbaar voor de paarden;
5° la clôture est d'une hauteur d'au moins 1,2 mètres. Si des poneys 5° de omheining is ten minste 1,2 meter hoog. Als er pony's in het
sont détenus dans le parcours extérieur, le niveau inférieur de la buitenbeloop gehouden worden, bevindt het onderste niveau van de
clôture se trouve à une hauteur d'au maximum 40 centimètres. afsluiting zich op een hoogte van maximaal 40 centimeter.
Sous-section 2. Soins des chevaux Onderafdeling 2. Verzorging van paarden

Art. 12/5.Le sol et les parois des étables sont tenus dans un état

Art. 12/5.De bodem en de wanden van de stallen worden schoon

propre. Les effluents sont enlevés chaque jour. ». gehouden. De mest wordt dagelijks verwijderd.".

Art. 9.A l'article 13, § 2, du même arrêté, il est inséré un alinéa

Art. 9.Aan artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit wordt een tweede

2, rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Les petits rongeurs et lapins disposent d'un matériel à ronger et "Kleine knaagdieren en konijnen beschikken over een knaagvoorwerp en
d'une possibilité de se cacher. ». een mogelijkheid om zich te verstoppen.".

Art. 10.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 10.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, la phrase « Un éclairage UV pour les lézards et les 1° in paragraaf 1 wordt de zin "Bij hagedissen en plantenetende
tortues terrestres herbivores est prévu. » est remplacée par la phrase landschildpadden wordt een UV-verlichting voorzien." vervangen door de
« Un éclairage UV pour les reptiles est prévu, à l'exception des zin "Bij reptielen, met uitzondering van slangen, wordt UV-verlichting
serpents. » ; voorzien.";
2° au § 9, les mots « mâles d'espèces territoriales » sont remplacés 2° in paragraaf 9 worden de woorden "Mannetjes van territoriale
par les mots « animaux territoriaux ». soorten" vervangen door de woorden "Territoriale dieren".

Art. 11.Dans l'article 16 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce

Art. 11.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

qui suit : vervangen door wat volgt :
« § 2. L'eau de chaque aquarium est épurée par un système de " § 2. Het water van elk aquarium wordt gezuiverd door een individueel
filtration individuel ou centralisé. Chaque aquarium est en plus of gecentraliseerd filtersysteem. Daarnaast is elk aquarium uitgerust
pourvu d'un diffuseur d'air individuel ou d'un autre système met een individuele luchtvoorziening of een ander efficiënt
d'aération efficace. verluchtingssysteem.
La teneur en nitrite (NO2) dans l'eau est inférieure à 0,3 mg par Het gehalte aan nitrieten (NO2) in het water is lager dan 0,3
litre. milligram per liter.
Le niveau de filtration et d'aération tient compte du nombre de Het niveau van filtratie en verluchting is aangepast aan het aantal
poissions présents dans l'aquarium. ». vissen in het aquarium.".

Art. 12.Dans la version néerlandaise du chapitre III, section 4 du

Art. 12.In hoofdstuk III, afdeling 4, van hetzelfde besluit,

même arrêté, modifiée par les arrêtés royaux des 18 mars 2009 et 15 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 maart 2009 en 15
novembre 2010, le mot " Professionele " dans l'intitulé de la november 2010, wordt in het opschrift van onderafdeling 1 het woord
sous-section 1re est remplacé par le mot "Beroeps- ". "Professionele" vervangen door het woord "Beroeps-".

Art. 13.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. Il est interdit de faire mettre bas des femelles plus de trois fois par 24 mois. » ; " § 1. Het is verboden vrouwelijke dieren meer dan driemaal per 24 maanden te laten werpen.";
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Lors de la sélection d'animaux destinés à l'élevage, il est " § 2. Bij de selectie van kweekdieren wordt rekening gehouden met hun
tenu compte de leurs caractéristiques anatomiques, physiologiques et anatomische, fysiologische en gedragskenmerken, zodat het welzijn, met
comportementales, de sorte que le bien-être, y compris la santé, de inbegrip van de gezondheid, van het ouderdier en de nakomelingen niet
l'animal parental et de la progéniture ne soit pas compromise par in het gedrang komen door het kweken.";
l'élevage. » ; 3° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. Un éleveur réalise des élevages avec au maximum sept races ou " § 4. Een kweker kweekt ten hoogste met zeven verschillende rassen of
croisements distincts, tel qu'autorisé conformément au § 3. ». kruisingen toegelaten conform paragraaf 3.".

