Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 15/12/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à charge des pouvoirs publics Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 15 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui concerne le het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat betreft
Ministère de la Santé publique et de la Famille, les règles het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te volgen
particulières à suivre pour fixer les subventions journalières bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag,
allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten
charge des pouvoirs publics geplaatst ten laste van de openbare besturen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées), notamment l'article 8, 2°; voor Personen met een Handicap, inzonderheid op artikel 8, 2°;
Vu l'arrêté ministériel du 24 avril 1973 déterminant, en ce qui Gelet op het ministerieel besluit van 24 april 1973 tot bepaling, wat
concerne le Ministère de la Santé publique et de la Famille, les betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van het Gezin, van de te
règles particulières à suivre pour fixer les subventions journalières volgen bijzondere regels voor de vaststelling van de toelagen per dag,
allouées pour l'entretien et le traitement des handicapés placés à toegekend voor het onderhoud en de behandeling van de gehandicapten,
charge des pouvoirs publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté du geplaatst ten laste van de openbare besturen, het laatst gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 28 avril 2006; het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 2006;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 décembre 2006; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 december 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant que la réglementation des effectifs en personnel des 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid :
services de placement familial doit être adaptée d'urgence, afin de ne Overwegende dat de reglementering over de personeelsbezetting van de
pas compromettre le bon fonctionnement de ces services; diensten voor pleegzorg dringend aangepast moet worden om de goede
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé werking van die diensten niet in het gedrang te brengen;
publique et de la Famille; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 24 avril 1973

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 24 april 1973

déterminant, en ce qui concerne le Ministère de la Santé publique et tot bepaling, wat betreft het Ministerie van Volksgezondheid en van
de la Famille, les règles particulières à suivre pour fixer les het Gezin, van de te volgen bijzondere regels voor de vaststelling van
subventions journalières allouées pour l'entretien et le traitement de toelagen per dag, toegekend voor het onderhoud en de behandeling
des handicapés placés à charge des pouvoirs publics, remplacé par van de gehandicapten, geplaatst ten laste van de openbare besturen,
l'arrêté ministériel du 9 septembre 1976 et modifié par les arrêtés du vervangen bij het ministerieel besluit van 9 september 1976 en
Gouvernement flamand des 29 juillet 1989 et 2 août 1991 sont apportées gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 juli 1989 en
les modifications suivantes : 2 augustus 1991 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le mot "psychologue" est remplacé par le mot « licencié »; 1° het woord « psycholoog » wordt vervangen door het woord « licentiaat »;
2° il est inséré, entre les mots « un assistant social » et les mots « 2° tussen de woorden « een maatschappelijk assistent » en de woorden «
à temps plein », les mots « ou un accompagnateur ayant la met voltijdse betrekking » worden de woorden « of een gezinsbegeleider
qualification de personnel pédagogique et soignant de la classe 1 ». met de kwalificatie van opvoedend en verzorgend personeel klasse 1 »

Art. 2.Au tableau VI, annexe Ire de l'arrêté ministériel du 24 avril

ingevoegd.

Art. 2.In tabel VI, bijlage I van het ministerieel besluit van 24

1973 sont apportées les modifications suivantes : april 1973 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au point 1, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 1° aan punt 1 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt :
« Un service agréé de placements familiaux peut, par dérogation au « Een erkende dienst voor plaatsing in gezinnen, die zelfstandig
premier alinéa, conserver les subventions pour une fonction werkt, kan in afwijking van het eerste lid de subsidies voor een
administrative à mi-temps dans l'échelle barémique A1, si le service a halftijdse administratieve functie in de salarisschaal A1 behouden als
été agréé pour plus de 90 places. » de dienst erkend is voor meer dan 90 plaatsen. »
2° au point 4, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° aan punt 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
Par dérogation au premier alinéa, dans les services agréés de « In afwijking van het eerste lid wordt in erkende diensten voor
placements familiaux, une subvention peut être accordée pour un plaatsing in gezinnen die zelfstandig werken, ook een halftijdse
collaborateur de direction à mi-temps, si le service a été agréé pour directiemedewerker gesubsidieerd als de dienst erkend is voor meer dan
plus de 89 places. » 89 plaatsen. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 décembre 2006. Brussel, 15 december 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^