Arrêté du Gouvernement flamand accordant un supplément de traitement à certains membres du personnel de l'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan sommige personeelsleden van het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 15 AVRIL 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand accordant un supplément de traitement à certains membres du personnel de l'enseignement Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 15 APRIL 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan sommige personeelsleden van het onderwijs De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het |
Mosaïque, notamment les articles IX. 8, deuxième alinéa, et IX.9; | onderwijs-XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX. 8, tweede lid en |
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 1970 accordant un supplément de | artikel IX.9; Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 1970 houdende |
traitement à certains membres du personnel enseignant porteurs de | toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het onderwijzend |
personeel die houder zijn van bijzondere diploma's, zoals gewijzigd | |
diplômes spéciaux, tel que modifié par l'arrêté royal du 18 février | bij het koninklijk besluit van 18 februari 1974 en het besluit van de |
1974 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 1993; | Vlaamse Regering van 12 mei 1993; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 décembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 december 2003; |
Vu le protocole n° 525 du 13 janvier 2004 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 525 van 13 januari 2004 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in de | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | gemeenschappelijke vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | "Vlaamse Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de |
services publics provinciaux et locaux; | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 292 du 13 janvier 2004 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 292 van 13 januari 2004 houdende de |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | conclusies van de onderhandelingen die werden gevoerd in het |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | overkoepelend onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april |
dans l'enseignement libre subventionné; | 1995 tot oprichting van onderhandelingscomités in het vrij |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Vu l'avis 37 307/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin 2004, en | Gelet op het advies 37.307/1 van de Raad van State, gegeven op 29 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le supplément de traitement visé à l'article 3, § 1er, |
Artikel 1.De in artikel 3, § 1, bedoelde bijwedde wordt toegekend aan |
est accordé aux membres du personnel temporaires, admis au stage ou | de tijdelijke, tot de proeftijd toegelaten of vastbenoemde |
nommés à titre définitif, qui sont désignés ou affectés à un emploi | personeelsleden die aangesteld of geaffecteerd zijn, in een betrekking |
dans l'enseignement secondaire ordinaire et/ou spécial à temps plein | in het voltijds en/of deeltijds gewoon en/of buitengewoon secundair |
et/ou à temps partiel, dans une des fonctions suivantes et pour | onderwijs in één van de volgende ambten en waarvoor de Vlaamse |
lesquelles la Communauté flamande paye un traitement : | Gemeenschap een salaris uitbetaalt : |
1° une fonction du personnel directeur et enseignant; | 1° een ambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel; |
2° une fonction du personnel auxiliaire d'éducation; | 2° een ambt van het opvoedend hulppersoneel; |
3° une fonction d'éducateur appartenant à la catégorie du personnel | 3° een ambt van opvoeder behorend tot de personeelscategorie van het |
d'appui. | ondersteunend personeel. |
Art. 2.§ 1er. Le supplément de traitement visé à l'article 3, § 1er, |
Art. 2.§ 1. De in artikel 3, § 1, bedoelde bijwedde wordt toegekend |