Art. 14.L'article 19/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 14.Artikel 19/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

18 mars 2009, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 19/1.Du personnel compétent se consacre aux soins et à la

"

Art. 19/1.Bekwaam personeel houdt zich bezig met de verzorging en de

socialisation des animaux. Par tranche de cinq chiens ou chats socialisatie van de dieren. Per schijf van vijf volwassen honden of
adultes, l'équivalent de 0,1 équivalent temps plein y est affecté. Le katten wordt daaraan het equivalent van 0,1 voltijds equivalent
calcul du nombre requis de personnes pour y satisfaire, est basé sur besteed. De berekening van het aantal vereiste personen om daaraan te
une semaine de 38 heures.
Tout comportement déviant affichés par les chiens est notifié au voldoen, wordt gebaseerd op een 38-urenweek.
véterinaire de contrat, qui prend les mesures indiquées. Toute Afwijkend gedrag bij honden wordt gemeld aan de contractdierenarts,
notification est reprise dans le rapport de visite, visé à l'article die de gepaste maatregelen neemt. Elke melding wordt opgenomen in het
6, § 2. ». bezoekrapport, vermeld in artikel 6, § 2.".

Art. 15.Dans la version néerlandaise de l'article 19/3, § 3 du même

Art. 15.In artikel 19/3, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 mars 2009, les mots « op het koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de woorden "op
computer » sont remplacés par les mots « digitaal » et le mot « computer" vervangen door het woord "digitaal" en wordt het woord
voorrmelde » est remplacé par le mot « voormelde » ; "voorrmelde" vervangen door het woord "voormelde".

Art. 16.L'article 19/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 16.Artikel 19/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

18 mars 2009 et modifié par l'arrêté royal du 15 novembre 2010, est koninklijk besluit van 18 maart 2009 en gewijzigd bij het koninklijk
remplacé par ce qui suit : besluit van 15 november 2010, wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 19/4.§ 1er. L'éleveur commerçant dispose d'un local de

"

Art. 19/4.§ 1. De kweker-handelaar beschikt over een

quarantaine différent des locaux mentionnés à l'article 7, § 8. quarantainelokaal dat niet hetzelfde is als de lokalen, vermeld in
Ce local est isolé des autres animaux et en dehors du public et des artikel 7, § 8. Dat lokaal is afgezonderd van de andere dieren en van
lieux de passage fréquents. Il est suffisamment vaste pour héberger en het publiek en ligt buiten de plaatsen waar er veel passage is. Het is
même temps et dans le respect des normes fixées dans l'annexe II, voldoende ruim om er alle dieren afkomstig uit een andere kwekerij
jointe au présent arrêté, tous les animaux entrant en provenance d'un tegelijkertijd, en met inachtname van de normen, die zijn opgenomen in
autre élevage. bijlage II, die bij dit besluit is gevoegd, onder te brengen.
Le local de quarantaine : Het quarantainelokaal :
1° a un sol solide qui peut facilement être nettoyé et des parois 1° heeft een stevige vloer die gemakkelijk kan worden gereinigd en
lavables jusqu'à un mètre de hauteur ; muren die tot op één meter hoogte afwasbaar zijn;
2° dispose d'eau froide et d'eau chaude ; 2° is uitgerust met een voorziening voor koud en warm water;
3° est bien ventilé de façon à ce que la dispersion de germes 3° is goed geventileerd op een zodanige manier dat de verspreiding van
pathogènes par l'air vers les autres espaces dans l'établissement soit ziektekiemen via de lucht naar de andere ruimten in de inrichting
évitée ; vermeden wordt;
4° est uniquement accessible en vêtements spéciaux et propres qui sont 4° wordt alleen betreden met aparte, propere kledij die alleen
uniquement portés dans le local de quarantaine ; gedragen wordt in het quarantainelokaal;
5° est uniquement accédé par du personnel formé à cette fin. 5° wordt alleen betreden door personeel dat daarvoor opgeleid is.
§ 2. Le responsable établit un règlement pour l'utilisation du local § 2. De verantwoordelijke stelt een reglement op voor het gebruik van
de quarantaine. Ce règlement est affiché de façon visible à l'entrée het quarantainelokaal. Dat reglement wordt zichtbaar aan de ingang van
du local de quarantaine. het quarantainelokaal gehangen.
Les logements des animaux dans le local de quarantaine sont nettoyés De dierenverblijven in het quarantainelokaal worden dagelijks
chaque jour et sont désinfectés après le départ de l'animal du gereinigd en worden na het vertrek van het dier uit het verblijf
logement. Les logements d'animaux dans lesquels sont hébergés des animaux présentant des symptômes de maladies et les parties du local en dehors des logements d'animaux sont nettoyés et désinfectés chaque jour. § 3. Les animaux en provenance d'un autre élevage sont mis en quarantaine à leur arrivée dans l'élevage commerçant pour une période d'au moins dix jours. Cette période peut être prolongée ou réduite moyennant une décision motivée du vétérinaire de contrat ou du service. Les animaux en provenance de différents élevages sont hébergés dans des enclos séparés. Suffisamment d'attention est donnée à la socialisation des animaux dans le local de quarantaine. § 4. Les animaux en provenance d'autres élevages ne sont pas commercialisés avant qu'il n'aient été examinés par le vétérinaire après l'expiration de la période de quarantaine et qu'ils n'aient été déclarés sains et aptes à la commercialisation par lui. Il le confirme dans le rapport de visite, visé à l'article 6, § 2, ou dans le ontsmet. De dierenverblijven van dieren met ziektesymptomen en de gedeelten van het lokaal buiten de dierenverblijven, worden dagelijks gereinigd en ontsmet. § 3. De dieren afkomstig uit een andere kwekerij worden bij aankomst in de handelskwekerij in quarantaine geplaatst voor een periode van ten minste tien dagen. Die periode kan op gemotiveerde beslissing van de contractdierenarts of van de dienst verlengd of beperkt worden. Dieren afkomstig uit verschillende kwekerijen worden in aparte omheinde ruimtes ondergebracht. Er wordt voldoende aandacht besteed aan de socialisatie van de dieren in het quarantainelokaal. § 4. De dieren afkomstig uit andere kwekerijen worden niet verhandeld vooraleer ze door de dierenarts na afloop van de quarantaineperiode zijn onderzocht en door hem gezond en geschikt voor verhandeling zijn verklaard. Hij bevestigt dat in het bezoekrapport, vermeld in artikel
registre, visé à l'article 19/3, § 2. ». 6, § 2, of in het register, vermeld in artikel 19/3, § 2.".

Art. 17.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 17.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 3, le mot « nécessaires » est abrogé ; 1° in paragraaf 3 wordt het woord "nodige" opgeheven;
2° au § 5, alinéa 5 de la version néerlandaise, le mot « 2° in paragraaf 5 wordt in het vijfde lid het woord
afstandverklaring » est remplacé par le mot « afstandsverklaring » ; "afstandverklaring" vervangen door het woord "afstandsverklaring";
3° au § 5, l'alinéa six est abrogé ; 3° in paragraaf 5 wordt het zesde lid opgeheven;
4° il est inséré un paragraphe 5/1, rédigé comme suit : 4° er wordt een paragraaf 5/1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« § 5/1. Le passeport ou le carnet de vaccination de l'animal est " § 5/1. Het paspoort of het vaccinatieboekje van het dier wordt aan
donné au nouveau responsable. » ; de nieuwe verantwoordelijke gegeven.";
5° au § 7, le membre de phrase « aux §§ 4 et 5 » est remplacé par le 5° in paragraaf 7 wordt de zinsnede "in §§ 4 en 5" vervangen door de
membre de phrase « aux §§ 4, 5 et à l'article 26/9 ». zinsnede "in paragraaf 4, 5 en in artikel 26/9".

Art. 18.A l'article 25 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 18.In artikel 25 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 2, les mots « et chat » sont insérés entre les mots « 1° in paragraaf 2 worden tussen de woorden "elke hond" en de woorden
chaque chien » et les mots « ainsi commercialisé » ; "die op die manier" de woorden "en kat" ingevoegd;
2° le § 4 est abrogé. ». 2° paragraaf 4 wordt opgeheven.".

Art. 19.Dans le même arrêté, il est ajouté un chapitre III/1, rédigé

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
« Chapitre III/1. Conditions supplémentaires pour la détention "Hoofdstuk III/1. Bijkomende voorwaarden voor het houden van dieren in
d'animaux dans des établissements ». inrichtingen".

Art. 20.Dans le même arrêté, il est inséré une section 1re au

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, ingevoegd bij

chapitre III/1, inséré par l'article 19, rédigée comme suit : artikel 19, een afdeling 1 ingevoegd, die luidt als volgt :
« Section 1re. Conditions supplémentaires pour la détention de chiens "Afdeling 1. Bijkomende voorwaarden voor het houden van honden in
dans des établissements ». inrichtingen".

Art. 21.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 1,

1re, insérée par l'article 20, un article 26/1, rédigé comme suit : ingevoegd bij artikel 20, een artikel 26/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 26/1.Si possible, les chiens sont détenus en groupe et ce, si

"

Art. 26/1.Als dat mogelijk is, worden honden in groep gehouden en

possible, de façon permanente. Lors de la composition des groupes, il dit, als dat mogelijk is, permanent. Bij de samenstelling van de
est veillé à ce qu'il y ait le moins de comportement agressif groepen wordt erover gewaakt dat er zo weinig mogelijk agressief
possible. ». gedrag optreedt.".

Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

Art. 22.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 1,

1re, insérée par l'article 20, un article 26/2, rédigé comme suit : ingevoegd bij artikel 20, een artikel 26/2 ingevoegd, dat luidt als
«

Art. 26/2.L'organe dentaire est régulièrement contrôlé et soigné.

volgt : "

Art. 26/2.Het gebit wordt regelmatig gecontroleerd en verzorgd.".

Art. 23.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, inséré

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, ingevoegd bij

par l'article 19, une section 2, constituée des articles 26/3 à 26/6, artikel 19, een afdeling 2, die bestaat uit artikel 26/3 tot en met
rédigée comme suit : 26/6, ingevoegd, die luidt als volgt :
« Section 2. Conditions supplémentaires pour la détention de chevaux "Afdeling 2. Bijkomende voorwaarden voor het houden van paarden in
dans des établissements inrichtingen

Art. 26/3.Les chevaux sont nourris plusieurs fois par jour. Le

Art. 26/3.De paarden worden meermaals per dag gevoederd. Het voeder

fourrage est adapté aux besoins physiologiques du cheval. Les chevaux is aangepast aan de fysiologische behoeften van het paard. De paarden
disposent de fourrage grossier pendant au moins 16 heures par jour. beschikken ten minste 16 uur per dag over ruwvoeder.

Art. 26/4.Chaque cheval a accès à un parcours extérieur pendant au

Art. 26/4.Elk paard heeft dagelijks ten minste een uur per dag

moins une heure par jour, sauf lors de conditions météorologiques toegang tot een buitenbeloop, tenzij bij extreme weersomstandigheden
extrêmes ou lorsque ceci n'est pas indiqué pour des raisons de santé. of als dat om gezondheidsredenen niet aangewezen is.

Art. 26/5.Les dents et les sabots sont régulièrement contrôlés et

Art. 26/5.De tanden en de hoeven worden regelmatig gecontroleerd en

soignés. verzorgd.

Art. 26/6.Des mesures sont prises pour éviter des vices d'écurie. Les

Art. 26/6.Er worden maatregelen genomen om stalondeugden te

chevaux sont, autant que possible, de façon permanente ou temporaire, voorkomen. Paarden worden zoveel mogelijk, permanent of tijdelijk, in
détenus en groupe. ». groep gehouden.".

Art. 24.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, inséré

Art. 24.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, ingevoegd bij

par l'article 19, une section 3, rédigée comme suit : artikel 19, een afdeling 3 ingevoegd, die luidt als volgt :
« Section 3. Conditions supplémentaires pour la détention d'animaux "Afdeling 3. Bijkomende voorwaarden voor het houden van dieren in
dans les refuges pour animaux ». dierenasielen".

Art. 25.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

3, insérée par l'article 24, un article 26/7, rédigé comme suit : ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/7 ingevoegd, dat luidt als
«

Art. 26/7.Par dérogation à l'article 26/1, les chiens dans un

volgt : "

Art. 26/7.In afwijking van artikel 26/1 moeten honden in een

refuge pour animaux ne doivent pas être détenus en groupe si le responsable s'attend à ce que le chien ne puisse faire partie d'un groupe stable pendant au moins un mois. ».

Art. 26.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section 3, insérée par l'article 24, un article 26/8, rédigé comme suit : «

Art. 26/8.Le responsable donne des conseis au candidat adoptant dans son choix d'un chien en parcourant avec celui-ci une liste de questions qui doivent être posées préalablement à l'acquisition d'un chien. La liste des questions est publiée sur le site web du Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. La liste des questions sonde les conditions de vie du chien auprès du candidat adoptant, y compris celles pendant les périodes des vacances, la façon dont le candidat adoptant envisage de satisfaire aux besoins en exercice et éducation du chien, les démarches que le candidat adoptant entreprendra s'il constate du comportement problématique chez son chien et ses intentions pour contracter une assurance familiale. ».

dierenasiel niet in groep gehouden worden als de verantwoordelijke verwacht dat de hond niet ten minste een maand deel kan uitmaken van een stabiele groep.".

Art. 26.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3, ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/8 ingevoegd, dat luidt als volgt : "

Art. 26/8.De verantwoordelijke geeft de kandidaat-adoptant raad bij de keuze van een hond door met hem de lijst van vragen door te nemen die gesteld moeten worden voor de verwerving van een hond. Die lijst van vragen wordt ter beschikking gesteld op de website van het Departement Omgeving. De lijst van vragen peilt naar de leefomstandigheden van de hond bij de kandidaat-adoptant, met inbegrip van de vakantieperiodes, de manier waarop de kandidaat-adoptant wil voldoen aan de behoefte aan beweging en opvoeding van de hond, de stappen die de kandidaat-adoptant zal nemen als hij probleemgedrag vaststelt bij de hond en zijn intenties om een familiale verzekering te sluiten.".

