Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/12/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les adaptations aux différentes dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les adaptations aux différentes dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen aan diverse bepalingen over de energieprestatieregelgeving
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 DECEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 15 DECEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft aanpassingen
adaptations aux différentes dispositions relatives à la réglementation de la performance énergétique aan diverse bepalingen over de energieprestatieregelgeving
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 10.1.5, inséré par Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.5, ingevoegd
le décret du 18 novembre 2011 et modifié par le décret du 17 février bij het decreet van 18 november 2011 en gewijzigd bij het decreet van
2017, l'article 11.1.1, modifié par les décrets des 18 novembre 2011, 17 februari 2017, artikel 11.1.1, gewijzigd bij de decreten van 18
14 mars 2014, 25 avril 2014 et 17 février 2017, l'article 11.1.3, november 2011, 14 maart 2014, 25 april 2014 en 17 februari 2017,
remplacé par le décret du 18 décembre 2011, l'article 11.1.5, modifié artikel 11.1.3, vervangen bij het decreet van 18 december 2011,
par les décrets des 18 novembre 2011 et 17 février 2017 ; artikel 11.1.5, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 en 17
Vu l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; februari 2017; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 juillet 2017 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli
Vu la communication à la Commission européenne, en application de 2017; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, met toepassing van
l'article 8, alinéa 1er, de la Directive 2015/1535/UE du Parlement artikel 8, lid 1, van Richtlijn 2015/1535/EU van het Europees
européen et du Conseil du 9 septembre 2015 prévoyant une procédure Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een
d'information dans le domaine des réglementations techniques et des informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en
règles relatives aux services de la société de l'information, et vu le regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij, en gelet
fait que la période du « standstill » a expiré le 15 décembre 2017, op het feit dat de standstillperiode op 15 december 2017 is
qui permet de répondre aux formalités prescrites par la présente verstreken, waardoor werd voldaan aan de formaliteiten voorgeschreven
directive ; bij deze richtlijn;
Vu les avis 59.690/3, n° 61.581/3 et n° 62.229/3 du Conseil d'Etat, Gelet op de adviezen nr. 59.690/3, nr. 61.581/3 en nr. 62.229/3 van de
donnés respectivement les 29 juillet 2016, 22 juin 2017 et 30 octobre Raad van State, gegeven op respectievelijk 29 juli 2016, 22 juni 2017
2017, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des en 30 oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid,
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en
l'Energie ; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications au titre VIIII de l'arrêt relatif à HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan titel VIII van het Energiebesluit van
l'Energie du 19 novembre 2010 19 november 2010

Article 1er.Le titre VIII de l'arrêté relatif à l'Energie du 19

Artikel 1.Aan titel VIII van het Energiebesluit van 19 november 2010

novembre 2010 est complété par un chapitre VIII, rédigé comme suit : wordt een hoofdstuk VIII toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre VIII. Agrément comme organisateur d'un cadre de qualité "Hoofdstuk VIII. Erkenning als organisator van een kwaliteitskader
pour l'exécution de tests d'étanchéité ou l'établissement de rapports voor de uitvoering van luchtdichtheidstesten of de opmaak van
de ventilation » ventilatieverslagen"