est accordé aux membres du personnel temporaires, admis au stage ou | aan de tijdelijke, tot de proeftijd toegelaten of vastbenoemde |
nommés à titre définitif, qui sont désignés ou affectés à un emploi | personeelsleden die aangesteld of geaffecteerd zijn, in een betrekking |
dans une des fonctions suivantes et pour lesquelles la Communauté | in één van de volgende ambten en waarvoor de Vlaamse Gemeenschap een |
flamande paye un traitement : | salaris uitbetaalt : |
1° le directeur d'une école primaire ou fondamentale de l'enseignement | 1° de directeur van een lagere school of een basisschool van het |
ordinaire ou spécial ou le directeur d'un institut médico-pédagogique; | gewoon of het buitengewoon onderwijs of de directeur van een medisch-pedagogisch-instituut; |
2° l'instituteur auprès d'une école primaire ou fondamentale de | 2° de onderwijzer aan een lagere school of een basisschool van het |
l'enseignement ordinaire ou spécial; | gewoon of het buitengewoon onderwijs; |
3° le maître auprès d'une école maternelle, primaire ou fondamentale | 3° de leermeester aan een kleuterschool, een lagere school of een |
de l'enseignement ordinaire ou spécial. | basisschool van het gewoon of het buitengewoon onderwijs. |
§ 2. Le supplément de traitement visé à l'article 3, § 1er, 4° et 5°, | § 2. De in artikel 3, § 1, 4° en 5° bedoelde bijwedde wordt toegekend |
est accordé aux membres du personnel temporaires, admis au stage ou | aan de tijdelijke, tot de proeftijd toegelaten of vastbenoemde |
nommés à titre définitif, qui sont désignés ou affectés à un emploi | personeelsleden die aangesteld of geaffecteerd zijn in een betrekking |
dans une des fonctions suivantes et pour lesquelles la Communauté | in één van de volgende ambten en waarvoor de Vlaamse Gemeenschap |
flamande paye un traitement : | zijn/haar salaris uitbetaalt: |
1° le directeur d'une école maternelle de l'enseignement ordinaire ou | 1° de directeur van een kleuterschool van het gewoon of het |
spécial; | buitengewoon onderwijs; |
2° l'instituteur préscolaire auprès d'une école maternelle ou | 2° de kleuteronderwijzer aan een kleuterschool of een basisschool van |
fondamentale de l'enseignement ordinaire ou spécial; | het gewoon of het buitengewoon onderwijs; |
3° le collaborateur de gestion dans l'enseignement fondamental. | 3° de beleidsmedewerker in het basisonderwijs. |
Art. 3.§ 1er. Les membres du personnel visés aux articles 1er et 2 |
Art. 3.§ 1. De in artikel 1 en 2 genoemde personeelsleden die houder |
étant porteurs d'un des diplômes ou certificats spéciaux cités | |
ci-après reçoivent un supplément de traitement dont le montant annuel | zijn van de hierna vermelde bijzondere diploma's of getuigschriften |
à 100 % est fixé comme suit : | krijgen een bijwedde waarvan het jaarbedrag aan 100 % vastgesteld is |
als volgt : 1° diploma van licentiaat in de opvoedkundige wetenschappen of diploma | |
1° diplôme de licencié en sciences didactiques ou diplôme de licencié | van licentiaat in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogische |
en sciences éducatives ou en sciences pédagogiques, délivré par une | wetenschappen, uitgereikt door een Belgische universiteit of een |
université belge ou une université de la Communauté flamande : | universiteit van de Vlaamse Gemeenschap : |
642,45 euros; | 642,45 euro; |
2° diplôme de licencié en sélection et orientation professionnelles ou | 2° diploma van licentiaat in de beroepsoriëntering en -selectie of |
diplôme de licencié en psychologie ou en sciences psychologiques, | diploma van licentiaat in de psychologie of in de psychologische |
délivré par une université belge ou une université de la Communauté | wetenschappen, uitgereikt door een Belgische universiteit of een |
flamande : | universiteit van de Vlaamse Gemeenschap : |
642,45 euros; | 642,45 euro; |
3° diplôme de docteur en sciences didactiques ou diplôme de docteur ou | 3° diploma van doctor in de opvoedkundige wetenschappen of diploma van |
de docteur spécial en psychologie ou en sciences psychologiques ou en | doctor of van speciaal doctor in de psychologie of in de |