Art. 27.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

Art. 27.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

3, insérée par l'article 24, un article 26/9, rédigé comme suit : ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/9 ingevoegd, dat luidt als
«

Art. 26/9.La personne qui cède un cheval à un refuge pour animaux,

volgt : "

Art. 26/9.De persoon die een paard afstaat aan een dierenasiel, vult

remplit une déclaration de cession d'un cheval, dont le modèle a été een verklaring van afstand van een paard in, waarvan het model is
repris dans l'annexe XII, jointe au présent arrêté. opgenomen in bijlage XII, die bij dit besluit is gevoegd.
Lors de l'adoption d'un cheval, un contrat d'adoption pour un cheval Bij de adoptie van een paard wordt een adoptiecontract voor een paard
est rédigé, dont le modèle a été repris dans l'annexe XIII, jointe au opgesteld, waarvan het model is opgenomen in bijlage XIII, die bij dit
présent arrêté. Des rubriques peuvent être ajoutées au contrat. ». besluit is gevoegd. Aan het contract kunnen rubrieken toegevoegd

Art. 28.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

worden.".

Art. 28.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

3, insérée par l'article 24, un article 26/10, rédigé comme suit : ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/10 ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 26/10.Les chevaux qui sont offerts à l'adoption sont dans la

"

Art. 26/10.Bij paarden die voor adoptie worden aangeboden, wordt

mesure du possible apprivoisés et familiarisés avec les gestes ernaar gestreefd om ze handtam te maken en de belangrijkste
quotidiens les plus importants tels la mise et l'enlèvement d'un omgangshandelingen aan te leren, zoals het aan- en uitdoen van een
licou, la marche le long une corde et le pansage. ». halster, het meelopen aan een touw en borstelen.".

Art. 29.Dans le même arrêté, il est inséré au chapitre III/1, section

Art. 29.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk III/1, afdeling 3,

3, insérée par l'article 24, des articles 26/11 à 26/12, rédigés comme ingevoegd bij artikel 24, een artikel 26/11 tot en met 26/12
suit : ingevoegd, die luiden als volgt :
«

Art. 26/11.Chaque année, le service demande par espèce animale ou

"

Art. 26/11.De dienst vraagt jaarlijks bij de dierenasielen de

groupe d'animaux, : aantallen op, per diersoort of groep van dieren, van :
1° le nombre d'animaux entrants, ventilé en : 1° het aantal binnengekomen dieren, opgedeeld in :
a) animaux errants ; a) zwerfdieren;
b) animaux trouvés ; b) gevonden dieren;
c) animaux cédés ; c) afgestane dieren;
d) animaux saisis ; d) in beslag genomen dieren;
2° le nombre d'animaux qui sont partis du refuge, ventilé en : 2° het aantal dieren dat is vertrokken uit het asiel, opgedeeld in :
a) animaux qui ont été réunis avec leur propriétaire ; a) dieren die zijn herenigd met hun eigenaar;
b) animaux euthanasiés ; b) geëuthanaseerde dieren;
c) animaux morts de cause naturelle ; c) dieren die een natuurlijke dood zijn gestorven;
d) animaux adoptés ; d) het aantal geadopteerde dieren;
3° pour les chats errants, le nombre de : 3° voor zwerfkatten, het aantal :
a) animaux accueillis ; a) opgevangen dieren;
b) animaux stérilisés ; b) gesteriliseerde dieren;
c) animaux euthanasiés ; c) geëuthanaseerde dieren;
d) animaux abandonnés. d) dieren die werden uitgezet.
Les refuges pour animaux remettent les données, visées à l'alinéa 1er, De dierenasielen bezorgen de gegevens, vermeld in het eerste lid,
au service dans les huit semaines après la réception de la demande. binnen acht weken na de ontvangst van de vraag aan de dienst.

Art. 26/12.§ 1er. Les refuges pour animaux peuvent conclure une convention avec des familles d'accueil. La famille d'accueil accueille les animaux à un endroit autre que le refuge pour animaux et peut les offrir en adoption au nom du refuge pour animaux. La famille d'accueil fait partie du refuge pour animaux. Sauf disposition contraire, la famille d'accueil est soumise aux mêmes conditions que le refuge pour animaux. La famille d'accueil peut faire appel au vétérinaire de contrat du refuge pour animaux. L'article 6, § 1er, alinéa 2, n'est pas applicable aux familles d'accueil. § 2. Les refuges pour animaux qui font appel à des familles d'accueil adoptent un protocole pour la sélection et le suivi des familles

Art. 26/12.§ 1. Dierenasielen kunnen een overeenkomst sluiten met gastgezinnen. Het gastgezin vangt de dieren op een andere plaats op dan het dierenasiel zelf en kan ze ter adoptie aanbieden in naam van het dierenasiel. Het gastgezin is onderdeel van het dierenasiel. Tenzij anders vermeld, is het gastgezin onderworpen aan dezelfde voorwaarden als het dierenasiel. Het gastgezin kan een beroep doen op de contractdierenarts van het dierenasiel. Artikel 6, § 1, tweede lid, is niet van toepassing op gastgezinnen. § 2. Dierenasielen die gebruik maken van gastgezinnen hebben een protocol voor de selectie en de opvolging van de gastgezinnen. Dat

d'accueil. Ce protocole peut à tout moment être soumis au service. protocol kan op elk moment voorgelegd worden aan de dienst.
§ 3. Le responsable du refuge pour animaux tient un registre des § 3. De verantwoordelijke van het dierenasiel houdt een register bij
familles d'accueil avec lesquelles le refuge pour animaux a conclu une van de gastgezinnen waarmee het dierenasiel een overeenkomst heeft.
convention. Le registre contient, pour chaque famille d'accueil, le Het register bevat, voor elk gastgezin, het volgnummer, de naam, het
numéro d'ordre, le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et l'adresse adres, het telefoonnummer en het e-mailadres van het gastgezin. Elke
e-mail de la famille d'accueil. Toute modification est corrigée dans verandering wordt binnen 48u aangepast in het register. Het register
le registre dans les 48h. Le registre est tenu à la disposition de wordt altijd ter beschikking gehouden van de controlerende overheid.
l'autorité de contrôle à tout temps. Pour chaque animal accueilli dans une famille d'accueil, le Voor elk dier dat in een gastgezin wordt opgevangen, vult de
responsable complète les données de l'animal dans le registre, visé à verantwoordelijke de gegevens van het dier in het register, vermeld in
l'article 21, § 4, du numéro d'ordre de la famille d'accueil, de la artikel 21, § 4, aan met het volgnummer van het gastgezin, de datum
date à laquelle l'animal a été hébergé chez la famille d'accueil et, waarop het dier is ondergebracht bij het gastgezin en, als dat van
si d'application, de la date à laquelle l'animal a été transféré au toepassing is, de datum waarop het dier is overgebracht naar het
refuge pour animaux. Le registre est conservé par le responsable du dierenasiel. Dat register wordt bewaard door de verantwoordelijke van
refuge pour animaux. het dierenasiel.
Les documents, visés à l'article 6, § 2, et à l'article 21, § 5, sont De documenten, vermeld in artikel 6, § 2, en in artikel 21, § 5,
mis à jour à l'endroit où l'animal est détenu. Après le départ de worden bijgehouden op de plaats waar het dier wordt gehouden. Na het
l'animal de la famille d'accueil, ces documents sont conservés par le vertrek van het dier uit het gastgezin worden die documenten bewaard
responsable jusqu'à l'expiration du délai, visé à l'article 6, § 2, et door de verantwoordelijke tot het verstrijken van de termijn, vermeld
à l'article 21, § 7. in artikel 6, § 2, en in artikel 21, § 7.
§ 4. Les animaux soumis à une obligation d'enregistrement et dont § 4. Dieren waarvoor een registratieplicht geldt en waarvoor het is
l'identification et l'enregistrement directs sont autorisés, sont toegelaten dat ze onmiddellijk worden geïdentificeerd en
identifiés et enregistrés avant qu'ils ne soient hébergés chez la geregistreerd, worden geïdentificeerd en geregistreerd alvorens ze bij
famille d'accueil. Si une identification et enregistrement directs ne het gastgezin worden geplaatst. Als een onmiddellijke identificatie en
sont pas autorisés, ceux-ci sont mis en oeuvre dans les meilleurs registratie niet is toegelaten, wordt die zo snel mogelijk
délais. uitgevoerd.".

Art. 30.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 30.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 18 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 3, le membre de phrase « , par exemple par l'utilisation de 1° aan paragraaf 3 wordt de zinsnede ", bijvoorbeeld door het gebruik
photos d'autres animaux que l'animal en offre » est ajouté ; van foto's van andere dieren dan het aangeboden dier" toegevoegd;
2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. Lors de la commercialisation d'un animal, aucun rabais, sous " § 4. Bij de verhandeling van een dier wordt geen korting, onder
quelle forme que ce soit, n'est offert ou accordé. ». eender welke vorm, aangeboden of toegekend.".

Art. 31.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 31.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 28.Il est interdit :

"

Art. 28.Het is verboden om :

1° de commercialiser des chiens âgés de moins de huit semaines ; 1° honden te verhandelen die jonger zijn dan acht weken;
2° de commercialiser des chats âgés de moins de douze semaines ; 2° katten te verhandelen die jonger zijn dan twaalf weken;
3° de commercialiser des chiens ou des chats qui n'ont pas été 3° honden of katten te verhandelen die niet overeenkomstig de
identifiés et enregistrés conformément aux prescriptions légales ; wettelijke voorschriften zijn geïdentificeerd en geregistreerd;
4° de commercialiser des chiens ou des chats non-accompagnés d'un 4° honden of katten te verhandelen zonder overeenstemmend wettelijk
document d'enregistrement conforme aux dispositions légales. ». voorgeschreven registratiedocument.".

Art. 32.A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 32.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, le membre de phrase « , sur papier ou sous forme 1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "de koper-particulier" en de
numérique » est inséré entre les mots « l'acheteur non professionnel » woorden "de nodige richtlijnen" de zinsnede ", op papier of digitaal,"
et les mots « les directives nécessaires » ; ingevoegd;
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Le ministre peut fixer le contenu des directives visées au § 1er " § 2. De minister kan de inhoud van de richtlijnen, vermeld in
et les conditions visant à en assurer l'accès pour l'acheteur. ». paragraaf 1, en de voorwaarden om de toegankelijkheid ervan voor de
koper te garanderen, vaststellen.".

Art. 33.Dans l'article 31 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce

Art. 33.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 2

qui suit : vervangen door wat volgt :
« § 2. Le responsable donne des conseils au candidat acheteur dans son " § 2. De verantwoordelijke geeft de kandidaat-koper raad bij de keuze
choix d'un chien en parcourant avec celui-ci une liste de questions van een hond door met hem de lijst van vragen door te nemen die
qui doivent être posées préalablement à l'acquisition d'un chien. La gesteld moeten worden voor de verwerving van een hond. Die lijst van
liste des questions est publiée sur le site web du Département de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire. La liste des questions sonde les conditions de vie du chien auprès du candidat acheteur, y compris celles pendant les périodes des vacances, la façon dont le candidat acheteur envisage de satisfaire aux besoins en exercice et éducation du chien, les démarches que le candidat acheteur entreprendra s'il constate du comportement problématique chez le chien et ses intentions pour contracter une assurance familiale. ». Si un établissement commercial pour animaux agit comme intermédiaire pour la commercialisation d'un chien, la liste des questions qui doivent être posées dans le cadre de l'acquisition d'un chien, est remise au client. ». vragen wordt ter beschikking gesteld op de website van het Departement Omgeving. De lijst van vragen peilt naar de leefomstandigheden van de hond bij de kandidaat-koper, met inbegrip van de vakantieperiodes, de manier waarop de kandidaat-koper wil voldoen aan de behoefte aan beweging en opvoeding van de hond, de stappen die de kandidaat-koper zal nemen als hij probleemgedrag vaststelt bij de hond en zijn intenties om een familiale verzekering te sluiten. Als een handelszaak voor dieren als tussenpersoon optreedt voor de verhandeling van een hond, wordt de lijst van vragen die gesteld moeten worden voor de verwerving van een hond aan de klant bezorgd.".

Art. 34.Dans l'article 32, § 2 du même arrêté, deux alinéas sont

Art. 34.In artikel 32, § 2, van hetzelfde besluit worden voor het

insérés avant l'alinéa premier, rédigés comme suit : eerste lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt :
« Les chiens sont uniquement commercialisés s'ils ont au moins reçu "Honden worden alleen verhandeld als ze ten minste een primovaccinatie
une primovaccination contre le parvovirus, le virus de la maladie de hebben gekregen tegen het parvovirus, het distempervirus, kennelhoest
Carré, la toux des chenils (bordetellose et para-influenza) et (bordetellose en para-influenza) en hepatitis contagiosa canis.
l'hépatite contagieuse canine.
Les chats sont uniquement commercialisés s'ils ont au moins reçu une Katten worden alleen verhandeld als ze ten minste een primovaccinatie
primovaccination contre la panleucopénie, la rhinotrachéite et la hebben gekregen tegen panleucopenie, rhinotracheïtis en feline
leucose féline. ». leucose.".

Art. 35.Dans le chapitre IV, section 2, sous-section 2, du même

Art. 35.Aan hoofdstuk IV, afdeling 2, onderafdeling 2, van hetzelfde

arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 18 mars 2009, il est ajouté un besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt
article 33/1, rédigé comme suit : een artikel 33/1 toegevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 33/1.Lors de la commercialisation par un éleveur d'un chien ou

"

Art. 33/1.Bij de verhandeling door een kweker van een hond of kat

d'un chat de son propre élevage, l'éleveur montre la mère de l'animal uit eigen kweek, toont de kweker het moederdier aan de kandidaat-koper
au candidat acheteur si celui-ci en fait la demande. ». als die daarom vraagt.".

Art. 36.Au chapitre IV, section 2, sous-section 3, du même arrêté,

Art. 36.In hoofdstuk IV, afdeling 2, onderafdeling 3, van hetzelfde

modifiée par l'arrêté royal du 18 mars 2009, il est inséré un article besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt
33/2, rédigé comme suit : een artikel 33/2 ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 33/2.Le fonds de commerce affiche de façon clairement visible

"

Art. 33/2.In de handelszaak wordt duidelijk leesbaar en zichtbaar

et lisible au public que pour un abri permanent, les animaux ont voor het publiek aangegeven dat de dieren voor permanente huisvesting
besoin de logements plus larges avec des aménagements plus variés. ». nood hebben aan grotere verblijven met een meer gevarieerde inrichting.".

Art. 37.Dans l'article 34/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

Art. 37.In artikel 34/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du 18 mars 2009, les mots « éleveurs occasionnels » sont remplacés par koninklijk besluit van 18 maart 2009, worden de woorden "occasionele
les mots « éleveurs occasionnels de chiens ». kwekers" vervangen door de woorden "occasionele kwekers van honden".

Art. 38.L'annexe VIII C au même arrêté, modifiée par l'arrêté royal

Art. 38.Bijlage VIII C bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 18 mars 2009, est remplacée par l'annexe 1re, jointe au présent koninklijk besluit van 18 maart 2009, wordt vervangen door bijlage 1,
arrêté. die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 39.L'annexe IX au même arrêté est abrogée.

Art. 39.Bijlage IX bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 40.L'annexe XI au même arrêté est remplacée par l'annexe 2,

Art. 40.Bijlage XI bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

jointe au présent arrêté. 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 41.Le même arrêté est complété par des annexes XII et XIII,

Art. 41.Aan hetzelfde besluit worden een bijlage XII en XIII

jointes au présent arrêté comme annexes 3 et 4. toegevoegd, die in bijlage 3 en 4 bij dit besluit zijn gevoegd.
CHAPITRE 2. - Dispositions finales HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen

Art. 42.Les agréments octroyés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 42.De erkenningen verleend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté, continuent à s'appliquer jusqu'à la date à laquelle ils besluit, blijven geldig tot de datum waarop ze verstrijken en worden
viennent à échéance et sont convertis en agréments de durée illimitée op die datum omgezet in een erkenning voor onbepaalde duur.
à cette date.

Art. 43.En ce qui concerne les établissements pour lesquels un

Art. 43.Voor inrichtingen waarvoor een erkenning is verleend of

agrément a été accordé ou pour lesquels une demande d'agrément waarvoor een volledige erkenningsaanvraag is ingediend voor de
complète a été introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté : inwerkingtreding van dit besluit :
1° l'article 5, 1° et 2°, l'article 6, 1°, les articles 7, 9, 10, 11, 1° treden artikel 5, 1° en 2°, artikel 6, 1°, artikel 7, 9, 10, 11,
l'article 13, 1° en 2°, les articles 14 en 16, l'article 17, 5°, les artikel 13, 1° en 2°, artikel 14 en 16, artikel 17, 5°, artikel 27,
articles 27, 31, 32, 34, 35 et 41 entrent en vigueur le premier jour 31, 32, 34, 35 en 41 in werking op de eerste dag van de zesde maand
du sixième mois qui suit le mois de leur publication au Moniteur belge die volgt op de maand van de bekendmaking ervan in het Belgisch
; Staatsblad;
2° l'article 3, 2°, l'article 8, l'article 13, 3°, et les articles 23 2° treden artikel 3, 2°, artikel 8, artikel 13, 3°, en artikel 23 en
et 28 entrent en vigueur le 1er janvier 2021 ; 28 in werking op 1 januari 2021;
3° l'article 4, l'article 6, 2° et 3°, et les articles 21 et 25 entrent en vigueur le 1er janvier 2024.

Art. 44.Le Ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 15 février 2019. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux, B. WEYTS Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image

3° treden artikel 4, artikel 6, 2° en 3°, en artikel 21 en 25 in werking op 1 januari 2024.

Art. 44.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 15 februari 2019. De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn, B. WEYTS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

.
^