← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement de services de logement assisté pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement de services de logement assisté pour personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au | het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de |
subventionnement de services de logement assisté pour personnes | erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor |
handicapées | personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 2°; | voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
l'agrément et au subventionnement des services de logement assisté | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
pour personnes handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement | wonen voor personen met een handicap, gewijizgd bij het besluit van de |
flamand du 6 décembre 2002; | Vlaamse Regering van 6 december 2002; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 15 décembre 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 15 december 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les normes de personnel des services de logement | Overwegende dat de personeelsnormen van de diensten voor begeleid |
assisté pour personnes handicapées doivent être adaptées d'urgence, | wonen voor personen met een handicap dringend aangepast moeten worden |
afin de ne pas compromettre la continuité du fonctionnement de ces services; | om de continue werking van de diensten niet in het gedrang te brengen; |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.Aan artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services | 13 juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
de logement assisté pour personnes handicapées sont apportées les | voor begeleid wonen voor personen met een handicap worden volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° § 2. est remplacé par ce qui suit : | 1° § 2. wordt vervangen door wat volgt : |
« § 2. Pour les services assurant l'accompagnement de 8 personnes | « § 2. Voor de diensten met 8 of minder personen met een handicap in |
handicapées ou moins, il est subventionné 0,125 membre du personnel | begeleiding wordt per persoon met een handicap in begeleiding 0,125 |
équivalent temps plein ayant les qualifications requises de | voltijds equivalent personeelslid met de kwalificatievereisten van |
responsable, selon le barème 19. »; | verantwoordelijke gesubsidieerd volgens het barema 19. »; |
2° § 3. est remplacé par ce qui suit : | 2° § 3. wordt vervangen door wat volgt : |
« § 3. Pour les services assurant l'accompagnement de plus de 8 | « § 3. Voor diensten met meer dan 8 personen met een handicap in |
personnes handicapées, il est subventionné : | begeleiding wordt gesubsidieerd : |
1° par personne handicapée accompagnée, 0,125 membre du personnel | 1° per persoon met een handicap in begeleiding 0,125 voltijds |
équivalent temps plein ayant les qualifications requises de | equivalent personeelslid met de kwalificatievereisten van |
responsable, selon le barème 19, pour les huit premières personnes | verantwoordelijke volgens het barema 19 voor de eerste acht personen |
handicapées accompagnées; | met een handicap in begeleiding; |
2° par personne handicapée accompagnée en plus, 0,125 membre du | 2° per extra begeleid persoon met een handicap 0,125 voltijds |
personnel équivalent temps plein ayant les qualifications requises de | equivalent personeelslid met de kwalificatievereisten voor de functie |
la fonction d'éducateur. »; | opvoeder. »; |
3° § 6. est remplacé par ce qui suit : | 3° § 6. wordt vervangen door wat volgt : |
« § 6. Pour les services assurant l'accompagnement de plus de 12 | « § 6. Voor diensten die meer dan 12 personen met een handicap |
personnes handicapées, un membre du personnel ayant les qualifications | begeleiden wordt één personeelslid met de kwalificatievereisten van |
requises de responsable est subventionné comme suit : | verantwoordelijke als volgt gesubsidieerd : |
1° pour les services assurant l'accompagnement de 12 à 23 personnes : | 1° voor diensten met 12 tot en met 23 personen in begeleiding : 0,75 |
0,75 équivalent temps plein selon le barème 19 et 0,25 équivalent | voltijds equivalent volgens barema 19 en 0,25 voltijds equivalent |
temps plein selon le barème K5; | volgens barema K5; |
2° pour les services assurant l'accompagnement de 24 à 35 personnes : | 2° voor diensten met 24 tot en met 35 personen in begeleiding : 0,5 |
0,5 équivalent temps plein selon le barème 19 et 0,5 équivalent temps | voltijds equivalent volgens barema 19 en 0,5 voltijds equivalent |
plein selon le barème K5; | volgens barema K5; |
3° pour les services assurant l'accompagnement de 36 à 47 personnes : | 3° voor diensten met 36 tot en met 47 personen in begeleiding : 0,25 |
0,25 équivalent temps plein selon le barème 19 et 0,75 équivalent | voltijds equivalent volgens barema 19 en 0,75 voltijds equivalent |
temps plein selon le barème K5; | volgens barema K5; |
4° à partir de 48 personnes accompagnées : 1 équivalent temps plein | 4° vanaf 48 personen in begeleiding : 1 voltijds equivalent volgens |
selon le barème K5. »; | barema K5. »; |
4° il est ajouté un § 7 rédigé comme suit : | 4° er wordt een § 7 toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 7. Pour les services agréés pour l'accompagnement de 48 personnes | « § 7. Voor diensten die erkend zijn voor de begeleiding van 48 |
handicapées ou plus, il est subventionné, par tranche entamée de 10 | personen met een handicap of meer wordt per begonnen schijf van 10 |
personnes handicapées accompagnées, 0,125 membre du personnel | personen met een handicap in begeleiding een 0,125 voltijds equivalent |
équivalent temps plein ayant une fonction de cadre moyen, payé selon | personeelslid met een tussenkaderfunctie gesubsidieerd, die wordt |
le barème B1a. ». | betaald volgens het barema B1a. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2006. | Brussel, 15 december 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |