Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/09/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
14 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution 14 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering
du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en
droits de l'enfant et de la jeunesse kinderrechtenbeleid
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à Gelet op het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende subsidie voor
l'emploi dans le secteur culturel; tewerkstelling in de culturele sector;
Vu le décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd-
droits de l'enfant et de la jeunesse, l'article 12, alinéas premier, en kinderrechtenbeleid, artikel 12, eerste, tweede, derde en vijfde
deux, trois et cinq, l'article 13, § 1er, alinéas sept et huit et § 2, lid, artikel 13, § 1, zevende en achtste lid en § 2 negende en tiende
alinéas neuf et dix, l'article 14, alinéa deux, l'article 15, § 9, lid, artikel 14, tweede lid, artikel 15, § 9, artikel 16, § 6, vierde
l'article 16, § 6, alinéa quatre, l'article 17, § 1er, alinéa trois, § lid, artikel 17, § 1, derde lid, § 2, derde lid en § 3, derde lid en
2, alinéa trois, et § 3, alinéa trois et l'article 18, alinéa premier; artikel 18, eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005
exécution, en ce qui concerne les organisations communautaires betreffende de uitvoering wat betreft het landelijk georganiseerd
d'animation des jeunes, du décret du 7 mai 2004 relatif aux jeugdwerk van het decreet van 7 mei 2004 houdende aanvullende
subventions additionnelles à l'emploi dans le secteur culturel; subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 instituant un Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot
rapport d'impact sur l'enfant et le jeune; instelling van een kind- en jongere-effectrapport;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 réglant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot
fonctionnement des commissions consultatives visées à l'article 44 du regeling van de werking van de adviescommissies bedoeld in artikel 44
décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique van het decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams
flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse; jeugd- en kinderrechtenbeleid;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 fixant la procédure Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot
de l'agrément des associations communautaires de jeunesse et les bepaling van de procedure voor de erkenning van de landelijk
règles de l'octroi de subventions aux associations de jeunesse et georganiseerde jeugdverenigingen en de regels inzake de toekenning van
l'attribution du prix pour la politique communale de la jeunesse; subsidies aan jeugdverenigingen en de toekenning van de prijs voor het
gemeentelijk jeugdbeleid;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 mai 2012; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 mei 2012;
Vu l'avis 12/07 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 6 juin Gelet op advies 12/07 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op 6 juni
2012; 2012;
Vu l'avis du Conseil sectoriel de l'animation socioculturelle du Gelet op het advies van de sectorraad Sociaal-Cultureel Werk van de
Conseil de la Culture, la Jeunesse, les Sports et les Médias, donné le 18 juin 2012; Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 18 juni 2012;
Vu l'avis 51 660/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 26 juillet 2012, en Gelet op advies 51.660/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 juli
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° administration : l'agence « Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en 1° administratie : het Agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en
Volwassenen » (Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes); Volwassenen;
2° décret du 20 janvier 2012 : le décret du 20 janvier 2012 relatif à 2° decreet van 20 januari 2012 : het decreet van 20 januari 2012
une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse; houdende het voeren van een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid;
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de la jeunesse. 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor jeugdbeleid.

Art. 2.§ 1er. Afin d'obtenir une subvention de fonctionnement sur la

Art. 2.§ 1. Om een werkingssubsidie te verkrijgen op basis van

base des articles 9, 10, 11 ou 13, § 2, du décret du 20 janvier 2012, artikelen 9, 10, 11 of 13, § 2, van het decreet van 20 januari 2012
l'association introduit une demande avant le 1er juin auprès de dient de vereniging voor 1 juni bij de administratie een aanvraag in
l'administration dans laquelle elle indique explicitement si elle waarin ze expliciet aangeeft of ze een erkenning nastreeft of
poursuit un agrément ou demande un subventionnement préalablement à subsidiëring voorafgaand aan een erkenning vraagt. Bovendien moet ze
l'agrément. En outre, elle doit indiquer explicitement si elle expliciet aangeven of ze erkenning of subsidiëring nastreeft of vraagt
poursuit ou demande un subventionnement comme association als landelijk georganiseerde jeugdvereniging, als vereniging
communautaire de jeunesse agréée, comme association d'information et informatie en participatie of als cultuureducatieve vereniging. De
de participation ou comme association relative à l'éducation aanvraag wordt ingediend volgens de toepasselijke leidraad die de
culturelle. La demande est introduite selon la directive applicable
mise à la disposition par l'administration. administratie ter beschikking stelt.
§ 2. L'association soumet cette demande, accompagnée d'un calendrier § 2. Samen met die aanvraag bezorgt de vereniging een
des activités pour les mois de juin et de juillet de l'année activiteitenkalender voor de maanden juni en juli van het jaar waarin
d'introduction de la demande, avec mention de la nature de l'activité de aanvraag wordt ingediend, met vermelding van de aard van de
ainsi que de l'adresse, la date et l'heure de début et de fin de activiteit, alsook het adres, de datum, en het begin- en einduur van
l'activité. Elle transmet un pareil calendrier des activités pendant de activiteit. Ze bezorgt een dergelijke activiteitenkalender
la période entière selon une fréquence fixe, en concertation avec gedurende de hele procedure volgens een vaste frequentie, in overleg
l'administration. met de administratie.
S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut encore être Als vastgesteld wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog
complétée, l'administration demande les données complémentaires avant vervolledigd kan worden, vraagt de administratie de aanvullende
le 15 juin. L'association complète son dossier avant le 1er juillet. gegevens op voor 15 juni. De vereniging vervolledigt haar dossier voor
L'administration informe toutes les associations ayant introduit une 1 juli. De administratie brengt voor 1 september alle verenigingen die een
demande, avant le 1er septembre, de la recevabilité ou aanvraag hebben ingediend, ervan op de hoogte of hun aanvraag al dan
non-recevabilité de leur demande. niet ontvankelijk is.
§ 3. Conformément à l'article 12, du décret du 20 janvier 2012, § 3. Overeenkomstig artikel 12 van het decreet van 20 januari 2012
l'administration encadre et contrôle toutes les associations ayant begeleidt en controleert de administratie alle verenigingen die een
introduit une demande recevable, en leur fournissant des informations ontvankelijke aanvraag hebben ingediend, door informatie en
et de la documentation et en contrôlant leurs activités. Au moins un documentatie te verstrekken en door hun activiteiten te controleren.
contrôle général a lieu au siège de l'association. Er vindt ten minste één algemene controle plaats op de zetel van de
§ 4. Une éventuelle intention de non-agrément ou non-subventionnement vereniging. § 4. Een eventueel voornemen van niet-erkenning of niet-subsidiëring
est notifiée formellement à l'association demanderesse avant le 1er wordt aan de aanvragende vereniging formeel betekend voor 1 november.
novembre. L'association peut introduire une réclamation écrite motivée De vereniging kan daartegen binnen vijftien kalenderdagen schriftelijk
dans les quinze jours calendaires. Si la réclamation est irrecevable, een gemotiveerd bezwaar indienen. Als het bezwaarschrift
l'association en est informée avant le 1er décembre. onontvankelijk is, wordt de vereniging daarvan voor 1 december op de
hoogte gebracht.
§ 5. La décision de procéder ou non à l'agrément ou au § 5. De beslissing om over te gaan tot al dan niet erkennen of
subventionnement est communiquée à l'association avant le 31 décembre. subsidiëren, wordt aan de vereniging meegedeeld voor 31 december.
§ 6. Une association peut être subventionnée à partir de l'année § 6. Een vereniging kan worden gesubsidieerd vanaf het kalenderjaar na
calendaire suivant l'année dans laquelle la demande est introduite. het jaar waarin de aanvraag is ingediend.

Art. 3.§ 1er. L'association transmet les informations demandées à

Art. 3.§ 1. De vereniging bezorgt de administratie de gevraagde

l'administration dans les quinze jours calendaires après l'envoi d'une inlichtingen binnen vijftien kalenderdagen nadat een verzoek om
demande d'informations supplémentaires, tel que visé à l'article 13, § aanvullende inlichtingen is verstuurd als vermeld in artikel 13, § 1,
1er, alinéa quatre, et § 2, alinéa six, du décret du 20 janvier 2012. vierde lid, en § 2, zesde lid, van het decreet van 20 januari 2012.
La commission consultative et l'administration formulent un projet De adviescommissie en de administratie formuleren een ontwerp van
d'avis que l'administration envoie aux demandeurs avant le 15 mai. Les advies dat door de administratie naar de aanvragers wordt gestuurd
demandeurs peuvent introduire leur réplique par écrit avant le 1er voor 15 mei. De aanvragers kunnen voor 1 juni hun repliek daarop
juin. schriftelijk indienen.
Après examen, la commission consultative et l'administration formulent Na onderzoek formuleren de adviescommissie en de administratie een
un avis définitif. Cet avis contient une motivation de la raison pour definitief advies. In dat advies wordt gemotiveerd waarom de
laquelle la commission consultative et l'administration ne rejoignent adviescommissie en de administratie zich niet of slechts gedeeltelijk
pas ou ne rejoignent que partiellement la position du demandeur. aansluiten bij het standpunt van de aanvrager. De administratie
L'administration transmet l'avis définitif de la commission bezorgt het definitieve advies van de adviescommissie, samen met haar
consultative, avec son propre avis motivé, au Ministre avant le 15 eigen gemotiveerde advies, aan de minister voor 15 juli.
juillet. § 2. Le Ministre communique sa décision aux associations concernées au § 2. De minister deelt de betrokken verenigingen zijn beslissing mee
plus tard le 15 septembre. En cas d'une décision favorable pour uiterlijk op 15 september. Bij een beslissing die gunstig is voor de
l'association, le montant de la subvention à octroyer annuellement est vereniging wordt ook het jaarlijks toe te kennen subsidiebedrag
également communiqué. meegedeeld.
§ 3. Avant le 1er avril de la première année de la période de gestion, § 3. Voor 1 april van het eerste jaar van de beleidsperiode sluiten de
l'administration et l'association à subventionner concluent la administratie en de te subsidiëren vereniging de overeenkomst vermeld
convention visée à l'article 13, § 4, du décret du 20 janvier 2012. in artikel 13, § 4, van het decreet van 20 januari 2012.

Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, les associations visées à

Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 2 kunnen de verenigingen vermeld

l'article 13, § 2, du décret du 20 janvier 2012 qui reçoivent déjà des in artikel 13, § 2, van het decreet van 20 januari 2012 die al
subventions variables et qui poursuivent un agrément, peuvent variabele subsidies ontvangen en die een erkenning nastreven,
introduire une note politique conjointement avec leur demande gelijktijdig met hun erkenningsaanvraag een beleidsnota indienen. De
d'agrément. La demande d'agrément est introduite auprès de aanvraag wordt uiterlijk op 1 januari bij de administratie ingediend,
l'administration au plus tard le 1er janvier, selon la directive volgens de toepasselijke leidraad die de administratie ter beschikking
applicable fournie par l'administration. L'association soumet cette stelt. Samen met die aanvraag bezorgt de vereniging een
demande, accompagnée d'un calendrier des activités pour les mois activiteitenkalender voor de eerst komende maanden januari en februari
prochains de janvier et février, avec mention de la nature de met vermelding van de aard van de activiteit, alsook het adres, de
l'activité ainsi que de l'adresse, la date et l'heure de début et de datum, en het begin- en einduur van de activiteit. Ze bezorgt een
fin de l'activité. Elle transmet un pareil calendrier des activités dergelijke activiteitenkalender gedurende de hele procedure volgens
pendant la période entière selon une fréquence fixe, en concertation een vaste frequentie, in overleg met de administratie.
avec l'administration.
S'il est constaté qu'une demande est incomplète et peut encore être Als vastgesteld wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog
complétée, l'administration demande les données complémentaires avant vervolledigd kan worden, vraagt de administratie de aanvullende
le 15 janvier. L'association complète son dossier avant le 1er gegevens op voor 15 januari. De vereniging vervolledigt haar dossier
février. vóór 1 februari.
L'administration informe toutes les associations ayant introduit une De administratie brengt voor 1 maart alle verenigingen die een
demande, avant le 1er mars, de la recevabilité ou non-recevabilité de aanvraag hebben ingediend, ervan op de hoogte of hun aanvraag al dan
leur demande. niet ontvankelijk is.
§ 2. Conformément à l'article 12, du décret du 20 janvier 2012, § 2. Overeenkomstig artikel 12 van het decreet van 20 januari 2012
l'administration encadre et contrôle toutes les associations ayant begeleidt en controleert de administratie alle verenigingen die een
introduit une demande recevable, en leur fournissant des informations ontvankelijke aanvraag hebben ingediend, door informatie en
et de la documentation et en contrôlant leurs activités. Au moins un documentatie te verstrekken en door hun activiteiten te controleren.
contrôle général a lieu au siège de l'association. Er vindt ten minste één algemene controle plaats op de zetel van de vereniging.
§ 3. Une éventuelle intention de non-agrément est notifiée § 3. Een eventueel voornemen van niet-erkenning wordt aan de
formellement à l'association demanderesse avant le 1er mai. aanvragende vereniging formeel betekend voor 1 mei. De vereniging kan
L'association peut introduire une réclamation écrite motivée dans les daartegen binnen vijftien kalenderdagen schriftelijk een gemotiveerd
quinze jours calendaires. Si la réclamation est irrecevable, bezwaar indienen. Als het bezwaarschrift onontvankelijk is, wordt de
l'association en est informée avant le 1er juillet. vereniging daarvan voor 1 juli op de hoogte gebracht.
§ 4. La décision de procéder ou non à l'agrément est communiquée à § 4. De beslissing om over te gaan tot al dan niet erkennen, wordt aan
l'association avant le 15 septembre. de vereniging meegedeeld voor 15 september.
§ 5. Une association agréée est subventionnée à partir de l'année § 5. Een erkende vereniging wordt gesubsidieerd vanaf het kalenderjaar
calendaire suivant l'année dans laquelle la procédure d'agrément a été na het jaar waarin de erkenningsprocedure werd doorlopen. De lopende
suivie. La convention en cours se termine le 31 décembre de l'année overeenkomst eindigt op 31 december van het jaar waarin de beslissing
dans laquelle la décision d'agréer l'association est prise. om de vereniging te erkennen wordt genomen.
§ 6. Après qu'il a été décidé d'agréer l'association et avant § 6. Nadat beslist is de vereniging te erkennen en vooraleer ze een
d'émettre un projet d'avis, l'administration et la commission ontwerp van advies uitbrengen, kunnen de administratie en de
consultative peuvent demander aux associations de fournir des adviescommissie de verenigingen om aanvullende inlichtingen over hun
informations supplémentaires sur leur note politique. Les associations beleidsnota verzoeken. De verenigingen bezorgen binnen vijftien
transmettent les renseignements demandés à l'administration dans les kalenderdagen nadat die vraag verstuurd is, de gevraagde inlichtingen
quinze jours calendaires suivant l'envoi de cette demande. aan de administratie.
La commission consultative et l'administration établissent un projet De adviescommissie en de administratie stellen een ontwerp van advies
d'avis que l'administration envoie aux demandeurs au plus tard cinq op dat door de administratie naar de aanvragers wordt gestuurd
mois après que la décision d'agrément ait été prise. Les demandeurs uiterlijk vijf maanden nadat de beslissing tot erkenning is genomen.
peuvent introduire leur réplique par écrit dans les quinze jours De aanvragers kunnen binnen vijftien kalenderdagen hun repliek daarop
calendaires. schriftelijk indienen.
Après examen, la commission consultative et l'administration formulent Na onderzoek formuleren de adviescommissie en de administratie een
un avis définitif. Cet avis contient une motivation de la raison pour definitief advies. In dat advies wordt gemotiveerd waarom de
laquelle la commission consultative et l'administration ne rejoignent adviescommissie en de administratie zich niet of slechts gedeeltelijk
pas ou ne rejoignent que partiellement la position du demandeur. bij het standpunt van de aanvrager aansluiten. De administratie
L'administration transmet l'avis définitif de la commission bezorgt het definitieve advies van de adviescommissie, samen met haar
consultative, avec son propre avis motivé, au Ministre dans les 25 eigen gemotiveerde advies, binnen 25 werkdagen aan de minister.
jours ouvrables.
§ 7. Au plus tard un mois suivant la réception de l'avis définitif, le § 7. De minister deelt de betrokken verenigingen zijn beslissing mee
Ministre communique sa décision aux associations concernées. En cas uiterlijk een maand na ontvangst van het definitieve advies. Bij een
d'une décision favorable pour l'association, le montant de la beslissing die gunstig is voor de vereniging, wordt ook het jaarlijks
subvention à octroyer annuellement est également communiqué. toe te kennen subsidiebedrag meegedeeld.
§ 8. Dans les quatre mois de la décision, l'administration et § 8. Binnen vier maanden na de beslissing sluiten de administratie en
l'association à subventionner concluent la convention visée à de te subsidiëren vereniging de overeenkomst vermeld in artikel 13, §
l'article 13, § 4, du décret du 20 janvier 2012. 4, van het decreet van 20 januari 2012.

Art. 5.§ 1er. Une association politique de jeunesse qui souhaite être

Art. 5.§ 1. Een politieke jongerenbeweging die voor het eerst

subventionnée sur la base de l'article 15 du décret du 20 janvier gesubsidieerd wil worden op basis van artikel 15 van het decreet van
2012, introduit une demande auprès de l'administration avant le 1er 20 januari 2012, dient daartoe voor 1 juni een aanvraag in bij de
juin. La demande de subvention est introduite selon la directive administratie. De subsidiëringsaanvraag wordt ingediend volgens de
applicable mise à la disposition par l'administration. S'il est leidraad die de administratie ter beschikking stelt. Als vastgesteld
constaté qu'une demande est incomplète et peut encore être complétée, wordt dat een aanvraag onvolledig is en nog vervolledigd kan worden,
l'administration demande les données complémentaires avant le 15 juin. vraagt de administratie de aanvullende gegevens op voor 15 juni. De
L'association complète son dossier avant le 1er juillet. vereniging vervolledigt haar dossier vóór 1 juli.
Une éventuelle intention de non-subventionnement est notifiée Een eventueel voornemen van niet-subsidiëring wordt aan de aanvragende
formellement à l'association demanderesse avant le 15 septembre. vereniging formeel betekend vóór 15 september. De vereniging kan
L'association peut présenter une réclamation écrite avant le 1er
octobre. Si la réclamation est irrecevable, l'association en est daartegen voor 1 oktober schriftelijk bezwaar indienen. Als het
informée avant le 15 octobre. La décision de procéder ou non au bezwaarschrift onontvankelijk is, wordt de vereniging daarvan voor 15
oktober op de hoogte gebracht. De beslissing om over te gaan tot al
subventionnement est communiquée à l'association avant le 30 novembre. dan niet subsidiëren, wordt aan de vereniging meegedeeld voor 30 november.
§ 2. Une association politique de jeunesse peut être subventionnée à § 2. Een politieke jongerenbeweging kan worden gesubsidieerd vanaf het
partir de l'année calendaire suivant l'année pendant laquelle la kalenderjaar na het jaar waarin werd beslist om de vereniging te
décision de subventionner l'association a été prise. subsidiëren.
§ 3. Les initiatives de formation organisées par les associations § 3. De door de politieke jongerenbewegingen georganiseerde politieke
politiques de jeunesse sont notifiées à l'administration au moins deux vormingsinitiatieven worden ten minste twee weken op voorhand aan de
semaines à l'avance, avec mention de la date, de l'heure de début et administratie gemeld, met vermelding van de datum, het begin- en
de fin, de l'adresse et du programme. einduur, het adres en het programma.
§ 4. Au plus tard le 31 janvier, les associations politiques de § 4. De politieke jongerenbewegingen dienen uiterlijk op 31 januari
jeunesse introduisent un rapport d'activité sur l'année précédente een werkingsverslag over het voorbije jaar in bij de administratie. Ze
auprès de l'administration. Au plus tard le 28 février, elles dienen ook uiterlijk op 28 februari een financieel verslag over het
introduisent également un rapport financier sur l'année précédente
auprès de l'administration. voorbije jaar in bij de administratie.
Le rapport d'activité et financier est établi conformément aux Het werkingsverslag- en het financieel verslag worden opgesteld
directives fournies par l'administration. overeenkomstig de leidraad die de administratie ter beschikking stelt.
Au plus tard le 28 février, l'administration transmet le calcul du Uiterlijk op 28 februari bezorgt de administratie de politieke
nombre de modules qui entrent en ligne de compte pour le jongerenbewegingen de berekening van het aantal modules die in
subventionnement aux associations politiques de jeunesse. Les aanmerking komen voor subsidiëring. De verenigingen kunnen daartegen
associations peuvent introduire une réclamation jusqu'au 20 mars au bezwaar indienen tot uiterlijk 20 maart. De minister beslist uiterlijk
plus tard. Le Ministre décide des réclamations éventuelles le 30 avril op 30 april over eventuele bezwaren.
au plus tard. Avant le 15 mai, l'administration communique le montant du montant de Voor 15 mei deelt de administratie de politieke jongerenbewegingen de
subvention accordé aux associations politiques de jeunesse. hoogte van het toegekende subsidiebedrag mee.

Art. 6.Par dérogation à l'article 5, § 1er, du présent arrêté, le

Art. 6.In afwijking van artikel 5, § 1, van dit besluit, wordt voor

rapport d'activité introduit sur cette année précédente est assimilée
à une demande de subventionnement pour des associations politiques de politieke jongerenbewegingen die in het jaar dat voorafgaat aan de
jeunesse qui ont déjà été subventionnées dans l'année précédant
l'année de la demande de subventionnement sur la base de l'article 15 subsidieaanvraag al gesubsidieerd werden op basis van artikel 15 van
du décret du 20 janvier 2012, sauf si des associations y renoncent. het decreet van 20 januari 2012 het ingediende werkingsverslag over
dat voorbije jaar gelijkgesteld met een subsidieaanvraag, tenzij
verenigingen daar uitdrukkelijk van afzien.

Art. 7.Les associations, visées aux articles 8, § 1er à § 5 inclus,

Art. 7.De verenigingen, vermeld in artikel 8, § 1 tot en met § 5, van

du décret du 20 janvier 2012, introduisent une note d'orientation het decreet van 20 januari 2012, dienen uiterlijk op 1 januari van het
auprès de l'administration, au plus tard le 1er janvier de l'année laatste jaar dat voorafgaat aan de vierjarige periode waarvoor de
dernière précédant la période quadriennale pour laquelle la subvention est demandée. subsidie wordt gevraagd, een beleidsnota in bij de administratie.
Le Ministre communique sa décision aux associations concernées au plus De minister deelt de betrokken verenigingen zijn beslissing mee
tard le 30 juin. En cas d'une décision favorable pour l'association, uiterlijk op 30 juni. Bij een beslissing die gunstig is voor de
le montant de la subvention à octroyer annuellement est également vereniging wordt ook het jaarlijks toe te kennen subsidiebedrag
communiqué. Lorsque la décision du Ministre n'est pas communiquée à meegedeeld. Indien de beslissing van de minister niet tijdig wordt
temps, l'association reçoit pendant un an une subvention à concurrence meegedeeld, ontvangt de vereniging nog een jaar een subsidie ten
d'au moins l'équivalent du montant de subvention qui a été accordé belope van ten minste het equivalent van het subsidiebedrag dat haar
pendant l'année en cours. werd toegekend in het lopende jaar.
Avant le 1er janvier de la première année de la période quadriennale, Voor 1 januari van het eerste jaar van de vierjarige periode sluiten
le Ministre et l'association à subventionner concluent la convention de minister en de te subsidiëren vereniging de vierjaarlijkse
quadriennale visée à l'article 8, § 8, du décret du 20 janvier 2012. overeenkomst, vermeld in artikel 8, § 8, van het decreet van 20 januari 2012.

Art. 8.La note d'orientation, visée aux articles 4 et 7, est établie

Art. 8.De beleidsnota, vermeld in artikel 4 en 7, wordt opgesteld

conformément aux directives fournies par l'administration. overeenkomstig de leidraad die de administratie ter beschikking stelt.

Art. 9.En cas de coopération entre des associations qui reçoivent des

Art. 9.In geval van samenwerking tussen verenigingen die op basis van

subventions de fonctionnement sur la base du décret du 20 janvier het decreet van 20 januari 2012 werkingssubsidies ontvangen, kunnen
2012, les heures prestées peuvent être divisées sur plusieurs
associations pour le calcul des heures de participation et de voor de berekening van deelnemers- en vormingsuren in de modules
formation dans les modules, visées à l'article 9, §§ 4 et 5, l'article vermeld in artikel 9, § 4 en § 5, artikel 10, § 3, § 4 en § 6, artikel
10, §§ 3, 4 et 6, l'article 11, §§ 3 à 5 inclus, du décret du 20 11, § 3 tot en met § 5, van het decreet van 20 januari 2012, de
janvier 2012. Les associations concluent des accords écrits sur quelles associations gerealiseerde uren over meer dan een vereniging worden verdeeld.
engagent quels accompagnateurs pour l'initiative concernée; et les De verenigingen maken schriftelijke afspraken over welke vereniging
heures de participation ou de formation sont divisées au prorata du welke begeleiders inzet voor het initiatief in kwestie; en de
nombre d'accompagnateurs engagés par les associations. Les accords deelnemers- of vormingsuren worden verdeeld naar rato van het aantal
begeleiders dat de verenigingen inzetten. De schriftelijke afspraken
écrits sont transmis à l'avance à l'administration. worden vooraf aan de administratie bezorgd.

Art. 10.Les associations visées aux articles 8 à 11 inclus du décret

Art. 10.De verenigingen vermeld in artikel 8 tot en met artikel 11

du 20 janvier 2012 introduisent auprès de l'administration un rapport van het decreet van 20 januari 2012, dienen uiterlijk op 31 maart een
d'activité et financier relatif à l'année écoulée, au plus tard le 31 werkingsverslag en financieel verslag over het voorbije jaar in bij de
mars. administratie.
Le rapport d'activité et financier est établi conformément aux Het werkingsverslag en het financieel verslag worden opgesteld
directives fournies par l'administration. overeenkomstig de leidraad die de administratie ter beschikking stelt.

Art. 11.§ 1er. Les associations visées à l'article 16, § 2, du décret

Art. 11.§ 1. De verenigingen vermeld in artikel 16, § 2, van het

du 20 janvier 2012, peuvent introduire annuellement, au plus tard le 1er decreet van 20 januari 2012, kunnen jaarlijks uiterlijk op 1 september
een subsidieaanvraag voor de realisatie van een project indienen bij
septembre, auprès de l'administration une demande de subvention pour de administratie. De adviescommissie en de administratie formuleren
la réalisation d'un projet. La commission consultative et hun gemotiveerde advies. Die adviezen worden door de administratie aan
l'administration formulent leur avis motivé. Ces avis sont transmis au de minister bezorgd voor 1 november.
Ministre par l'administration, avant le 1er novembre. De minister beslist over de toekenning van de subsidies uiterlijk op
Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard le 30 30 november.
novembre. § 2. Annuellement au plus tard le 1er septembre, une association peut § 2. Een vereniging kan jaarlijks uiterlijk op 1 september een
introduire auprès de l'administration une demande de subventionnement subsidieaanvraag voor een experimenteel project als vermeld in artikel
pour un projet expérimental, tel que visé à l'article 16, § 3, du 16, § 3 van het decreet van 20 januari 2012 indienen bij de
décret du 20 janvier 2012. La commission consultative et administratie. De adviescommissie en de administratie formuleren hun
l'administration formulent leur avis motivé. Ces avis sont transmis au gemotiveerde advies. Die adviezen worden door de administratie aan de
Ministre par l'administration, avant le 1er novembre. Le Ministre minister bezorgd voor 1 november. De minister beslist over de
décide de l'octroi des subventions au plus tard le 30 novembre. toekenning van de subsidies uiterlijk op 30 november.
§ 3. A titre complémentaire, les demandes de projet pour l'année 2013, § 3. Aanvullend en eenmalig worden de projectaanvragen vermeld in
visées aux §§ 1er et 2, sont introduites une seule fois auprès de paragraaf 1 en 2, voor het jaar 2013 bij de administratie ingediend op
l'administration au 1er janvier 2013. La commission consultative et 1 januari 2013. De adviescommissie en de administratie bezorgen hun
l'administration transmettent leur avis motivé au Ministre avant le 1er
mars. Le Ministre décide de l'octroi des subventions au plus tard le gemotiveerde advies voor 1 maart aan de minister. De minister beslist
31 mars. Les projets peuvent démarrer à partir du 1er janvier 2013. over de toekenning van de subsidies uiterlijk op 31 maart. De
projecten kunnen starten vanaf 1 januari 2013.
§ 4. Les projets, visés à l'article 16, § 3 du décret du 20 janvier § 4. De projecten vermeld in artikel 16, § 3 van het decreet van 20
2012, peuvent s'étendre sur quatre ans au maximum. Le délai de januari 2012 kunnen maximaal vier jaar duren. De subsidietermijn van
subventionnement des projets qui ont pris cours sur la base du décret de projecten die gestart zijn op basis van het decreet van 18 juli
du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique flamande des 2008 houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid,
droits de l'enfant et de la jeunesse, est pris en compte. wordt daarbij meegerekend.

Art. 12.Dans les trente jours calendaires de l'envoi de la position

Art. 12.Een vereniging kan binnen dertig kalenderdagen na de

de l'administration, une association peut introduire ses objections verzending van het standpunt van de administratie haar eventuele
éventuelles par écrit auprès de l'administration, tel que visé à
l'article 18 du décret du 20 janvier 2012. L'administration prend une bezwaren als vermeld in artikel 18 van het decreet van 20 januari
décision dans les six semaines et la notifie au bénéficiaire. Si le 2012, schriftelijk bij de administratie indienen. De administratie
bénéficiaire n'est pas d'accord sur la position de l'administration, neemt binnen zes weken haar beslissing en deelt die aan de begunstigde
mee. Als de begunstigde niet akkoord gaat met de beslissing van de
il peut faire objection auprès du Ministre dans un délai de six administratie, kan hij binnen de zes weken bezwaar indienen bij de
semaines. Au plus tard six semaines de la réception du recours motivé, minister. De vereniging wordt uiterlijk zes weken na de ontvangst van
l'association est informée par l'administration de la décision du het gemotiveerde beroepschrift door de administratie op de hoogte
Ministre. gebracht van de beslissing van de minister.

Art. 13.§ 1er. Les commissions consultatives, visées à l'article 17,

Art. 13.§ 1. De adviescommissies, vermeld in artikel 17, § 3, van het

§ 3, du décret du 20 janvier 2012 se composent chacune d'un président et au moins deux et au plus six membres, tous experts indépendants. Le Ministre peut, à la demande de l'intéressé, mettre fin au mandat du président ou d'un membre de la commission consultative. En outre, il peut mettre fin d'office à un mandat dans les cas suivants : 1° si le mandataire n'assiste pas à trois réunions consécutives de la commission consultative sans notification préalable; 2° si le mandataire exerce des activités ou assume des fonctions incompatibles avec le mandat ou qui entraînent un conflit d'intérêts. § 2. Chaque commission consultative qui est composée pour la première fois, établit un règlement d'ordre intérieur dans les quatre mois de sa constitution. Ce règlement, ainsi que toute modification ultérieure, sont adoptés à l'unanimité par les membres présents et approuvés par le Ministre. Le fonctionnement de la commission consultative est réglé par le règlement d'ordre intérieur. decreet van 20 januari 2012, bestaan elk uit een voorzitter en ten minste twee en ten hoogste zes leden, allemaal onafhankelijke experts. De minister kan op verzoek van de betrokkene een einde maken aan een mandaat van de voorzitter of een lid van de adviescommissie. Bovendien kan hij in de volgende gevallen ambtshalve een einde stellen aan een mandaat : 1° als de mandaathouder driemaal na elkaar zonder voorafgaande kennisgeving de vergaderingen van de adviescommissie niet bijwoont; 2° als de mandaathouder activiteiten verricht of functies vervult die onverenigbaar zijn met het mandaat of die een strijdigheid van belangen tot gevolg hebben. § 2. Elke adviescommissie die voor het eerst wordt samengesteld, stelt binnen vier maanden na haar samenstelling een huishoudelijk reglement op. Dat reglement, alsook elke latere wijziging ervan, wordt eenparig aangenomen door de aanwezige leden en wordt goedgekeurd door de minister. De werking van de adviescommissie wordt geregeld in het huishoudelijk reglement.
§ 3. Le siège de la commission consultative est établi dans les locaux § 3. De zetel van de adviescommissie is gevestigd in de lokalen van
de l'agence « Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » het agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen. Het
(Agence Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes). Le
secrétariat de la commission consultative est assuré par un secretariaat van de adviescommissie wordt waargenomen door een
fonctionnaire de l'agence. Les frais de fonctionnement de la personeelslid van het agentschap. De werkingskosten van de
commission consultative et de son secrétariat sont imputés au budget adviescommissie en van haar secretariaat worden aangerekend op de
de l'agence. begroting van het agentschap.
§ 4. Les membres des commissions consultatives reçoivent une indemnité § 4. De leden van de adviescommissies ontvangen een reisvergoeding
de déplacement conformément aux règles applicables aux membres du overeenkomstig de regels die van toepassing zijn op personeelsleden
personnel des services des autorités flamandes, ainsi qu'une indemnité van de diensten van de Vlaamse Overheid, alsook een vergoeding als
telle que visée à l'article 17, § 3, du décret du 20 janvier 2012, de vermeld in artikel 17, § 3, van het decreet van 20 januari 2012, van
70 euros par partie de journée. Ce montant est adapté à l'évolution de 70 euro per dagdeel. Dit bedrag wordt aangepast aan de evolutie van de
l'indice santé. Une partie de journée dure au moins deux heures et au gezondheidsindex. Een dagdeel duurt ten minste twee uur en ten hoogste
maximum quatre heures. vier uur.
§ 5. La période du mandat des membres des commissions consultatives, § 5. De mandaatsperiode van de leden van adviescommissies, aangesteld
désignés sur la base du décret du 18 juillet 2008 relatif une op basis van het decreet van 18 juli 2008 houdende een vernieuwd
politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, reste jeugd- en kinderrechtenbeleid, blijft behouden tot het einde van de
maintenue jusqu'à la fin du délai visé dans leur arrêté de nomination. termijn vermeld in hun benoemingsbesluit.

Art. 14.Les associations visées à l'article 19 du décret du 20

Art. 14.De verenigingen vermeld in artikel 19 van het decreet van 20

janvier 2012, communiquent à l'administration au plus tard le 1er januari 2012, delen uiterlijk op 1 januari 2013 aan de administratie
janvier 2013 s'ils renoncent ou non à un agrément. A cet effet, ils mee of ze al dan niet afzien van erkenning. Zij gebruiken hiertoe het
utilisent le formulaire mis à disposition par l'administration. door de administratie ter beschikking gestelde formulier.

Art. 15.A l'article 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Art. 15.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van

14 octobre 2005 portant exécution, en ce qui concerne les 14 oktober 2005 betreffende de uitvoering wat betreft het landelijk
organisations communautaires d'animation des jeunes, du décret du 7 georganiseerd jeugdwerk van het decreet van 7 mei 2004 houdende
mai 2004 relatif aux subventions additionnelles à l'emploi dans le aanvullende subsidies voor tewerkstelling in de culturele sector wordt
secteur culturel, le membre de phrase « l'article 59 du décret du 29 de zinsnede « artikel 59 van het decreet op het Vlaamse Jeugdbeleid
mars 2002 relatif à la politique flamande de la jeunesse » est van 29 maart 2002 » vervangen door de zinsnede « artikel 17, § 3, van
remplacé par le membre de phrase « l'article 17, § 3, du décret du 20 het decreet van 20 januari 2012 houdende het voeren van een vernieuwd
janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et jeugd- en kinderrechtenbeleid, belast met de advisering over de
de la jeunesse, chargé de l'avis sur l'octroi de subventions variables toekenning van variabele subsidies aan de landelijk georganiseerde
aux organisations communautaires d'animations des jeunes ». jeugdverenigingen ».

Art. 16.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand Arrêté du

Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12

Gouvernement flamand instituant un rapport d'impact sur l'enfant et le december 2008 tot instelling van een kind- en jongere-effectrapport
jeune, le membre de phrase « l'article 6, du décret du 18 juillet 2008 wordt de zinsnede « artikel 6 van het decreet van 18 juli 2008
relatif à la conduite d'une politique flamande des droits de l'enfant houdende het voeren van een Vlaams jeugd- en kinderrechtenbeleid »
et de la jeunesse » est remplacé par le membre de phrase « l'article 4 vervangen door de zinsnede « artikel 4 van het decreet van 20 januari
du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid ».
droits de l'enfant et de la jeunesse ».

Art. 17.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 17.De volgende regelingen worden opgeheven :

1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 réglant le 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot
fonctionnement des commissions consultatives visées à l'article 44 du regeling van de werking van de adviescommissies bedoeld in artikel 44
décret du 18 juillet 2008 relatif à la conduite d'une politique van het decreet van 18 juli 2008 houdende het voeren van een Vlaams
flamande des droits de l'enfant et de la jeunesse; jeugd- en kinderrechtenbeleid;
2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 fixant la procédure 2° het besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 tot bepaling
de l'agrément des associations communautaires de jeunesse et les van de procedure voor de erkenning van de landelijk georganiseerd
règles de l'octroi de subventions aux associations de jeunesse et jeugdverenigingen en de regels inzake de toekenning van subsidies aan
l'attribution du prix pour la politique communale de la jeunesse. jeugdverenigingen en de toekenning van de prijs voor het gemeentelijk

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013.

jeugdbeleid.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.

Art. 19.Le Ministre flamand ayant la politique de la jeunesse dans

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor jeugdbeleid, is belast met

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 septembre 2012. Brussel, 14 september 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et de Bruxelles,
P. SMET P. SMET
^