Art. 2.Dans le même arrêté, dans le chapitre VIII, ajouté par

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk VIII, toegevoegd bij

l'article 1er, les articles 8.8.1 à 8.8.2 inclus sont insérés, rédigés artikel 1, een artikel 8.8.1 tot en met 8.8.2 ingevoegd, dat luidt als
comme suit : volgt:
« Art. 8.8.1. § 1er. Un organisateur d'un cadre de qualité pour "Art. 8.8.1. § 1. Een organisator van een kwaliteitskader voor de
l'exécution de tests d'étanchéité, tel que fixé par le Ministre, ou uitvoering van luchtdichtheidstesten, zoals vastgelegd door de
pour l'établissement de rapports de ventilation, tel que fixé par le minister, of de opmaak van ventilatieverslagen, zoals vastgelegd door
Ministre, doit au moins répondre aux conditions visées au paragraphe de minister, moet minstens aan de in paragraaf 2 vermelde voorwaarden
2. voldoen.
§ 2. L'organisateur d'un cadre de qualité dispose d'une procédure de § 2. De organisator van een kwaliteitskader beschikt over een
qualification pour les mesureurs de l'étanchéité à l'air, kwalificatieprocedure voor luchtdichtheidsmeters, respectievelijk
respectivement pour les rapporteurs de ventilation. Cette procédure ventilatieverslaggevers. Deze bestaat minstens uit een facultatieve
consiste au moins en une formation facultative, un examen théorique et opleiding, een verplicht theoretisch examen en een verplicht praktisch
un examen pratique obligatoires. examen.
L'organisateur d'un cadre de qualité garantit la qualité des mesurages De organisator van een kwaliteitskader garandeert de kwaliteit van de
d'étanchéité à l'air et le rapportage relatif à la ventilation en luchtdichtheidsmetingen en ventilatieverslaggeving door het uitvoeren
effectuant des contrôles de bureau et des contrôles sur place en van bureaucontroles en controles ter plaatse in combinatie met een
combinaison avec un maintien efficace. Le nombre minimum de contrôles efficiënte handhaving. Het minimum aantal jaarlijkse bureaucontroles
de bureau et de contrôles sur place sur une base annuelle, en het minimum aantal jaarlijkse controles ter plaatse, voornamelijk
principalement sur la base d'un sondage arbitraire, s'élève à 10 %. op basis van een willekeurige steekproef, bedraagt elk 10%.
Les contrôles échantillonnés sont complétés par des contrôles ciblés, De steekproefsgewijze controles worden aangevuld met gerichte
de sorte que 90 % des mesureurs de l'étanchéité à l'air actifs et des controles, zodat 90% van de actieve luchtdichtheidsmeters en
rapporteurs de ventilation soient soumis au moins 1 fois par an à un ventilatieverslaggevers minstens 1 keer per jaar een bureaucontrole en
contrôle de bureau et un contrôle sur place. een controle ter plaatse krijgt.
Au moins la moitié des contrôles sur place se rapporte à l'exactitude Minstens de helft van de controles ter plaatse heeft betrekking op de
des débits de fuite rapportés (en cas d'étanchéité à l'air) ou des débits mécaniques (en cas de systèmes de ventilation). L'organisateur d'un cadre de qualité dispose d'une base de données des déclarations de conformité délivrées à consulter par les parties intéressées ainsi que par l'autorité publique, dont la sécurité des données est garantie et dont la gestion répond à la législation sur la protection de la vie privée. L'organisateur d'un cadre de qualité mène une politique avec des procédures y afférentes pour garantir la