sciences éducatives ou en sciences pédagogiques, délivré par une | psychologische wetenschappen of in de opvoedingswetenschappen of in de |
pedagogische wetenschappen, uitgereikt door een Belgische universiteit | |
université belge ou une université de la Communauté flamande : | of een universiteit van de Vlaamse Gemeenschap : |
856,65 euros; | 856,65 euro; |
4° certificat d'études pédagogiques supérieures, délivré pur un | 4° getuigschrift van hogere opvoedkundige studiën, uitgereikt door een |
institut supérieur de pédagogie agréé par l'Etat ou la Communauté | hoger instituut voor opvoedkunde erkend door de Staat of door de |
flamande, ou diplôme de candidat en sciences didactiques ou diplôme de | Vlaamse Gemeenschap, of diploma van kandidaat in de opvoedkundige |
candidat en psychologie ou en sciences didactiques ou en sciences | wetenschappen of diploma van kandidaat in de psychologie of in de |
pédagogiques, délivré par une université belge ou une université de la | opvoedingswetenschappen of in de pedagogische wetenschappen, |
uitgereikt door een Belgische universiteit of een universiteit van de | |
Communauté flamande : | Vlaamse Gemeenschap : |
321,18 euros; | 321,18 euro; |
5° diplôme d'études pédagogiques supérieurs, délivré par un institut | 5° diploma van hogere opvoedkundige studiën, uitgereikt door een hoger |
supérieur de pédagogie agréé par l'Etat ou la Communauté flamande : | instituut voor opvoedkunde erkend door de Staat of door de Vlaamse Gemeenschap : |
428,29 euros; | 428,29 euro; |
6° certificat d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation | 6° getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt van adviseur inzake |
professionnelle institué par l'arrêté royal du 22 octobre 1936 relatif | beroepskeuze ingesteld bij het koninklijk besluit van 22 oktober 1936 |
au certificat d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation | betreffende het getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt adviseur |
professionnelle, ou d'assistant d'orientation professionnelle ou | inzake beroepskeuze, of van assistent inzake beroepskeuze, of |
attestation d'équivalence accordée conformément à l'article 3 du même | gelijkwaardigheidsbewijs verleend krachtens artikel 3 van hetzelfde |
arrêté, ainsi que le diplôme d'assistant d'orientation professionnelle | besluit, alsook het diploma van assistent inzake beroepskeuze |
délivré par un établissement d'enseignement de plein exercice, ou | afgeleverd door een instelling voor onderwijs met volledig leerplan, |
diplôme d'assistant d'orientation professionnelle délivré par un | of het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een |
établissement de promotion sociale : | instelling voor sociale promotie : |
428,29 euros; | 428,29 euro; |
7° diplôme de licencié en sciences didactiques ou diplôme de licencié | 7° diploma van licentiaat in de opvoedkundige wetenschappen of diploma |
en psychologie ou en sciences psychologiques ou en sciences éducatives | van licentiaat in de psychologie of in de psychologische wetenschappen |
of in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogische wetenschappen | |
ou en sciences pédagogiques et, en plus, le diplôme de licencié en | en bovendien het diploma van licentiaat in de beroepsoriëntering en |
sélection et orientation professionnelles, délivré par une université | -selectie, uitgereikt door een Belgische universiteit of een |
belge ou une université de la Communauté flamande : | universiteit van de Vlaamse Gemeenschap : |
749,54 euros; | 749,54 euro; |
8° diploma van licentiaat in de opvoedkundige wetenschappen of diploma | |
8° diplôme de licencié en sciences didactiques ou diplôme de licencié | van licentiaat in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogische |
en sciences éducatives ou en sciences pédagogiques et, en plus, le | wetenschappen en bovendien het diploma van licentiaat in de |
diplôme de licencié en psychologie ou en sciences psychologiques, | psychologie of in de psychologische wetenschappen, uitgereikt door een |