confidentialité des informations sensibles. L'organisateur d'un cadre de qualité est impartial. Pour être considéré comme impartial, l'organisateur d'un cadre de qualité ne peut avoir aucun membre ou administrateur exécutant eux-mêmes des mesurages de l'étanchéité à l'air ou établissant des rapports de ventilation dans le cadre de cette législation. L'organisateur d'un cadre de qualité a la personnalité juridique et correctheid van de gerapporteerde lekdebieten (bij luchtdichtheid) of mechanische debieten (bij ventilatiesystemen). De organisator van een kwaliteitskader beschikt over een door de betrokken partijen alsook door de overheid te consulteren databank van de afgeleverde conformiteitsverklaringen waarvan de dataveiligheid is gegarandeerd en het beheer ervan voldoet aan de privacywetgeving. De organisator van een kwaliteitskader heeft een beleid met bijhorende procedures om de vertrouwelijkheid van gevoelige informatie te waarborgen. De organisator van een kwaliteitskader is onpartijdig. Om als onpartijdig te worden beschouwd, mag de organisator van een kwaliteitskader geen leden of bestuurders hebben die zelf ook luchtdichtheidsmetingen uitvoeren of ventilatieverslagen opmaken in het kader van deze wetgeving. De organisator van een kwaliteitskader heeft rechtspersoonlijkheid en
dispose d'une accréditation selon NBN EN ISO 17065 (certification de beschikt over een accreditatie volgens NBN EN ISO 17065 (certificatie
produits ou services) dans le domaine du bâtiment. van producten of diensten) in bouwgerelateerde domeinen.
Art. 8.8.2. La demande pour être agréé comme organisateur d'un cadre Art. 8.8.2. De aanvraag voor erkenning als organisator van een
de qualité visé à l'article 8.8.1, est introduite auprès de la « kwaliteitskader, vermeld in artikel 8.8.1, wordt ingediend bij het
Vlaams Energieagentschap ». Cette demande comporte au moins les Vlaams Energieagentschap. Deze aanvraag bevat minstens de volgende
données suivantes : gegevens:
1° les données du demandeur, notamment le nom officiel, l'adresse, le 1° de gegevens van de aanvrager, namelijk de officiële naam, adres,
numéro de téléphone ; telefoonnummer;
2° une description dont il ressort qu'il a été répondu aux conditions 2° een beschrijving waaruit blijkt dat aan de voorwaarden, vermeld in
visées à l'article 8.8.1, § 2. artikel 8.8.1, § 2, is voldaan.
La « Vlaams Energieagentschap » met à disposition un formulaire de Het Vlaams Energieagentschap stelt via haar website een
demande sur son site web. Le demandeur est tenu de fournir dans le aanvraagformulier ter beschikking. De aanvrager is ertoe gehouden alle
délai imparti toutes les informations et tous les documents door het Vlaams Energieagentschap in het kader van haar onderzoek
complémentaires demandés par la « Vlaams Energieagentschap » dans le gevraagde aanvullende inlichtingen en documenten binnen de gestelde
cadre de son examen. termijn te verstrekken.
La « Vlaams Energieagentschap » examine la demande et statue sur la Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt de aanvraag en doet bij
demande par arrêté du chef de l'agence. ». besluit van het hoofd van het agentschap uitspraak over de aanvraag.".
CHAPITRE 2. - Modifications au titre IX de l'arrêté relatif à HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van titel IX van het Energiebesluit van 19
l'Energie du 19 novembre 2010 november 2010

Art. 3.Dans l'article 9.1.11, § 2/1er du même arrêté, inséré par

Art. 3.In artikel 9.1.11, § 2/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 et modifié par het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 en gewijzigd
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, le membre de bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt de
phrase « Eels, fcf f l'exigence relative au niveau E pour la partie
fonctionnelle f, telle que reproduite dans le tableau ci-dessous, (-) zinsnede "Eels,fct f de E-peil eis voor het functioneel deel f, zoals
» est remplacé par le membre de phrase « Eels, fcf f l'exigence in onderstaande tabel weergegeven, (-)" vervangen door de zinsnede "Eels,fct
relative au niveau E pour la partie fonctionnelle f, telle que f de E-peil eis voor het functioneel deel f, zoals in bovenstaande
reproduite dans le tableau ci-dessus, (-) ». tabel weergegeven, (-)".

Art. 4.Dans l'article 9.1.12/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Aan artikel 9.1.12/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par les arrêtés besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij
du Gouvernement flamand des 29 novembre 2013, 18 décembre 2015 et 13 de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, 18 december
janvier 2017, les modifications suivantes sont apportées : 2015 en 13 januari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa premier, 1°, b), il est ajouté le membre de phrase « 1° aan het eerste lid, 1°, b) wordt de zinsnede "en minstens 0,025 m2
et au moins 0,025 m2 par m2 de superficie de sol utile de l'unité de logement lorsque le permis d'environnement pour les actes urbanistiques est demandé avant le 1er janvier 2018 » ; 2° dans l'alinéa premier, 4°, le point b) est abrogé ; 3° dans l'alinéa premier, 5°, les mots « dont la chaleur provient pour au moins 45 % de sources d'énergie renouvelables » sont abrogés ; 4° il est ajouté un alinéa quatre et un alinéa cinq, rédigés comme suit : « Par dérogation aux alinéas premier à trois inclus, les nouveaux bâtiments résidentiels à construire, pour lesquels la notification ou per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de wooneenheid wanneer de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen wordt aangevraagd vanaf 1 januari 2018" toegevoegd; 2° in het eerste lid, 4° wordt punt b) opgeheven; 3° in het eerste lid, 5° worden de woorden "waarvan de warmte minstens voor 45% uit hernieuwbare energiebronnen wordt geproduceerd" opgeheven; 4° er wordt een vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "In afwijking van het eerste tot en met derde lid, behalen nieuw op te richten woongebouwen, waarvoor de melding gedaan wordt of de
la demande de permis d'urbanisme ou de permis d'environnement pour des stedenbouwkundige vergunning of de omgevingsvergunning voor
actes urbanistiques est faite avant le 1er janvier 2018, obtiennent au stedenbouwkundige handelingen aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2018
moins 15 kWh/an d'énergie par m2 de superficie au sol utile de l'unité minimaal 15 kWh/jaar energie per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de
PER de sources d'énergie renouvelables au moyen d'un ou plusieurs EPW-eenheid uit hernieuwbare energiebronnen door middel van een of
systèmes cités dans l'alinéa premier ou les besoins entiers bruts en meerdere van de systemen, vermeld in het eerste lid of wordt de
énergie pour le chauffage de locaux sont couverts par un ou plusieurs volledige bruto energiebehoefte voor ruimteverwarming gedekt door
des systèmes visés à l'alinéa premier, 3° et 4° ou mentionnés à middel van een of meerdere van de systemen, vermeld in het eerste lid,
l'alinéa premier, 5°, dont la chaleur provient pour au moins 100 % de 3° en 4° of vermeld in het eerste lid, 5°, waarvan de warmte minstens
sources d'énergie renouvelables. Des systèmes installés dans de tels voor 100% uit hernieuwbare energiebronnen wordt geproduceerd.
bâtiments ne doivent pas répondre aux conditions visées à l'alinéa Systemen, geïnstalleerd in dergelijke gebouwen, moeten niet voldoen
premier, 2°, b, 3°, a et 4°, a. La consommation d'énergie de sources aan de voorwaarden vermeld in het eerste lid, 2°, b, 3°, a en 4°, a.
d'énergie renouvelables est calculée conformément aux dispositions de Het energieverbruik uit hernieuwbare energiebronnen wordt in dit geval
l'annexe V, jointe au présent arrêté. La part de la production provenant de sources d'énergie renouvelables pour un système de fourniture de chaleur externe, fRE,dh, peut être définie en détail selon les règles fixées par le ministre et équivaut par défaut à 0 %. Par dérogation à l'alinéa quatre, les systèmes cités ci-après répondent aux conditions suivantes : 1° un système d'énergie solaire thermique ne répond qu'à la condition visée à l'alinéa premier, 1°, b) ; berekend overeenkomstig de bepalingen van bijlage V, die bij dit besluit is gevoegd. Het aandeel van de productie uit hernieuwbare bronnen voor een systeem van externe warmtelevering, fRE,dh, kan in detail bepaald worden volgens door de minister bepaalde regels en is bij ontstentenis gelijk aan 0%. In afwijking van het vierde lid voldoen de hierna volgende systemen aan de volgende voorwaarden: 1° een thermisch zonne-energiesysteem voldoet enkel aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 1°, b); 2° een participant, vermeld in het eerste lid, 6°, behaalt door middel van een of meerdere van de systemen, vermeld in het eerste lid,
2° un participant visé à l'alinéa premier, 6°, obtient au moins 15 minimaal 15 kWh/jaar energie per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de
kWh/an d'énergie par m2 de superficie au sol utile de l'unité PER de
sources d'énergie renouvelables au moyen d'un ou plusieurs des EPW-eenheid uit hernieuwbare energiebronnen.".
systèmes visés à l'alinéa premier. ».

Art. 5.Dans l'article 9.1.12/3, § 1er, du même arrêté, inséré par

Art. 5.In artikel 9.1.12/3, § 1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié en het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en het
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13
il est inséré deux alinéas entres les deuxième et troisième alinéas, januari 2017 worden tussen het tweede en het derde lid twee leden
rédigés comme suit : ingevoegd, die luiden als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa deux, des nouvelles unités EPN à "In afwijking van het tweede lid, behalen nieuw op te richten
construire pour lesquelles la notification ou la demande de permis EPN-eenheden, waarvoor de melding gedaan wordt of de stedenbouwkundige
d'urbanisme ou de permis d'environnement pour des actes urbanistiques vergunning of de omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige
est faite à partir du 1er janvier 2018, obtiennent au moins 15 kWh/an handelingen aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2018 minimaal 15
d'énergie par m2 de superficie au sol utile de l'unité EPN de sources kWh/jaar energie per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de EPN-eenheid
d'énergie renouvelables au moyen d'un ou plusieurs systèmes visés à uit hernieuwbare energiebronnen door middel van een of meerdere van de
l'alinéa premier, ou les besoins entiers bruts en énergie pour le systemen, vermeld in het eerste lid of wordt de volledige bruto
chauffage de locaux sont couverts par un plusieurs des systèmes visés energiebehoefte voor ruimteverwarming gedekt door middel van een of
à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 3° et 4° ou visés à l'alinéa meerdere van de systemen, vermeld in 9.1.12/2, eerste lid, 3° en 4° of
premier, 5°, dont la chaleur provient pour au moins 100 % de sources vermeld in het eerste lid, 5°, waarvan de warmte minstens voor 100%
d'énergie renouvelables. Des systèmes installés dans de tels bâtiments uit hernieuwbare energiebronnen wordt geproduceerd. Systemen,
ne doivent pas répondre aux conditions visées à l'article 9.1.12/2, geïnstalleerd in dergelijke gebouwen, moeten niet voldoen aan de
alinéa premier, 2°, b, 3°, a et 4°, a. Toutefois, en ce qui concerne voorwaarden vermeld in 9.1.12/2, eerste lid, 2°, b, 3°, a en 4°, a.
les unités EPN, l'article 9.1.12/2, alinéa cinq, 2°, s'applique par Wat betreft EPN-eenheden, is artikel 9.1.12/2, vijfde lid, 2° bij
analogie en cas de participation.
Par dérogation aux alinéas deux et trois, il n'y a pas d'exigences à participatie echter van overeenkomstige toepassing.
observer pour une nouvelle unité EPN à établir dans le domaine de la In afwijking van het tweede lid en derde lid gelden voor een nieuw op
part d'énergie renouvelable, lorsqu'elle répond à toutes les te richten EPN-eenheid geen eisen op het vlak van het aandeel
conditions suivantes : hernieuwbare energie als ze aan al de volgende voorwaarden voldoet :
1° l'unité EPN a un volume protégé inférieur à 800 m3 ; 1° de EPN-eenheid heeft een beschermd volume dat kleiner is dan 800 m3;
2° l'unité EPN fait partie d'un bâtiment industriel ou un bâtiment 2° de EPN-eenheid maakt deel uit van een industrieel gebouw of een
agricole qui n'est pas destiné à l'habitat ; niet voor bewoning bestemd landbouwgebouw;
3° l'ensemble des unités EPN comportent au maximum 40 % du volume 3° alle EPN-eenheden samen omvatten ten hoogste 40 % van het totale
total protégé. ». beschermde volume.".

Art. 6.Dans l'article 9.1.17, § 5, du même arrêté, inséré par

Art. 6.In artikel 9.1.17, § 5, van hetzelfde besluit ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, les modifications het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa premier, le point 2° est remplacé par ce qui suit : 1° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
« 2° soit les besoins entiers bruts en énergie pour le chauffage de "2° hetzij de volledige bruto energiebehoefte voor ruimteverwarming
locaux de l'unité PEB, couverts au moyen d'un ou plusieurs systèmes van de EPB-eenheid gedekt door middel van een of meerdere van de
visés à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 3° et 4° ou visés à systemen, vermeld in 9.1.12/2, eerste lid, 3° en 4° of vermeld in het
l'alinéa premier, 5°, dont la chaleur provient au moins pour 100 % de eerste lid, 5°, waarvan de warmte minstens voor 100% uit hernieuwbare
sources d'énergie renouvelables, soit au moins 15 kWh/an d'énergie par energiebronnen wordt geproduceerd, hetzij minimaal 15 kWh/jaar energie
m2 de superficie utile au sol de l'unité PEB en provenance de sources per m2 bruikbare vloeroppervlakte van de EPB-eenheid uit hernieuwbare
d'énergie renouvelables, lorsque la consommation d'énergie totale est energiebronnen gehaald wanneer het volledige energieverbruik hoger is,
plus élevée et si la notification est faite ou si le permis en dit als de melding gedaan wordt of de omgevingsvergunning voor
d'environnement pour les actes urbanistiques est demandé à partir du 1 janvier 2018. » stedenbouwkundige handelingen aangevraagd wordt vanaf 1 januari 2018."
2° entre les alinéas deux et trois, il est inséré un alinéa, rédigé 2° tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt
comme suit : als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, les systèmes cités ci-après "In afwijking van het eerste lid, 2° voldoen de hierna volgende
répondent aux conditions suivantes : systemen aan de volgende voorwaarden:
1° lors de la rénovation énergétique majeure d'une unité PER, un 1° een thermisch zonne-energiesysteem voldoet bij de ingrijpende
système d'énergie solaire thermique ne répond qu'à la condition visée energetische renovatie van een EPW-eenheid enkel aan de voorwaarde,
à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 1°, b) ; vermeld in artikel 9.1.12/2, eerste lid, 1°, b);
2° un participant visé à l'article 9.1.12/2, alinéa premier, 6°, 2° een participant, vermeld in artikel 9.1.12/2, eerste lid, 6°,
behaalt door middel van een of meerdere van de systemen, vermeld in
obtient au moins 15 kWh/an d'énergie par m2 de superficie au sol utile het eerste lid, minimaal 15 kWh/jaar energie per m2 bruikbare
de l'unité PEB de sources d'énergie renouvelables au moyen d'un ou vloeroppervlakte van de EPB-eenheid uit hernieuwbare energiebronnen.".
plusieurs des systèmes visés à l'alinéa premier. ».

Art. 7.A l'article 9.1.30, § 4, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 7.Aan artikel 9.1.30, § 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 28 septembre 2012 et modifié par les het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2012 en gewijzigd
arrêtés du Gouvernement flamand des 4 avril 2014 et 18 décembre 2015, bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en 18
est ajoutée la phrase suivante : december 2015, wordt de volgende zin toegevoegd:
« Dans le cadre de la fixation des affranchissements et dérogations "De minister kan in het kader van de vaststelling van de algemene
généraux visés à l'article 9.1.29, le Ministre peut également déroger afwijkingen en vrijstellingen, vermeld in artikel 9.1.29, daarbij ook
au délai d'introduction de la déclaration PEB visée à l'article afwijken van de indieningstermijn van de EPB-aangifte, vermeld in
11.1.8, § 1er, du Décret sur l'Energie du 8 mai 2009. ». artikel 11.1.8, § 1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009.".

Art. 8.Dans l'article 9.1.32/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 9.1.32/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, la phrase « Le ministre peut besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt de zin "De
fixer les règles relatives à la façon dont ces contrôles sont minister kan nadere regels bepalen betreffende hoe die controles
effectués. » est remplacée par la phrase « Le ministre peut également worden uitgevoerd." Vervangen door de zin "De minister kan tevens
arrêter la façon dont les contrôles sur ces exigences sont effectués bepalen hoe de controles op die eisen worden uitgevoerd alsmede eisen
et il peut arrêter les exigences auxquelles doivent répondre les bepalen waaraan de personen of organisaties die de controles uitvoeren
personnes ou organisations effectuant les contrôles. ». moeten voldoen.".

Art. 9.L'article 9.1.32/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.Aan artikel 9.1.32/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, est complété par la phrase « besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, wordt de zin "De
Le ministre peut également arrêter la façon dont les contrôles sur ces minister kan tevens bepalen hoe de controles op die eisen worden
exigences sont effectués et il peut arrêter les exigences auxquelles uitgevoerd alsmede eisen bepalen waaraan de personen of organisaties
doivent répondre les personnes ou organisations effectuant ces die de controles uitvoeren moeten voldoen." toegevoegd.
contrôles. » CHAPITRE 3. - Modifications aux annexes à l'arrêté relatif à l'Energie HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan de bijlagen van het Energiebesluit van
du 19 novembre 2010 19 november 2010

Art. 10.L'annexe V au même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 10.Bijlage V bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 13 janvier 2017 et modifiée par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 1re, besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt vervangen
jointe au présent arrêté. door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 11.L'annexe VI au même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 11.Bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 2, van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, wordt vervangen door
jointe au présent arrêté. bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 12.L'annexe VIII au même arrêté est remplacée par l'annexe 3,

Art. 12.Bijlage VIII bij hetzelfde besluit wordt vervangen door

jointe au présent arrêté. bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 13.Dans l'annexe IX au même arrêté, modifiée en dernier lieu par

Art. 13.In bijlage IX bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, les modifications het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 1/3 la phrase 1° in punt 1/3 wordt de zin
« Dans ce cas il faut tenir compte d'un débit de : "In dat geval moet men rekening houden met een debiet van:
1° 0,36 m3 h-1 par cm2 de fente pour une différence de pression de 2 1° 0,36 m®.h-1 per cm² spleet voor een drukverschil van 2 Pa;
Pa ; 2° 0,80 m3 h-1 par cm2 de fente pour une différence de pression de 10 Pa. » 2° 0,80 m®.h-1 per cm² spleet voor een drukverschil van 10 Pa."
est remplacée par la phrase : vervangen door de zin:
« Dans ce cas il faut tenir compte d'un débit de 0,36 m3/h par cm2 de "In dat geval moet men rekening houden met een debiet van 0,36 m®/h
fente pour une différence de pression de 2 Pa » ; per cm² spleet, voor een drukverschil van 2 Pa";
2° dans le point 2, le point c) est abrogé. 2° in punt 2 wordt punt c) opgeheven.

Art. 14.Dans l'annexe XII au même arrêté, insérée par l'arrêté du

Art. 14.In bijlage XII bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 29 novembre 2013, remplacée par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 29 november 2013, vervangen bij
Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 et modifiée par l'arrêté du het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015 en gewijzigd
Gouvernement flamand du 13 janvier 2017, les modifications suivantes bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2017, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 5 sous le sous-titre « Chaudière - à combustible 1° in punt 5 onder de subtitel "Ketel - gasvormige en vloeibare
gazeux et liquide », sous la déclaration de ?30% le texte « Lorsque le brandstof" wordt bij de declaratie van ?30% de tekst
rendement n'est pas connu, le rendement peut être calculé comme suit : "Als het rendement niet gekend is, dan mag het rendement worden berekend als volgt:
Chaudières standard (température constante) : Standaardketels (constante temperatuur):
?30% (in %) = 80 + 3 log Pn ?30% (in %) = 80 + 3 log Pn
Chaudières à température basse (y compris les chaudières de Lage-temperatuursketels (met inbegrip van condenserende
condensation à gasoil) : gasolieketels):
?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn ?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn
Chaudières de condensation : Condenserende ketels:
?30% (in %) = 97 + log Pn ?30% (in %) = 97 + log Pn
où Pn est la puissance nominale utile de la chaudière. Waarbij Pn het nominaal nuttig vermogen is van de ketel.
« Si ni le rendement à charge partielle lors d'une charge de 30% ni la Als noch het deellastrendement bij een belasting van 30%, noch het
puissance nominale utile sont connues, la valeur par défaut est nominaal nuttig vermogen gekend zijn, dan wordt gebruik gemaakt van de
utilisée, telle que définie au tableau [11] au § 10.2.3.2 de l'annexe waarde bij ontstentenis zoals gedefinieerd in tabel [11] in § 10.2.3.2
V à l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010. » van bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november 2010."
est remplacé par le texte suivant : vervangen door de volgende tekst:
« Lorsque le rendement n'est pas connu, le rendement peut être calculé "Als het rendement niet bekend is, dan mag het rendement worden
comme suit : berekend als volgt:
Chaudières standard (température constante) : Standaardketels (constante temperatuur):
?30% (in %) = 80 + 3 log Pn ?30% (in %) = 80 + 3 log Pn
Chaudières à température basse (y compris les chaudières de Lage-temperatuursketels (met inbegrip van condenserende
condensation à gasoil) : gasolieketels):
?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn ?30% (in %) = 87,5 + 1,5 log Pn
Chaudières de condensation à gaz : Gasgestookte condenserende ketels:
?30% (in %) = 97 + log Pn ?30% (in %) = 97 + log Pn
où Pn est la puissance nominale utile de la chaudière. » 2° dans le point 5, sous le sous-titre « Pompes à chaleur électriques », le texte « Le facteur de performance saisonnière minimal FPS de la pompe à chaleur figurera au tableau 1er. Type de pompe à chaleur FPS minimal sol/eau Waarbij Pn het nominaal nuttig vermogen is van de ketel." 2° in punt 5 onder de subtitel "Elektrische warmtepompen" wordt de tekst "De minimale seizoensprestatiefactor SPF van de warmtepomp wordt weergegeven in tabel 1. Soort warmtepomp Minimale SPF bodem/water
3,3 3,3
eau/eau water/water
3,9 3,9
air/eau lucht/water
2,8 2,8
air/air lucht/lucht
2,9 2,9
dx et/ou dc dx en/of dc
aucune exigence geen eis
Tableau 1 - Facteur de performance saisonnière requis minimal. Tabel 1 - Minimaal vereiste Seizoensprestatiefactor.
Le facteur de performance saisonnière FPS est déterminé selon la De seizoensprestatiefactor SPF wordt bepaald volgens de methode
méthode décrite à l'annexe V de l'arrêté relatif à l'Energie. beschreven in bijlage V van het Energiebesluit.
La valeur par défaut pour les FPS pour les pompes à chaleur utilisant De waarde bij ontstentenis voor de SPF voor warmtepompen met lucht als
l'air comme source de chaleur et comme fluide caloporteur est fixé à warmtebron én als warmteafvoerend medium bedraagt 1,25. Voor alle
1,25. Pour tous les autres types de pompes à chaleur, la valeur par andere types warmtepompen is de waarde bij ontstentenis voor de SPF
défaut pour les FPS est égale à 2. » gelijk aan 2."
est remplacé par le texte suivant : vervangen door de volgende tekst:
« Le rendement de production ?gen,heat de la pompe à chaleur figurera "Het opwekkingsrendement ?gen,heat van de warmtepomp wordt weergegeven
au tableau 1er. in tabel 1.
Type de pompe à chaleur Soort warmtepomp
?gen,heat minimale Minimale ?gen,heat
sol/eau bodem/water
3,3 3,3
eau/eau water/water
3,9 3,9
air/eau lucht/water
2,8 2,8
air/air lucht/lucht
2,9 2,9
dx et/ou dc dx en/of dc
aucune exigence geen eis
riothermie riothermie
aucune exigence geen eis
boucle d'eau waterlus
aucune exigence geen eis
Tableau 2 - Rendement de production requis minimal. Tabel 2 - Minimaal vereiste opwekkingsrendement
Le rendement de production ?gen,heat est déterminé selon la méthode Het opwekkingsrendement ?gen,heat wordt bepaald volgens de methode
décrite à l'annexe V de l'arrêté relatif à l'Energie. ». beschreven in bijlage V bij het Energiebesluit.".
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018, à

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018, behalve

l'exception des articles 1er et 2, qui entrent en vigueur le 1er mai artikel 1 en 2 die in werking treden op 1 mei 2018.
2018. L'article 9.1.12/2, alinéa premier, 4° et 5°, de l'arrêté relatif à Artikel 9.1.12/2, eerste lid, 4° en 5° van het Energiebesluit van 19
l'Energie du 19 novembre 2010 tel que modifié par l'article 4, 2° et november 2010, zoals gewijzigd bij artikel 4, 2° en 3° van dit
3°, du présent arrêté, et les annexes V, VI, VIII, IX et XII à besluit, en de bijlagen V, VI, VIII, IX en XII bij het Energiebesluit
l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, telles que van 19 november 2010, zoals vervangen of gewijzigd bij de artikelen
remplacées ou modifiées par les articles 10, 11, 12, 13 et 14 du 10, 11, 12, 13 en 14 van dit besluit, zijn voor het eerst van
présent arrêté, s'appliquent pour la première fois aux dossiers où la toepassing op dossiers waarbij de melding of de aanvraag van een
notification ou la demande d'un permis d'environnement pour les actes omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen wordt ingediend
urbanistiques est introduite à partir du 1er janvier 2018. vanaf 1 januari 2018.

Art. 16.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 décembre 2017. Brussel, 15 december 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^