délivré par une université belge ou une université de la Communauté | Belgische universiteit of een universiteit van de Vlaamse Gemeenschap |
flamande : | : |
749,54 euros; | 749,54 euro; |
9° diplôme de licencié en sélection et orientation professionnelles ou | 9° diploma van licentiaat in de beroepsoriëntering en -selectie of |
diplôme de licencié en psychologie ou en sciences psychologiques et, | diploma van licentiaat in de psychologie of in de psychologische |
en plus, le diplôme de docteur en sciences didactiques ou le diplôme | wetenschappen en bovendien het diploma van doctor in de opvoedkundige |
wetenschappen of diploma van doctor of van speciaal doctor in de | |
de docteur ou de docteur spécial en psychologie ou en sciences | psychologie of in de psychologische wetenschappen of in de |
psychologiques ou en sciences éducatives ou en sciences pédagogiques, | opvoedingswetenschappen of in de pedagogische wetenschappen, |
délivré par une université belge ou une université de la Communauté | uitgereikt door een Belgische universiteit of een universiteit van de |
flamande : | Vlaamse Gemeenschap : |
963,69 euros; | 963,69 euro; |
10° diplôme de licencié en sciences didactiques ou diplôme de licencié | 10° diploma van licentiaat in de opvoedkundige wetenschappen of |
en psychologie ou en sciences psychologiques ou en sciences éducatives | diploma van licentiaat in de psychologie of in de psychologische |
délivré par une université belge ou une université de la Communauté | wetenschappen of in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogische |
wetenschappen, uitgereikt door een Belgische universiteit of een | |
flamande et, en plus, le certificat d'aptitude aux fonctions de | universiteit van de Vlaamse Gemeenschap, en bovendien het |
conseiller d'orientation professionnelle institué par l'arrêté royal | getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt van adviseur inzake |
du 22 octobre 1936 relatif au certificat d'aptitude aux fonctions de | beroepskeuze, ingesteld bij het koninklijk besluit van 22 oktober 1936 |
conseiller d'orientation professionnelle, ou d'assistant d'orientation | betreffende het getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt adviseur |
professionnelle ou attestation d'équivalence, accordée conformément à | inzake beroepskeuze of van assistent inzake beroepskeuze of het |
l'article 3 du même arrêté, ainsi que le diplôme d'assistant | gelijkwaardigheidsbewijs, verleend krachtens artikel 3 van hetzelfde |
d'orientation professionnelle délivré par un établissement | besluit alsook het diploma van assistent inzake beroepskeuze |
d'enseignement de plein exercice, ou le diplôme d'assistant | afgeleverd door een instelling voor onderwijs met volledig leerplan, |
d'orientation professionnelle délivré par un établissement de | of het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een |
promotion sociale : | instelling voor sociale promotie : |
749,54 euros; | 749,54 euro; |
11° diplôme de docteur en sciences didactiques ou diplôme de docteur | 11° diploma van doctor in de opvoedkundige wetenschappen of diploma |
ou de docteur spécial en psychologie ou en sciences psychologiques ou | van doctor of van speciaal doctor in de psychologie of in de |
en sciences éducatives délivré par une université belge ou une | psychologische wetenschappen of in de opvoedingswetenschappen of in de |
pedagogische wetenschappen, uitgereikt door een Belgische universiteit | |
université de la Communauté flamande et, en plus, le certificat | of een universiteit van de Vlaamse Gemeenschap, en bovendien het |
d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation professionnelle | getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt van adviseur inzake |
institué par l'arrêté royal du 22 octobre 1936 relatif au certificat | beroepskeuze ingesteld bij het koninklijk besluit van 22 oktober 1936 |
d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation professionnelle, | betreffende het getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt adviseur |
ou d'assistant d'orientation professionnelle ou attestation | inzake beroepskeuze of van assistent inzake beroepskeuze of het |
d'équivalence, accordée conformément à l'article 3 du même arrêté, | gelijkwaardigheidsbewijs verleend krachtens artikel 3 van hetzelfde |
ainsi que le diplôme d'assistant d'orientation professionnelle délivré | besluit alsook het diploma van assistent inzake beroepskeuze |
par un établissement d'enseignement de plein exercice, ou le diplôme | afgeleverd door een instelling voor onderwijs met volledig leerplan of |
d'assistant d'orientation professionnelle délivré par un établissement | het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een |
de promotion sociale : | instelling voor sociale promotie : |
963,69 euros; | 963,69 euro; |
12° diplôme d'études pédagogiques supérieures, délivré par un institut | 12° diploma van hogere opvoedkundige studiën, uitgereikt door een |
supérieur de pédagogie agréé par l'Etat et, en plus, le certificat | hoger instituut voor opvoedkunde erkend door de Staat, en bovendien |
d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation professionnelle | het getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt van adviseur inzake |
institué par l'arrêté royal du 22 octobre 1936 relatif au certificat | beroepskeuze, ingesteld bij het koninklijk besluit van 22 oktober 1936 |
d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation professionnelle, | betreffende het getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt adviseur |
ou d'assistant d'orientation professionnelle ou attestation | inzake beroepskeuze of van assistent inzake beroepskeuze of het |
d'équivalence accordée conformément à l'article 3 du même arrêté, | gelijkwaardigheidsbewijs verleend krachtens artikel 3 van hetzelfde |
ainsi que le diplôme d'assistant d'orientation professionnelle délivré | besluit alsook het diploma van assistent inzake beroepskeuze |
par un établissement d'enseignement de plein exercice, ou diplôme | afgeleverd door een instelling voor onderwijs met volledig leerplan of |
d'assistant d'orientation professionnelle délivré par un établissement | het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een |
de promotion sociale : | instelling voor sociale promotie : |
535,33 euros. | 535,33 euro. |
§ 2. Le montant annuel du supplément de traitement est fixé au prorata | § 2. Het jaarbedrag van de bijwedde wordt vastgesteld naar rato van de |
du volume de la fonction à laquelle le membre du personnel est affecté | omvang van de betrekking waarin het personeelslid is geaffecteerd of |
ou désigné. | aangesteld. |
§ 3. Les diplômes ou certificats énumérés à l'article 3, § 1er, sur la | § 3. De in artikel 3, § 1, opgesomde diploma's of getuigschriften op |
base desquels une échelle de traitement est accordée à un membre du | basis waarvan aan een personeelslid een weddenschaal wordt toegekend, |
personnel, ne peuvent pas en même temps donner droit à un supplément | kunnen voor het betrokken personeelslid niet tezelfdertijd recht geven |
de traitement en faveur du membre du personnel intéressé. | op een bijwedde. |
Art. 4.Ne peuvent être cumulés les suppléments de traitement prévus : |
Art. 4.Mogen niet worden gecumuleerd, de bijwedden vastgesteld : |
1° pour les diplômes de docteur en sciences didactiques ou le diplôme | 1° voor de diploma's van doctor in de opvoedkundige wetenschappen of |
de docteur ou docteur spécial en psychologie ou en sciences | het diploma van doctor of speciaal doctor in de psychologie of in de |
psychologiques ou en sciences éducatives ou en sciences pédagogiques, | psychologische wetenschappen of in de opvoedingswetenschappen of in de |
de licencié en sciences didactiques ou le diplôme de licencié en | pedagogische wetenschappen, van licentiaat in de opvoedkundige |
psychologie ou en sciences psychologiques ou en sciences éducatives ou | wetenschappen of het diploma van licentiaat in de psychologie of in de |
psychologische wetenschappen of in de opvoedingswetenschappen of in de | |
en sciences pédagogiques d'une part, et pour les diplômes de candidat | pedagogische wetenschappen enerzijds en voor de diploma's van |
kandidaat in de opvoedkundige wetenschappen of van kandidaat in de | |
en sciences didactiques ou de candidat en psychologie ou en sciences | psychologie of in de opvoedingswetenschappen of in de pedagogische |
éducatives ou en sciences pédagogiques d'autre part; | wetenschappen anderzijds; |
2° pour le diplôme d'études pédagogiques supérieures d'une part et le | 2° voor het diploma van hogere opvoedkundige studiën enerzijds en voor |
certificat d'études pédagogiques supérieures d'autre part; | het getuigschrift van hogere opvoedkundige studiën anderzijds; |
3° pour les diplômes de docteur, de licencié et de candidat en | 3° voor de diploma's van doctor, van licentiaat en van kandidaat in de |
opvoedkundige wetenschappen, of de diploma's van doctor, speciaal | |
sciences didactiques, ou les diplômes de docteur, de docteur spécial, | doctor, licentiaat en voor de diploma's van kandidaat in de |
de licencié et de candidat en psychologie ou en sciences | psychologie of in de psychologische wetenschappen of in de |
psychologiques, en sciences éducatives ou en sciences pédagogiques, de | opvoedingswetenschappen of in de pedagogische wetenschappen, van |
licencié en sélection et orientation professionnelles d'une part, et | licentiaat in de beroepsoriëntering en -selectie enerzijds en voor het |
le certificat d'études pédagogiques supérieures et le diplôme d'études | getuigschrift van hogere opvoedkundige studiën en het diploma van |
pédagogiques supérieures d'autre part; | hogere opvoedkundige studiën anderzijds; |
4° pour le diplôme de licencié en sélection et orientation professionnelles ou le diplôme de licencié en psychologie ou en sciences psychologiques d'une part et pour le certificat d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation professionnelle ou d'assistant d'orientation professionnelle délivré par un établissement d'enseignement de plein exercice ou l'attestation d'équivalence d'autre part, ou, à partir du 1er septembre 1995, le diplôme d'assistant d'orientation professionnelle délivré par un établissement de promotion sociale; 5° pour le certificat d'aptitude aux fonctions de conseiller d'orientation professionnelle ou l'attestation d'équivalence d'une part et le certificat d'études pédagogiques supérieures d'autre part. Art. 5.Le supplément de traitement suit l'évolution de l'indice des |
4° voor het diploma van licentiaat in de beroepsoriëntering en -selectie of het diploma van licentiaat in de psychologie of in de psychologische wetenschappen enerzijds en voor het getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt van adviseur inzake beroepskeuze of van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een instelling voor onderwijs met volledig leerplan of het gelijkwaardigheidsbewijs anderzijds of van het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een instelling voor onderwijs met volledig leerplan of vanaf 1 september 1995 het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een instelling voor sociale promotie; 5° voor het getuigschrift van bekwaamheid tot het ambt van adviseur inzake beroepskeuze of het gelijkwaardigheidsbewijs enerzijds en voor het getuigschrift van hogere opvoedkundige studiën anderzijds. Art. 5.De bijwedde volgt de evolutie van het prijsindexcijfer dat |
prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté | berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het |
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, |
30 mars 1994. | bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. |
CHAPITRE II. - Dispositions modificatives, abrogatoires et finales | HOOFDSTUK II. - Wijzigings-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 6.§ 1er. Le montant du supplément de traitement mentionné à |
Art. 6.§ 1. Het bedrag van de bijwedde vermeld onder a) tot en met k) |
l'article 1er, § 1er, points a) à k) inclus, de l'arrêté royal du 16 | van artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 16 januari 1970 |
janvier 1970 accordant un supplément de traitement à certains membres | houdende toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het |
du personnel enseignant porteurs de diplômes spéciaux, modifié par | onderwijzend personeel die houder zijn van bijzondere diploma's, |
l'arrêté royal du 18 février 1974 et par l'arrêté du Gouvernement | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari 1974 en bij het |
flamand du 12 mai 1993, est remplacé, pour la période du 1er septembre | besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 1993, wordt voor de periode |
1989 au 31 décembre 1989 inclus, par le montant suivant : | van 1 september 1989 tot en met 31 december 1989 vervangen door het |
volgend bedrag : | |
a) 10.217 francs; | a) 10.217 frank; |
b) 10.217 francs; | b) 10.217 frank; |
c) 13.624 francs; | c) 13.624 frank; |
d) 5.108 francs; | d) 5.108 frank; |
e) 6.812 francs; | e) 6.812 frank; |
f) 6.812 francs; | f) 6.812 frank; |
g) 11.921 francs; | g) 11.921 frank; |
h) 15.327 francs; | h) 15.327 frank; |
i) 11.921 francs; | i) 11.921 frank; |
j) 15.327 francs; | j) 15.327 frank; |
k) 8.514 francs. | k) 8.514 frank. |
§ 2. Le montant du supplément de traitement mentionné à l'article 1er, | § 2. Het bedrag van de bijwedde vermeld onder a) tot en met k) van |
§ 1er, points a) à k) inclus, est remplacé, pour la période du 1er | artikel 1, § 1 van hetzelfde besluit wordt voor de periode van 1 |
janvier 1990 au 31 décembre 2001 inclus, par le montant suivant à 100 | januari 1990 tot en met 31 december 2001 vervangen door het volgend |
% : | bedrag aan 100 % : |
a) 25.916 francs; | a) 25.916 frank; |
b) 25.916 francs; | b) 25.916 frank; |
a) 34.557 francs; | c) 34.557 frank; |
d) 12.956 francs; | d) 12.956 frank; |
e) 17.277 francs; | e) 17.277 frank; |
f) 17.277 francs; | f) 17.277 frank; |
g) 30.236 francs; | g) 30.236 frank; |
h) 38.875 francs; | h) 38.875 frank; |
i) 30.236 francs; | i) 30.236 frank; |
j) 38.875 francs; | j) 38.875 frank; |
k) 21.595 francs. | k) 21.595 frank. |
§ 3. Le montant du supplément de traitement mentionné à l'article 1er, | § 3. Het bedrag van de bijwedde vermeld onder a) tot en met k) van |
§ 1er, points a) à k) inclus, est remplacé, pour la période du 1er | artikel 1, § 1 van hetzelfde besluit wordt voor de periode van 1 |
janvier 2002 au 31 août 2005 inclus, par le montant suivant à 100 % : | januari 2002 tot en met 31 augustus 2005 vervangen door het volgend |
bedrag aan 100 % : | |
a) 642,45 euros; | a) 642,45 euro; |
b) 642,45 euros; | b) 642,45 euro; |
c) 856,65 euros; | c) 856,65 euro; |
d) 321,18 euros; | d) 321,18 euro; |
e) 428,29 euros; | e) 428,29 euro; |
f) 428,29 euros; | f) 428,29 euro; |
g) 749,54 euros; | g) 749,54 euro; |
h) 963,69 euros; | h) 963,69 euro; |
i) 749,54 euros; | i) 749,54 euro; |
j) 963,69 euros; | j) 963,69 euro; |
k) 535,33 euros. | k) 535,33 euro. |
Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté royal du 16 janvier 1970 est |
Art. 7.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 januari 1970 |
ajouté un § 4, rédigé comme suit : | wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Le supplément de traitement visé au § 1er est accordé, aux | « § 4. De in § 1 bedoelde bijwedde wordt onder de in die paragraaf |
conditions fixées dans ce paragraphe, aux membres du personnel | bepaalde voorwaarden toegekend aan de tijdelijke, tot de proeftijd |
temporaires, admis au stage ou nommés à titre définitif, qui sont | toegelaten of vastbenoemde personeelsleden die aangesteld of |
désignés ou affectés à un emploi de maître auprès d'une école | geaffecteerd zijn, in een betrekking van leermeester aan een |
kleuterschool, een lagere school of een basisschool van het gewoon of | |
maternelle, primaire ou fondamentale de l'enseignement ordinaire ou | het buitengewoon onderwijs en waarvoor de Vlaamse Gemeenschap een |
spécial et pour lequel la Communauté flamande paye un traitement. » | salaris uitbetaalt. » |
Art. 8.A l'article 1er, § 1er, du même arrêté, les mots suivants sont |
Art. 8.In artikel 1, § 1 van hetzelfde besluit worden aan de punten |
ajoutés aux points f), i), j) et k) : | f), i), j), en k) de volgende woorden toegevoegd : |
« et diplôme d'assistant d'orientation professionnelle délivré par un | « en het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een |
établissement d'enseignement de plein exercice. » | instelling voor onderwijs met volledig leerplan. » |
Art. 9.Au point 2, d) de l'article 2 du même arrêté sont ajoutés les |
Art. 9.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden in punt 2, d) de |
mots suivants : | volgende woorden toegevoegd: |
« et le diplôme d'assistant d'orientation professionnelle délivré par | « en het diploma van assistent inzake beroepskeuze afgeleverd door een |
un établissement d'enseignement de plein exercice. » | instelling voor onderwijs met volledig leerplan. » |
Art. 10.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 10.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 3.Le supplément de traitement visé à l'article 1er suit |
« Art. 3.De bijwedde bedoeld in artikel 1 volgt de evolutie van het |
l'évolution de l'indice des prix à la consommation, conformément aux | indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de wet van 1 maart |
dispositions prescrites par la loi du 1er mars 1977 organisant un | 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in |
régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de | de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van |
certaines dépenses dans le secteur public, ou conformément à toute | het Rijk worden gekoppeld of overeenkomstig elke bepaling die haar |
autre disposition modificative. Le supplément de traitement est lié à | mocht wijzigen. Deze bijwedde wordt aan het spilindexcijfer 138,01 |
l'indice-pivot 138,01. | gekoppeld. |
A partir du 1er janvier 1994, le rattachement à l'indice des prix à la | Vanaf 1 januari 1994 wordt de koppeling aan de index van de |
consommation est remplacé par le rattachement à l'indice des prix | consumptieprijzen vervangen door de koppeling aan het prijsindexcijfer |
calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal | dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2 van het |
du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. » | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. » |
Art. 11.L'arrêté royal du 16 janvier 1970 accordant un supplément de |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 16 januari 1970 houdende |
traitement à certains membres du personnel enseignant porteurs de | toekenning van een bijwedde aan sommige leden van het onderwijzend |
personeel die houder zijn van bijzondere diploma's gewijzigd bij het | |
diplômes spéciaux, tel que modifié par l'arrêté royal du 18 février | koninklijk besluit van 18 februari 1974 en bij het besluit van de |
1974 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 1993, est abrogé. | Vlaamse Regering van 12 mei 1993, wordt opgeheven. |
Art. 12.L'octroi d'un supplément de traitement avant l'entrée en |
Art. 12.De toekenning van een bijwedde vóór de inwerkingtreding van |
vigueur du présent arrêté est considéré comme étant payé suivant les | dit besluit, wordt beschouwd als uitgekeerd volgens de regels die dit |
règles prescrites par le présent arrêté. | besluit voorschrijft. |
Pour ce qui est de la rémunération, ce paiement n'a aucune | Deze uitkering heeft met betrekking tot de bezoldiging geen gevolgen |
répercussion pour les membres du personnel, ni pour les pouvoirs | voor de personeelsleden, noch voor de inrichtende machten. |
organisateurs. | |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005, à |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking vanaf 1 september 2005 met |
l'exception : | uitzondering van : |
1° de l'article 10, qui produit ses effets le 1er septembre 1989; | 1° artikel 10 dat uitwerking heeft op 1 september 1989; |
2° des articles 8 et 9, qui produisent leurs effets le 1er octobre 1991; | 2° de artikelen 8 en 9 die uitwerking hebben op 1 oktober 1991; |
3° de l'article 7, qui produit ses effets le 1er septembre 1999. | 3° artikel 7 dat uitwerking heeft op 1 september 1999. |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 avril 2005. | Brussel, 15 april 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |