Arrêté du Gouvernement flamand relatifs aux parcours assignés, à l'innovation, aux projets et au contrôle à la « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toegewezen trajecten, innovatie, projecten en het toezicht van het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatifs aux | 14 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
parcours assignés, à l'innovation, aux projets et au contrôle à la « | toegewezen trajecten, innovatie, projecten en het toezicht van het |
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » | Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « |
Syntra Vlaanderen », l'article 34, § 3, alinéa deux, remplacé par le | Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », |
décret du 20 avril 2012, l'article 38, § 2, alinéa premier, 4° et 5°, | artikel 34, § 3, tweede lid, vervangen bij het decreet van 20 april |
2012, artikel 38, § 2, eerste lid, 4° en 5°, vervangen bij het decreet | |
remplacés par le décret du 20 avril 2012 et l'article 44, alinéa | van 20 april 2012, en artikel 44, derde lid, vervangen bij het decreet |
trois, remplacé par le décret du 20 avril 2012; | van 20 april 2012; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la « Vlaams Agentschap voor | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Agentschap |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », rendu le vendredi 27 avril | voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen, gegeven op 27 april 2012; |
2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet | begroting, gegeven op 12 juli 2012; |
2012; Vu l'avis 51.740/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2012, en | Gelet op advies 51.740/1 van de Raad van State, gegeven op 4 september |
application de l'article 84, § 3, alinéa premier des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, |
l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; | Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° acteur : l'organisation, la personne naturelle ou la personne | |
morale bénéficiant de subventions ou de compensations financières en | 1° actor : de organisatie, de natuurlijke persoon of rechtspersoon die |
vue du développement et de l'organisation de parcours de contrat | subsidies of financiële compensaties ontvangt om leertijd-, |
d'apprentissage, d'entrepreneuriat et de parcours assignés. | ondernemerschaps- en toegewezen trajecten te ontwikkelen en te |
2° décision 2012/21/UE : la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 | organiseren; 2° besluit 2012/21/EU : het besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 |
décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, | december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van |
du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat | het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun |
sous forme de compensations de service public octroyées à certaines | in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan |
entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique | bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang |
général; | belaste ondernemingen; |
3° apprenant : la personne suivant un parcours de contrat | 3° cursist : de persoon die een leertijd-, ondernemerschaps- of |
d'apprentissage, d'entrepreneuriat ou un parcours assigné, ou, plus | toegewezen traject volgt, of meer algemeen deelneemt aan een |
généralement, participant à une activité dans le cadre du | activiteit in het kader van de ontwikkeling van |
développement de compétences d'entrepreneur, dans un but professionnel; | ondernemerscompetenties in een professioneel perspectief; |
4° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de | 4° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting |
l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor | van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen »; | agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra |
5° groupes-cible et groupes à potentiel de Syntra Vlaanderen : les | Vlaanderen; 5° doel- en kansengroepen van Syntra Vlaanderen : de groepen van |
groupes d'apprenants potentiels participant dans une moindre mesure | mogelijke cursisten die minder participeren in vorming en opleiding |
aux formations et cours préparant à l'entrepreneuriat; | met het oog op het ondernemerschap; |
6° mandat : la mission, donnée par le conseil d'administration aux | 6° mandaat : de opdracht, gegeven door de raad van bestuur, aan |
personnes physiques ou morales, d'exécuter des tâches dans le domaine | natuurlijke personen of rechtspersonen, om taken uit te voeren op het |
du développement et du renforcement des compétences d'entrepreneur; | vlak van de ontwikkeling en versterking van ondernemerscompetenties; |
7° ministre : le Ministre flamand chargé de la formation | 7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele |
professionnelle; | vorming; |
8° appel : la publication du marché public ou une autre façon de | 8° oproep : de publicatie van de overheidsopdracht of een andere wijze |
notification, comme indiqué dans la décision 2012/21/UE; | van bekendmaking als vermeld in het besluit 2012/21/EU; |
9° organisation : l'organisation représentative des classes moyennes, | 9° organisatie : de representatieve middenstands-, zelfstandigen- en |
des indépendants et des employeurs, qui répond aux dispositions de de | werkgeversorganisatie die voldoet aan de bepalingen van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 mai 1979 portant coordination des lois relatives | besluit van 28 mei 1979 houdende coördinatie van de wetten betreffende |
à l'organisation des classes moyennes ou qui est représentée au sein | de organisatie van de Middenstand of die vertegenwoordigd is in de |
du SERV; | SERV; |
10° conseil d'administration : le conseil d'administration de Syntra | 10° raad van bestuur : de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen, |
Vlaanderen, visé aux articles 7 à 12 inclus du décret du 7 mai 2004; | vermeld in artikel 7 tot en met 12 van het decreet van 7 mei 2004; |
11° régisseur : la division au sein de Syntra Vlaanderen qui remplit | 11° regisseur : de afdeling binnen Syntra Vlaanderen die de taken |
les tâches, visées à l'article 5, § 1er, 2° du décret du 7 mai 2004; | uitvoert, vermeld in artikel 5, § 1, 2°, van het decreet van 7 mei |
12° Syntra Vlaanderen : l'agence autonomisée externe de droit public « | 2004; 12° Syntra Vlaanderen : het publiekrechtelijk vormgegeven extern |
Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », créée | verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - |
par l'article 3 du décret du 7 mai 2004. | Syntra Vlaanderen, opgericht bij artikel 3 van het decreet van 7 mei 2004. |
CHAPITRE 2. - Parcours assignés | HOOFDSTUK 2. - Toegewezen trajecten |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 2.Conformément à l'article 34, § 1er, du décret du 7 mai 2004, |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 34, § 1, van het decreet van 7 mei 2004 |
les parcours assignés s'inscrivent dans la mission de Syntra | sluiten toegewezen trajecten aan bij de missie van Syntra Vlaanderen, |
Vlaanderen, dans le but de mieux intégrer les participants dans | met als doel de deelnemers sterker in te bedden binnen het |
l'entrepreneuriat en leur offrant des formations ou en leur apprenant | ondernemerschap door hen opleidingen aan te bieden of technieken aan |
des techniques afin d'augmenter leurs compétences d'entrepreneuriat | te leren om hun ondernemerschapscompetenties te verhogen binnen een |
dans un contexte de marché en évolution. | steeds evoluerende marktcontext. |
L'offre des formations en compétences d'entrepreneuriat doit être | Het opleidingsaanbod ondernemerscompetenties moet innovatief, flexibel |
développée de façon innovative, flexible et être axée sur la demande. | en vraaggericht worden uitgebouwd. |
Art. 3.Les parcours assignés concernent le développement permanent de |
Art. 3.De toegewezen trajecten hebben betrekking op de permanente |
compétences d'entrepreneuriat et peuvent entre autres inclure : | ontwikkeling van ondernemerscompetenties en kunnen onder meer bestaan uit : |
1° l'offre d'une formation dans une perspective professionnelle; | 1° het aanbieden van een opleiding in een professioneel perspectief; |
2° l'examen des besoins en formation et accompagnement; | 2° het screenen van de opleidings- en begeleidingsbehoeften; |
3° l'offre de coaching ou d'accompagnement pendant un parcours, dans | 3° het aanbieden van coaching of begeleiding tijdens een traject met |
un contexte de perspective professionnelle; | het oog op een professioneel perspectief; |
4° l'orientation d'une personne, en vue du développement de ses | 4° de oriëntering van een persoon, met het oog op de ontwikkeling van |
compétences d'entrepreneuriat; | zijn ondernemerscompetenties; |
5° l'encouragement et la gestion du sens de l'entrepreneuriat et des | 5° het bijbrengen en beheren van ondernemerszin en |
compétences d'entrepreneuriat; | ondernemerscompetenties; |
6° un service complémentaire en faveur d'entrepreneurs débutants ou | 6° een aanvullende dienstverlening ten aanzien van startende of |
établis, en faveur de travailleurs et de demandeurs d'emploi, en vue | gevestigde ondernemers, werkenden en werkzoekenden met het oog op de |
du développement des compétences d'entrepreneuriat; | ontwikkeling van ondernemerscompetenties; |
7° la rédaction et la mise en oeuvre, au niveau de l'entreprise, de | 7° het opstellen en het uitvoeren van competentieplannen op |
plans de compétences, axés sur les petites et moyennes entreprises; | ondernemingsniveau, met focus op de kleine en middelgrote onderneming; |
8° l'offre de parcours en exécution de décisions récentes des | 8° het aanbieden van trajecten die inspelen op recente |
autorités, visant à combler les lacunes sur le marché à court terme. | overheidsbeslissingen, en ertoe leiden dat leemtes op de markt op |
La perspective professionnelle, visée à l'alinéa premier, 1° et 3° | korte termijn worden ingevuld. |
peut être générique, sectorielle ou axée sur des groupes-cible et | Het professionele perspectief, vermeld in het eerste lid, 1° en 3°, is |
groupes à potentiel et constitue une plus-value économique dans le | generiek, sectoraal of gericht op doel- en kansengroepen met een |
chef de l'apprenant. | economische meerwaarde voor de cursist. |
Dans l'alinéa premier, il est entendu par 'développement permanent de | In het eerste lid wordt verstaan onder permanente ontwikkeling van |
compétences d'entrepreneuriat' : toute activité visant à renforcer les | ondernemerscompetenties : elke activiteit die tot doel heeft de |
aptitudes d'une personne dans un contexte d'entrepreneuriat | bekwaamheden van een persoon te versterken in een professionele |
professionnel. | ondernemerscontext. |
Art. 4.§ 1er. L'objet des parcours susceptibles d'être assignés, est |
Art. 4.§ 1. Het voorwerp van trajecten die kunnen worden toegewezen, |
repris dans un plan d'action annuel motivé, qui s'inscrit dans le | wordt opgenomen in een gemotiveerd jaarlijks actieplan dat past binnen |
cadre politique de Syntra Vlaanderen. | het beleidskader van Syntra Vlaanderen. |
§ 2. Les parcours, dont l'objet n'est pas repris dans le plan | § 2. Trajecten waarvan het voorwerp niet is opgenomen in het |
d'action, visé au paragraphe 1er, ne peuvent être assignés que : | actieplan, vermeld in paragraaf 1, kunnen alleen worden toegewezen : |
1° par une décision du Gouvernement flamand ou du ministre, dans le | 1° bij een beslissing van de Vlaamse Regering of de minister in geval |
cas d'une tâche complémentaire; | van een bijkomende opdracht; |
2° par une décision motivée du conseil d'administration. | 2° bij gemotiveerde beslissing van de raad van bestuur. |
La décision motivée, visée à l'alinéa premier, 2°, fait mention de la | De gemotiveerde beslissing, vermeld in het eerste lid, 2°, geeft weer |
raison pour laquelle la reprise dans le plan d'action annuel s'avérait | waarom de opname in het jaarlijkse actieplan onmogelijk dan wel niet |
impossible ou ne pouvait être prévue. | te voorzien was. |
Art. 5.En mai et en octobre, le régisseur soumet le plan d'action |
Art. 5.De regisseur laat het globale actieplan van toegewezen |
global de parcours assignés à l'approbation du conseil | trajecten in mei en oktober goedkeuren door de raad van bestuur voor |
d'administration en vue de leur mise en oeuvre à respectivement | respectievelijk het najaar en het voorjaar van het volgende jaar. |
l'automne et au printemps de l'année suivante. | |
Art. 6.En janvier et en septembre, le régisseur fait rapport au |
Art. 6.De regisseur rapporteert in januari en september aan de raad |
conseil d'administration des parcours assignés. | van bestuur over de toegewezen trajecten. |
Art. 7.Le développement des compétences d'entrepreneuriat est offert |
Art. 7.De ontwikkeling van ondernemerscompetenties wordt aangeboden |
en néerlandais. Dans des circonstances exceptionnelles, le conseil | in het Nederlands. In uitzonderlijke omstandigheden kan de raad van |
d'administration peut autoriser une dérogation à cette règle. | bestuur de toestemming geven om daarvan af te wijken. |
Les circonstances exceptionnelles, visées à l'alinéa premier, sont les | De uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in het eerste lid, zijn de |
suivantes : | volgende : |
1° il est impossible de recruter des chargés de cours maîtrisant le | 1° het is niet mogelijk om docenten aan te trekken die het Nederlands |
néerlandais; | machtig zijn; |
2° le développement de compétences d'entrepreneuriat s'adresse à un | 2° de ontwikkeling van ondernemerscompetenties richt zich tot een |
groupe d'allophones ne maîtrisant pas le néerlandais, à cause de | groep anderstaligen die wegens omstandigheden die de raad van bestuur |
circonstances que le conseil d'administration peut motiver. | kan motiveren, het Nederlands niet machtig zijn; |
3° la nature de la formation. | 3° de aard van de opleiding. |
Art. 8.Il est demandé une contribution aux frais de formation pour |
Art. 8.Voor cursisten die een toegewezen traject volgen, wordt een |
les apprenants qui suivent un parcours assigné. | tegemoetkoming in de opleidingskosten gevraagd. |
Section 2. - Le mandat | Afdeling 2. - Het mandaat |
Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'article 13, les parcours |
Art. 9.Met behoud van de toepassing van artikel 13, worden trajecten |
sont exclusivement assignés à des personnes physiques, à des personnes | uitsluitend toegekend aan natuurlijke personen, rechtspersonen of |
morales ou à des organisations qui ont obtenu un mandat du conseil | organisaties die een mandaat van de raad van bestuur hebben gekregen. |
d'administration. Art. 10.Une personne physique, une personne morale ou une |
Art. 10.Een natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie die de |
organisation, qui se met comme objectif de développer des compétences | ontwikkeling van ondernemerscompetenties tot doel heeft, kan, onder de |
d'entrepreneuriat, peut être mandatée, sous les conditions visées à | voorwaarden, vermeld in artikel 11 tot en met artikel 14, worden |
l'article 11 à 14 inclus, d'exercer des activités relatives au | gemandateerd om activiteiten op het vlak van de ontwikkeling van |
développement de compétences d'entrepreneuriat. | ondernemerscompetenties uit te oefenen. |
Les personnes morales ou organisations, visées à l'alinéa premier, | De rechtspersonen of organisaties, vermeld in het eerste lid, zijn de |
sont les suivantes : | volgende : |
1° les centres; | 1° de centra; |
2° les organisations professionnelles ou interprofessionnelles; | 2° de professionele of interprofessionele organisaties; |
3° d'autres opérateurs de formation privés ou publics. | 3° andere private of publieke opleidingsverstrekkers. |
Art. 11.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
Art. 11.De natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie kan op |
peut à tout moment introduire une demande d'obtenir un mandat en | elk moment een aanvraag indienen om een mandaat te verkrijgen in |
fonction des parcours assignés tels que visés dans l'article 3. La | functie van toegewezen trajecten als vermeld in artikel 3. De |
procédure de demande, qui est approuvée par le conseil | aanvraagprocedure, die wordt goedgekeurd door de raad van bestuur, |
d'administration, est expliquée au site web de Syntra Vlaanderen et | wordt vermeld op de website van Syntra Vlaanderen en de documenten |
les documents sont disponibles sous forme électronique. | zijn elektronisch beschikbaar. |
Art. 12.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
Art. 12.De natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie die een |
qui veut obtenir un mandat, adresse une demande à l'administrateur | mandaat wil verkrijgen, richt aan de gedelegeerd bestuurder van Syntra |
délégué de Syntra Vlaanderen, dans laquelle le fonctionnement général, | Vlaanderen een verzoek waarin de algemene werking, de bestaansredenen, |
les raisons d'être, l'objectif et le projet sont élaborés. | het doel en de opzet worden uiteengezet. De gedelegeerd bestuurder |
L'administrateur délégué charge le régisseur de l'examen de la | belast de regisseur met het onderzoek. |
demande. La personne physique, visée à l'alinéa premier, joint les données | De natuurlijke persoon, vermeld in het eerste lid, voegt bij zijn |
suivantes à sa demande de mandat : | aanvraag tot mandatering de volgende gegevens : |
1° les pièces justificatives dont il ressort qu'il a de l'expérience | 1° bewijsstukken waaruit blijkt dat hij ervaring heeft in de |
dans le développement de compétences d'entrepreneuriat ou qu'il | ontwikkeling van ondernemerscompetenties of dat hij over de nodige |
dispose des qualifications et attestations de qualité requises pour | kwalificaties en kwaliteitsbewijzen beschikt om die activiteiten uit |
exercer ces activités, qu'elles soient génériques, sectorielles ou | te oefenen, generiek of sectorspecifiek of ten aanzien van doel- en |
axées sur des groupes-cible ou sur des groupes à potentiel; | kansengroepen; |
2° les endroits où les activités relatives au développement de | 2° de locaties waar de activiteiten op het vlak van de ontwikkeling |
compétences d'entrepreneuriat sont exercées; | van ondernemerscompetenties uitgeoefend worden; |
3° les pièces justificatives attestant qu'il dispose du matériel | 3° bewijsstukken waaruit blijkt dat hij beschikt over het nodige |
nécessaire et de l'accommodation nécessaire pour assurer le | materiaal en de nodige accommodatie om de ontwikkeling van |
développement de compétences d'entrepreneuriat dans la pratique; | ondernemerscompetenties op praktijkvlak te verstrekken; |
4° une déclaration par laquelle il s'engage à notifier à Syntra | 4° een verklaring dat hij bij een eventuele overschakeling naar een |
Vlaanderen sans délai une adoption éventuelle d'un statut de personne | rechtspersoon, door een rechtspersoon op te richten of zich aan te |
morale, à travers l'établissement d'une personne morale ou | sluiten bij een bestaande rechtspersoon, dat onmiddellijk aan Syntra |
l'affiliation à une personne morale existante et à respecter les | Vlaanderen zal melden en zich zal schikken naar de voorwaarden, |
conditions visées à l'alinéa trois; | vermeld in het derde lid; |
5° d'autres pièces justificatives imposées par le conseil | 5° andere bewijsstukken die door de raad van bestuur worden opgelegd |
d'administration et mentionnées dans l'appel. | en worden vermeld in de oproep. |
La personne morale ou l'organisation, visée à l'alinéa premier, joint | De rechtspersoon of organisatie, vermeld in het eerste lid, voegt bij |
les données suivantes à sa demande de mandat : | de aanvraag tot mandatering de volgende gegevens : |
1° un exemplaire des statuts ou de l'arrêté de création ainsi que la | 1° een exemplaar van de statuten of het oprichtingsbesluit, alsook de |
liste de ses administrateurs. Les statuts ou l'arrêté de création | lijst van de bestuurders. De statuten of het oprichtingsbesluit |
doivent mentionner les données suivantes : | vermelden de volgende gegevens : |
a) la dénomination de la personne morale, l'adresse du siège social et | a) de benaming van de rechtspersoon, het adres van de hoofdzetel en de |
des endroits où les activités relatives au développement de | locaties waar de activiteiten op het vlak van de ontwikkeling van |
compétences d'entrepreneuriat seront exercées; | ondernemerscompetenties zullen worden uitgeoefend; |
b) le but, dont il ressort que la personne morale développe des | b) het doel waaruit blijkt dat de rechtspersoon |
compétences d'entrepreneuriat; | ondernemerscompetenties ontwikkelt; |
c) la composition du conseil d'administration, le mode de désignation | c) de samenstelling van de raad van bestuur, de wijze van benoeming |
des administrateurs, de leur démission ou révocation, leurs | van de bestuurders, hun ontslagneming of hun afzetting, hun |
compétences et la durée de leur mandat; | bevoegdheden en de duur van hun mandaat; |
d) l'organisation du contrôle des actes de la personne morale par les | d) de organisatie van de controle op de verrichtingen van de |
membres du conseil d'administration; | rechtspersoon door de leden van de raad van bestuur; |
2° les pièces justificatives dont il ressort que la personne morale ou | 2° bewijsstukken waaruit blijkt dat de rechtspersoon of organisatie |
l'organisation a de l'expérience dans le développement de compétences | ervaring heeft in de ontwikkeling van ondernemerscompetenties of over |
d'entrepreneuriat ou qu'il dispose des qualifications et attestations | |
de qualité requises pour exercer ces activités, qu'elles soient | de nodige kwalificaties en kwaliteitsbewijzen beschikt om die |
génériques, sectorielles ou axées sur des groupes-cible ou sur des | activiteiten uit te oefenen, generiek of sectorspecifiek of ten |
groupes à potentiel; | aanzien van doel- en kansengroepen; |
3° les pièces justificatives attestant que la personne morale ou | 3° bewijsstukken waaruit blijkt dat de rechtspersoon of organisatie |
l'organisation dispose du matériel et de l'accommodation nécessaires | beschikt over het nodige materiaal en de nodige accommodatie om de |
pour assurer le développement de compétences d'entrepreneuriat dans la | ontwikkeling van ondernemerscompetenties op praktijkvlak te |
pratique; | verstrekken; |
4° d'autres pièces justificatives imposées par le conseil | 4° andere bewijsstukken die door de raad van bestuur worden opgelegd |
d'administration et mentionnées dans l'appel. | en worden vermeld in de oproep. |
Le conseil d'administration peut définir des règles plus précises pour | De raad van bestuur kan nadere regels bepalen voor het verzoek om een |
la demande d'obtention d'un mandat. | mandaat te verkrijgen. |
Art. 13.Le conseil d'administration décide de la demande de mandat. |
Art. 13.De raad van bestuur beslist over de aanvraag tot mandatering. |
Toute personne physique, personne morale ou organisation qui a | Elke natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie, die een |
introduit une demande d'obtention de mandat et dont la demande n'a pas | aanvraag tot mandatering heeft ingediend en waarvan de aanvraag door |
été évaluée favorable par le conseil d'administration, peut introduire | de raad van bestuur niet gunstig is beoordeeld, kan binnen veertien |
un recours auprès du ministre, dans les quinze jours suivant la | dagen na de betekening van de beslissing beroep aantekenen bij de |
notification de la décision. | minister. |
Art. 14.Le mandat peut être suspendu ou arrêté par le conseil |
Art. 14.Het mandaat kan door de raad van bestuur geschorst of |
d'administration si la personne physique, la personne morale ou | stopgezet worden als de natuurlijke persoon, rechtspersoon of |
l'organisation : | organisatie : |
1° enfreint les dispositions du présent arrêté; | 1° de bepalingen van dit besluit overtreedt; |
2° ne se conforme pas aux conditions, établies par le conseil d'administration; | 2° de voorwaarden, vastgesteld door de raad van bestuur, niet naleeft; |
3° cesse ses activités. | 3° zijn bedrijf stopzet. |
Toute personne physique, personne morale ou organisation dont le | Elke natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie, waarvan het |
mandat a été suspendu ou arrêté par le conseil d'administration, peut | mandaat door de raad van bestuur is geschorst of stopgezet, kan binnen |
introduire un recours auprès du ministre, dans les quinze jours | veertien dagen na de betekening van de beslissing beroep aantekenen |
suivant la notification de la décision. | bij de minister. |
Section 3. - Assignation de parcours | Afdeling 3. - Toewijzing van trajecten |
Art. 15.La procédure d'assignation et d'organisation de parcours est |
Art. 15.De procedure van toewijzing en organisatie van de trajecten |
établie par le régisseur, conformément aux règles européennes et | wordt vastgesteld door de regisseur in overeenstemming met de Europese |
belges relatives aux marchés publics et aux principes visés à la | en Belgische regels inzake overheidsopdrachten en de principes, |
décision 2012/21/UE. | vermeld in het besluit 2012/21/EU. |
Art. 16.Lorsqu'une personne physique, personne morale ou organisation |
Art. 16.Als een belanghebbende natuurlijke persoon, rechtspersoon of |
concernées s'opposent à l'assignation par le régisseur, visé à | organisatie, niet akkoord gaat met de toewijzing door de regisseur, |
l'article 15, elles peuvent introduire un recours auprès du conseil | vermeld in artikel 15, kan die binnen veertien dagen na de betekening |
d'administration dans les quinze jours suivant la notification de la décision. | van de beslissing beroep aantekenen bij de raad van bestuur. |
Le conseil d'administration se concerte et décide dans les plus brefs | De raad van bestuur overlegt en beslist zo snel mogelijk, in ieder |
délais, en tout cas dans le mois suivant l'introduction du recours. | geval binnen een maand na de indiening van het beroep. |
Art. 17.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
Art. 17.De natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie |
enregistre les activités dans le domaine du développement des | registreert de activiteiten op het vlak van de ontwikkeling van |
compétences d'entrepreneuriat menées dans le cadre des parcours | ondernemerscompetenties die uitgevoerd worden in het kader van de |
assignés, dans la base de données électronique de Syntra Vlaanderen. | toegewezen trajecten, in het elektronische databestand van Syntra Vlaanderen. |
Art. 18.Dans le cas d'une coopération avec des tiers, les règles |
Art. 18.Als wordt samengewerkt met derden, zijn de regels voor de |
d'enregistrement définies dans le cadre de ce contrat de coopération, | registratie, die in het kader van deze samenwerkingsovereenkomst |
s'appliquent. | worden vastgelegd, van toepassing. |
Art. 19.Les parcours assignés peuvent seulement être initiés par le |
Art. 19.Toegewezen trajecten kunnen door de regisseur alleen worden |
régisseur et compensés au plan financier dans les limites des crédits | geïnitieerd en financieel gecompenseerd binnen de beschikbare |
budgétaires disponibles. | begrotingskredieten. |
CHAPITRE 3. - Innovation | HOOFDSTUK 3. - Innovatie |
Art. 20.Conformément à l'article 5, § 1er, 2°, b) du décret du 7 mai |
Art. 20.Overeenkomstig artikel 5, § 1, 2°, b), van het decreet van 7 |
2004, le régisseur pilote et valide l'innovation pendant | mei 2004 stuurt en valideert de regisseur de innovatie binnen de |
l'apprentissage et pendant les parcours d'entrepreneuriat et les | leertijd en binnen de ondernemerschaps- en toegewezen trajecten door |
parcours assignés, en confiant des missions visant à développer des | opdrachten te geven tot ontwikkeling van innovatieve of aangepaste |
parcours ou modules innovateurs ou adaptés, ou des expériments et | trajecten en modules, of van experimenten en methodieken daarrond. |
méthodiques y afférents. | |
Art. 21.Le régisseur se concerte avec et fait appel à l'acteur Syntra |
Art. 21.De regisseur overlegt met en doet een beroep op de actor |
Vlaanderen et aux centres pour les tâches d'innovation dans le cadre | Syntra Vlaanderen en de centra voor de opdrachten van innovatie in het |
de l'apprentissage et des parcours d'entrepreneuriat. Par 'acteur | kader van de leertijd en de ondernemerschapstrajecten. Onder de actor |
Syntra Vlaanderen', on entend : la division au sein de Syntra | Syntra Vlaanderen wordt verstaan : de afdeling binnen Syntra |
Vlaanderen qui remplit les tâches, visées à l'article 5, § 1er, 3° du | Vlaanderen die de taken uitvoert, vermeld in artikel 5, § 1, 3°, van |
décret du 7 mai 2004. Pour l'innovation des parcours assignés, des personnes physiques, organisations et personnes morales autres que les centres peuvent être considérées. Art. 22.En mai et en novembre, le régisseur soumet le plan d'innovation à l'approbation du conseil d'administration en vue de sa mise en oeuvre à respectivement l'automne et au printemps de l'année suivante. Art. 23.En janvier et en septembre, le régisseur fait rapport au conseil d'administration des tâches d'innovation effectuées respectivement à l'automne et au printemps. Art. 24.L'acteur fait rapport des tâches d'innovation dans la forme imposée par le régisseur. Art. 25.L'acteur perçoit une compensation financière pour les tâches dans le cadre d'innovation, après le compte rendu au et l'approbation par le régisseur. |
het decreet van 7 mei 2004. Voor de innovatie van toegewezen trajecten kunnen ook andere natuurlijke personen, organisaties en rechtspersonen dan de centra in aanmerking komen. Art. 22.De regisseur laat het innovatieplan in mei en november goedkeuren door de raad van bestuur voor respectievelijk het najaar en het volgende voorjaar. Art. 23.De regisseur rapporteert in januari en september aan de raad van bestuur over de opdrachten innovatie van het najaar en het voorjaar. Art. 24.De actor rapporteert over de innovatieopdrachten volgens het format dat de regisseur oplegt. Art. 25.Voor de opdrachten in het kader van innovatie ontvangt de actor, na rapportering en goedkeuring door de regisseur, een financiële compensatie. |
Art. 26.Les tâches en matière d'innovation peuvent seulement être |
Art. 26.Opdrachten inzake innovatie kunnen door de regisseur alleen |
initiées par le régisseur et compensées au plan financier dans les | worden geïnitieerd en financieel gecompenseerd binnen de beschikbare |
limites des crédits budgétaires disponibles. | begrotingskredieten. |
CHAPITRE 4. - Projets | HOOFDSTUK 4. - Projecten |
Art. 27.Outre les projets mis en oeuvre par un ou plusieurs centres |
Art. 27.Behoudens projecten die uitgevoerd worden door een of meer |
et qui s'alignent sur la mission de Syntra Vlaanderen, visée à | centra en die aansluiten bij de missie van Syntra Vlaanderen, vermeld |
l'article 4 du décret du 7 mai 2004 ou qui contribuent à la mise en | in artikel 4 van het decreet van 7 mei 2004, of die bijdragen aan de |
oeuvre du contrat de gestion, le régisseur peut aussi initier des | uitvoering van de beheersovereenkomst, kan de regisseur ook projecten |
projets à l'égard de personnes physiques, d'organisations et de | ten aanzien van andere natuurlijke personen, organisaties en |
personnes morales autres que les centres. | rechtspersonen dan de centra initiëren. |
Art. 28.Des projets peuvent être initiés sur entre autres : |
Art. 28.Een project kan worden geïnitieerd met betrekking tot onder |
1° les grandes villes; | meer : 1° grootsteden; |
2° l'apprentissage; | 2° leertijd; |
3° les groupes-cible et les groupes à potentiel; | 3° doel- en kansengroepen; |
4° l'encouragement de la coopération mutuelle entre les centres; | 4° de stimulering van de onderlinge samenwerking tussen de centra; |
5° l'encouragement des centres à une coopération avec des tiers; | 5° de stimulering van de samenwerking van de centra met derden; |
6° l'amélioration de la qualité intégrale des services, e.a. du | 6° de verbetering van de integrale kwaliteit van de dienstverlening |
développement des compétences d'entrepreneurs, de chargés de cours, | waaronder de competentieontwikkeling van ondernemers, docenten, |
d'accompagnateurs, du personnel des PME. | begeleiders, kmo-werknemers. |
Pour les projets qui ne sont pas mentionnés dans l'alinéa premier, | Voor projecten die niet worden vermeld in het eerste lid, moet |
l'approbation préalable du conseil d'administration est requise. | voorafgaandelijk de goedkeuring worden verkregen van de raad van bestuur. |
Le conseil d'administration définit les conditions concrètes de la | De raad van bestuur bepaalt de concrete voorwaarden voor de uitvoering |
mise en oeuvre des projets. | van de projecten. |
Art. 29.Le régisseur initie et valide les projets et en est le |
Art. 29.De regisseur initieert en valideert de projecten en stuurt ze |
meneur. | aan. |
Art. 30.Le régisseur soumet le plan de projet à l'approbation du |
Art. 30.De regisseur laat het projectplan in november goedkeuren door |
conseil d'administration en vue de sa mise en oeuvre à l'année | de raad van bestuur voor het volgende jaar. |
suivante. Art. 31.En janvier, le régisseur fait rapport au conseil |
Art. 31.De regisseur rapporteert in januari aan de raad van bestuur |
d'administration des projets mis en oeuvre dans l'année écoulée. | over de projecten van het voorbije jaar. |
Art. 32.Le rapport des projets se fait dans la forme imposée par le |
Art. 32.Er wordt gerapporteerd over de projecten volgens het model |
régisseur. | dat de regisseur oplegt. |
Art. 33.La personne physique, la personne morale ou l'organisation |
Art. 33.Voor de uitvoering van de projecten ontvangt de natuurlijke |
perçoit une compensation financière pour la mise en oeuvre des | persoon, rechtspersoon of organisatie, na rapportering en goedkeuring |
projets, après le rapport au et l'approbation par le régisseur. | door de regisseur, een financiële compensatie. |
Art. 34.Les tâches en matière de projets peuvent seulement être |
Art. 34.Opdrachten inzake projecten kunnen door de regisseur alleen |
initiées par le régisseur et compensées au plan financier dans les | worden geïnitieerd en financieel gecompenseerd binnen de beschikbare |
limites des crédits budgétaires disponibles. | begrotingskredieten. |
CHAPITRE 5. - Contrôle | HOOFDSTUK 5. - Toezicht |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 35.Le contrôle est exercé en toute indépendance, tant au stade |
Art. 35.Het toezicht wordt onafhankelijk uitgeoefend, zowel bij het |
de la collecte d'informations qu'à celui de l'établissement d'un | verzamelen van de informatie als bij het daarna vormen van een |
jugement. | oordeel. |
Art. 36.Les données susceptibles de faire l'objet d'un contrôle, sont |
Art. 36.Gegevens die het voorwerp kunnen vormen van toezicht, worden |
conservées pendant au moins dix ans. | ten minste gedurende tien jaar bewaard. |
Le délai de conservation, visé à l'alinéa premier, s'applique aux | De bewaartermijn, vermeld in het eerste lid, is van toepassing voor |
centres comme aux autres opérateurs de formation qui perçoivent des | zowel de centra als de andere opleidingsverstrekkers die voor hun |
moyens financiers de Syntra Vlaanderen pour leurs activités ou | activiteiten of infrastructuur financiële middelen van Syntra |
infrastructure, quelle que soit la qualification de ces moyens | Vlaanderen ontvangen, ongeacht hoe die financiële middelen worden |
financiers. | gekwalificeerd. |
Art. 37.Les personnes physiques, les personnes morales ou |
Art. 37.De natuurlijke personen, rechtspersonen of organisaties |
organisations auprès desquelles du contrôle, tel que visé dans le | waarbij toezicht als vermeld in dit besluit, wordt uitgeoefend, |
présent arrêté, est exercé, fournissent au régisseur toutes les | verstrekken aan de regisseur op zijn verzoek alle gegevens die hij |
données qu'il juge indispensables à l'exercice du contrôle, à sa | nodig acht om het toezicht te kunnen uitoefenen. |
demande.Section 2. - Le contrôle opérationnel | Afdeling 2. - Het operationele toezicht |
Sous-section 1re. - L'apprentissage | Onderafdeling 1. - De leertijd |
Art. 38.Le contrôle en matière d'apprentissage comprend : |
Art. 38.Het toezicht inzake de leertijd omvat : |
1° le contrôle général du processus d'agrément et de mise en oeuvre | 1° het algemene toezicht op het proces van de erkenning en de |
des contrats d'apprentissage et de stage et de l'organisation de | uitvoering van de leer- en stageovereenkomsten en de organisatie van |
l'apprentissage; | de leertijd; |
2° le contrôle de la réalisation des objectifs finaux au cours de | 2° het toezicht op het bereiken van de eindtermen in de leertijd; |
l'apprentissage; | |
3° la participation à la préparation et à la mise en oeuvre de | |
l'inspection de l'apprentissage en tant qu'inspecteur mandaté, | 3° de deelname aan de voorbereiding en de uitvoering van de inspectie |
conjointement avec l'Inspection de l'Enseignement; | leertijd als een gemandateerd inspecteur samen met de Inspectie |
4° le sanctionnement de l'entrepreneur et de l'apprenti ou stagiaire | Onderwijs; 4° de bestraffing van de ondernemer en de leerjongere of stagiair op |
sur la base du déroulement du contrat d'apprentissage et de stage. | basis van het verloop van de leer- en stageovereenkomst. |
Art. 39.Si, dans les limites des compétences visées à l'article 43, |
Art. 39.Als binnen de bevoegdheden, vermeld in artikel 43, eerste |
alinéa premier, du décret du 7 mai 2004, un contrôle sur place est | lid, van het decreet van 7 mei 2004, een controle ter plaatse wordt |
effectué, celui-ci concerne : | uitgevoerd, betreft dat : |
1° une visite de contrôle et d'inspection auprès de l'entrepreneur, en | 1° een controle- en inspectiebezoek bij de ondernemer dat erop gericht |
vue de faire les constatations nécessaires à l'égard de jeunes ou | is de nodige vaststellingen te doen ten aanzien van jongeren of |
d'entrepreneurs, les infractions constatées pouvant aboutir à une | ondernemers, waarbij inbreuken kunnen leiden tot een maatregel of |
mesure ou sanction; | sanctie; |
2° le contrôle sur l'obligation scolaire; | 2° de controle op de leerplicht; |
3° une visite de contrôle et d'inspection auprès de l'acteur de la | 3° een controle- en inspectiebezoek bij de actor van de (theoretische) |
formation (théorique). | opleiding. |
Sous-section 2. - Les parcours d'entrepreneuriat | Onderafdeling 2. - De ondernemerschapstrajecten |
Art. 40.Le régisseur se charge de l'élaboration d'un cadre de qualité |
Art. 40.De regisseur zorgt voor de uitwerking van een kwaliteitskader |
pour les centres. | voor de centra. |
Art. 41.Le contrôle en matière de parcours d'entrepreneuriat comprend |
Art. 41.Het toezicht inzake de ondernemerschapstrajecten omvat |
le contrôle : | toezicht op : |
1° de la réalisation des objectifs de la politique et des | 1° het bereiken van de doelstellingen van het beleid en de kenmerken |
caractéristiques inhérentes à l'offre de formation; | die verbonden zijn aan het opleidingsaanbod; |
2° de la mise en oeuvre de parcours et de modules à travers | 2° de implementatie van trajecten en modules via desktopactiviteiten, |
d'activités desktop, de monitoring et de contrôle sur place; | monitoring en controle ter plaatse; |
3° de la mise en oeuvre correcte des procédures VAE; | 3° de correcte uitvoering van de EVC/EVK procedures; |
4° la réalisation des qualifications professionnelles; | 4° het bereiken van de beroepskwalificaties; |
5° la mise en oeuvre de la réglementation en matière de subventions et | 5° de uitvoering van de reglementering inzake subsidies en |
de compensations. | compensaties. |
Sous-section 3. - Les parcours assignés | Onderafdeling 3. - De toegewezen trajecten |
Art. 42.Conformément à l'article 42, alinéa cinq, du décret du 7 mai |
Art. 42.Overeenkomstig artikel 42, vijfde lid, van het decreet van 7 |
2004, le contrôle sur l'exécution et la compensation financière des | mei 2004, omvat het toezicht op de uitvoering en financiële |
parcours assignés, comporte le contrôle sur l'exécution des | compensatie van toegewezen trajecten het toezicht op de uitvoering van |
engagements mentionnés dans l'appel ou conclus dans des contrats. | de verbintenissen die in de oproep vermeld zijn of die in overeenkomsten zijn aangegaan. |
Art. 43.Le contrôle en matière du parcours assigné comporte : |
Art. 43.Het toezicht inzake het toegewezen traject omvat : |
1° le contrôle des conditions convenues en matière de qualité; | 1° het toezicht op de overeengekomen voorwaarden inzake kwaliteit; |
2° le contrôle des conditions convenues en matière de compensation. | 2° het toezicht op de overeengekomen voorwaarden inzake compensatie. |
Sous-section 4. - La politique en matière de qualité des acteurs | Onderafdeling 4. - Het kwaliteitsbeleid van de actoren |
Art. 44.Le contrôle de la politique en matière de qualité des acteurs |
Art. 44.Het toezicht inzake het kwaliteitsbeleid van de actoren omvat |
comprend : | : |
1° l'élaboration et la définition des procédures pour examiner la | 1° de uitwerking en vastlegging van de procedures om het |
politique en matière de qualité des acteurs; | kwaliteitsbeleid van de actoren te toetsen; |
2° l'examen effectif de la politique en matière de qualité auprès des acteurs; | 2° de effectieve toetsing van het kwaliteitsbeleid bij de actoren; |
3° la mise en oeuvre d'audits de qualité auprès des acteurs; | 3° de uitvoering van kwaliteitsaudits bij actoren; |
4° la concertation sur les parcours d'entrepreneuriat menant à une | |
qualification professionnelle agréée avec la cellule indépendante de | 4° de afstemming met de onafhankelijke cel van het Agentschap voor |
l''Agentschap voor Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming'; | Kwaliteitszorg in Onderwijs en Vorming van de ondernemerschapstrajecten die leiden tot een erkende beroepskwalificatie; |
5° la concertation sur le contrôle de la politique en matière de | 5° de afstemming van het toezicht op het kwaliteitsbeleid van de |
qualité des parcours d'apprentissage avec l'"Inspectie Onderwijs"; | leertijdtrajecten met de Inspectie Onderwijs; |
6° le suivi d'aspects génériques, tels que l'environnement, la | 6° de opvolging van generieke aspecten, zoals milieu, veiligheid en |
sécurité et la sécurité incendie, l'équipement et le HACCP; | brandveiligheid, uitrusting en HACCP; |
7° le cas échéant, l'établissement de sanctions. | 7° in voorkomend geval, de bepaling van sancties. |
Section 3. - Le contrôle financier | Afdeling 3. - Het financiële toezicht |
Art. 45.La surveillance financière comprend : |
Art. 45.Het financiële toezicht omvat : |
1° le contrôle financier des centres; | 1° het financiële toezicht op de centra; |
2° d'autres tâches que la Commission d'Audit du conseil | 2° andere opdrachten die door de Commissie Audit van de raad van |
d'administration assigne à l'autorité de contrôle financier. | bestuur aan de financiële toezichthouder worden toegewezen. |
Art. 46.Conformément à l'article 42, alinéa quatre du décret du 7 mai |
Art. 46.Overeenkomstig artikel 42, vierde lid, van het decreet van 7 |
2004, le contrôle financier sur les centres, visés à l'article 45, 1° | mei 2004, omvat het financiële toezicht op de centra, vermeld in |
comprend le contrôle sur : | artikel 45, 1°, het toezicht op : |
1° les aspects financiers des engagements des centres dans le cadre de | 1° de financiële aspecten van de engagementen van de centra in het |
la mise en oeuvre du contrat de gestion et des plans d'entreprises; | kader van de uitvoering van de beheersovereenkomst en de ondernemingsplannen; |
2° les compensations financières en exécution de l'article 38, § 2, du | 2° de financiële compensaties ter uitvoering van artikel 38, § 2, van |
décret du 7 mai 2004; | het decreet van 7 mei 2004; |
3° les comptes annuels des centres; | 3° de jaarrekeningen van de centra; |
4° l'exactitude de l'information financière et la pertinence, le | 4° de juistheid van de financiële informatie, en de relevantie, het |
caractère conséquent et la cohérence des principes et règles | consequente karakter en de bestendigheid van de boekhoudkundige |
comptables adoptés lors de l'établissement des comptes; | principes en regels die bij de opstelling van de rekeningen worden |
5° l'application dans ce cadre de la réglementation en matière de | gebruikt; 5° de toepassing in dit kader van de regelgeving inzake diensten van |
services d'intérêt général, de services d'intérêt économique général | algemeen belang, diensten van algemeen economisch belang en |
et de services marchands, et l'analyse des processus financiers au | marktdiensten, en de analyse van de financiële processen binnen de |
sein des centres dans ce contexte; | centra in dit verband; |
6° la transparence du compte-rendu par les centres. | 6° de transparantie van de rapportering door de centra. |
Art. 47.Le contrôle financier est exercé sur demande et conformément |
Art. 47.Het financiële toezicht wordt uitgeoefend op verzoek en |
aux directives émises par la Commission Audit, visée à l'article 19, § | conform de richtlijnen, verstrekt door de Commissie Audit, vermeld in |
4, alinéa premier, 1° du décret du 7 mai 2004. | artikel 19, § 4, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 mei 2004. |
Section 4. - Compensation, surcompensation, recouvrement et | Afdeling 4. - Compensatie, overcompensatie, terugvordering en |
transparence | transparantie |
Sous-section 1re. - Compensation | Onderafdeling 1. - Compensatie |
Art. 48.Le montant de la compensation ne peut pas être plus élevé que |
Art. 48.Het compensatiebedrag mag niet hoger zijn dan het bedrag dat |
le montant nécessaire pour couvrir les frais de la mise en oeuvre des | nodig is om de kosten van de uitvoering van de |
obligations de service public en entier ou partiellement, compte tenu | openbaredienstverplichtingen geheel of gedeeltelijk te dekken, |
des rapports et d'un bénéfice raisonnable au cours de la mise en | rekening houdende met de opbrengsten en een redelijke winst bij de |
oeuvre de ces obligations. | uitvoering van die verplichtingen. |
Art. 49.Le régisseur effectue des contrôles ou les fait effectuer à |
Art. 49.De regisseur voert op geregelde tijdstippen, en ten minste om |
intervalles réguliers et au moins tous les trois ans, pour exclure | de drie jaar, controles uit, of laat ze uitvoeren, om na te gaan dat |
qu'il y a des personnes physiques, personnes morales ou entreprises | natuurlijke personen, rechtspersonen of ondernemingen geen |
qui reçoivent une surcompensation. | overcompensatie ontvangen. |
Sous-section 2. - Surcompensation | Onderafdeling 2. - Overcompensatie |
Art. 50.Les dispositions de la décision 2012/21/UE s'appliquent à la |
Art. 50.Voor de vaststelling van overcompensatie gelden de bepalingen |
fixation de la surcompensation. | van het besluit 2012/21/EU. |
Sous-section 3. - Transparence | Onderafdeling 3. - Transparantie |
Art. 51.Les personnes physiques, les personnes morales ou |
Art. 51.Natuurlijke personen, rechtspersonen of organisaties die door |
organisations qui sont compensées par Syntra Vlaanderen et qui effectuent des activités tant dans que hors le cadre des services d'intérêt économique général, doivent tenir une comptabilité analytique qui permet des contrôles sur la surcompensation, jusqu'à et y compris le bilan et conformément à la réglementation légale. Les personnes physiques, les personnes morales ou organisations, visées à l'alinéa premier, doivent dans leur comptabilité faire un enregistrement séparé des frais et revenus afférents au service d'intérêt économique général, de même que des paramètres pour l'imputation de ces frais et revenus. | Syntra Vlaanderen worden gecompenseerd en die activiteiten verrichten die zowel binnen als buiten de werkingssfeer van diensten van algemeen economisch belang vallen, moeten een analytische boekhouding voeren die controle op overcompensatie mogelijk maakt, tot en met de balans en conform de wettelijke regelgeving. De natuurlijke personen, rechtspersonen of organisaties, vermeld in het eerste lid, moeten in hun boekhouding de kosten en inkomsten die met de dienst van algemeen economisch belang verband houden, alsook de parameters voor de toerekening van die kosten en inkomsten, gescheiden opnemen. |
Art. 52.Les données de la comptabilité analytique se rapportant à une |
Art. 52.De gegevens uit de analytische boekhouding die betrekking |
année calendaire, doivent être disponibles avant le 1er novembre de | hebben op een kalenderjaar, moeten beschikbaar zijn voor 1 november |
l'année calendaire suivante. | van het volgende kalenderjaar. |
Sous-section 4. - Recouvrement | Onderafdeling 4. - Terugvordering |
Art. 53.Lorsque le régisseur constate de la surcompensation à |
Art. 53.Als de regisseur naar aanleiding van controles bij een |
l'occasion de contrôles auprès d'une personne physique, personne | natuurlijke persoon, rechtspersoon of organisatie die door Syntra |
morale ou organisation qui est compensée par Syntra Vlaanderen, il | Vlaanderen wordt gecompenseerd, overcompensatie vaststelt, vordert hij |
recouvre la surcompensation payée et demande à la personne physique, | de betaalde overcompensatie terug en vraagt hij van de natuurlijke |
la personne morale ou l'organisation qu'elle ajuste les paramètres | persoon, rechtspersoon of organisatie dat die de parameters voor de |
pour le calcul de la compensation dans le futur. | berekening van de compensatie voor de toekomst aanpast. |
Section 5. - Sanctions | Afdeling 5. - Sancties |
Sous-section 1re. - Généralités | Onderafdeling 1. - Algemeen |
Art. 54.Les subventions ou compensations payées par Syntra |
Art. 54.De subsidies of compensaties die Syntra Vlaanderen verstrekt, |
Vlaanderen, peuvent à tout moment être suspendues, arrêtées ou | kunnen op elk moment worden geschorst, stopgezet of teruggevorderd als |
recouvertes s'il s'avère de l'examen par le régisseur que le | uit onderzoek door de regisseur blijkt dat de begunstigde niet voldoet |
bénéficiaire ne répond pas aux conditions d'octroi ou de mise en | aan de voorwaarden van toekenning of uitvoering. |
oeuvre. Le régisseur prend la décision de suspension, d'arrêt ou de | De regisseur neemt de beslissing tot schorsing, stopzetting of |
recouvrement des subventions ou compensations et en définit le | terugvordering van de subsidies of compensaties en bepaalt het bedrag |
montant. | ervan. |
On peut introduire un recours contre la décision de suspension, | Tegen de beslissing tot schorsing, stopzetting of terugvordering is |
d'arrêt ou de recouvrement auprès du conseil d'administration. Le | beroep mogelijk bij de raad van bestuur. Het beroep moet worden |
recours doit être introduit dans les quinze jours de la réception de | ingesteld binnen veertien dagen na de ontvangst van de beslissing tot |
la décision de suspension, d'arrêt ou de recouvrement. Le conseil | schorsing, stopzetting of terugvordering. De raad van bestuur overlegt |
d'administration se concerte et décide dans les plus brefs délais, en | en beslist zo snel mogelijk, in ieder geval binnen een maand na de |
tout cas dans le mois suivant l'introduction du recours. | indiening van het beroep. |
Sous-section 2. - Remarques, amélioration, avertissement et contrôle | Onderafdeling 2. - Opmerking, verbetering, waarschuwing en verscherpte |
renforcé | controle |
Art. 55.Conformément à l'article 44 du décret du 7 mai 2004, le |
Art. 55.Met toepassing van artikel 44 van het decreet van 7 mei 2004 |
régisseur est autorisé, à l'occasion de contrôles auprès d'une | kan de regisseur naar aanleiding van controles bij een natuurlijke |
personne physique, d'une personne morale ou organisation : | persoon, rechtspersoon of organisatie : |
1° à faire une remarque simple; | 1° een gewone opmerking maken; |
2° à demander une amélioration; | 2° om verbetering verzoeken; |
3° à émettre un avertissement. | 3° een waarschuwing geven. |
Art. 56.La remarque simple, visée à l'article 55, 1°, est donnée par écrit. La remarque simple est reprise dans une base de données en vue de son suivi. Aucun recours formel n'est possible contre la remarque simple. Art. 57.La demande d'amélioration, visée à l'article 55, 2°, est introduite par écrit, le régisseur indiquant l'irrégularité constatée et l'amélioration attendue et le délai dans lequel celle-ci est attendue. La demande d'amélioration est reprise dans une base de données en vue de son suivi. Il est fait un compte rendu de toutes les demandes d'amélioration à l'attention du conseil d'administration. Un recours peut être introduit contre la demande d'amélioration auprès du conseil d'administration. Le recours doit être introduit dans les quinze jours de la réception de la demande d'amélioration. Le conseil d'administration se concerte et décide dans les plus brefs délais, en tout cas dans le mois suivant l'introduction du recours. Art. 58.Une demande d'amélioration qui n'est pas observée dans le délai fixé est toujours suivie d'un avertissement, tel que visé à |
Art. 56.De gewone opmerking, vermeld in artikel 55, 1°, wordt schriftelijk gegeven. De gewone opmerking wordt opgenomen in een database, zodat die verder kan worden gevolgd. Tegen de gewone opmerking is geen formeel beroep mogelijk. Art. 57.Het verzoek om verbetering, vermeld in artikel 55, 2°, wordt schriftelijk ingediend. Daarbij geeft de regisseur aan welke onregelmatigheid wordt geconstateerd en welke verbetering er wordt verwacht binnen welke termijn. Het verzoek om verbetering wordt opgenomen in een database, zodat het verder kan worden gevolgd. Van alle verzoeken om verbetering wordt verslag opgemaakt voor de raad van bestuur. Tegen het verzoek om verbetering is beroep mogelijk bij de raad van bestuur. Het beroep moet worden ingesteld binnen veertien dagen na de ontvangst van het verzoek om verbetering. De raad van bestuur overlegt en beslist zo snel mogelijk, in ieder geval binnen een maand na de indiening van het beroep. Art. 58.Op een verzoek om verbetering dat niet binnen de gestelde termijn in acht wordt genomen, volgt altijd een waarschuwing als |
l'article 55, 3°. | vermeld in artikel 55, 3°. |
Le recours introduit contre une demande d'amélioration est suspensif. | Beroep dat ingesteld is tegen een verzoek om verbetering, werkt |
Si le conseil d'administration rejette le recours, il prononce en même temps l'avertissement, visé à l'alinéa premier. L'avertissement comprend également la mention de la sanction qui sera appliquée si la personne ou l'organisation contrôlée n'en tient pas compte. L'avertissement est repris dans une base de données en vue de son suivi. Il est fait rapport de l'avertissement lors de la première réunion du conseil d'administration. Art. 59.De manière systématique, l'avertissement donne lieu au contrôle renforcé. Les coûts du contrôle renforcé doivent être portés par la personne ou l'organisation contrôlée sous forme d'une indemnité particulière couvrant les frais, qui est concrètement fixée dans le |
schorsend. Als de raad van bestuur het beroep niet aanvaardt, spreekt hij ook de waarschuwing uit, vermeld in het eerste lid. De waarschuwing vermeldt welke sanctie er zal worden toegepast als de gecontroleerde er geen rekening mee houdt. De waarschuwing wordt opgenomen in een database, zodat die verder kan worden gevolgd. Van de waarschuwing wordt verslag uitgebracht op de eerstvolgende raad van bestuur. Art. 59.Er wordt systematisch tot verscherpte controle overgegaan als een waarschuwing is gegeven. De kosten van de verscherpte controle moeten door de gecontroleerde worden gedragen bij wijze van bijzondere |
code de fonctionnement, visé à l'article 43, alinéa cinq du décret du | kostendekkende vergoeding die concreet wordt bepaald in de |
7 mai 2004. | werkingscode, vermeld in artikel 43, vijfde lid, van het decreet van 7 |
Dans le cas de l'instauration par le régisseur d'un contrôle renforcé, | mei 2004. Als een verscherpte controle wordt ingesteld door de regisseur, is |
un recours est possible auprès du conseil d'administration. Le recours | beroep mogelijk bij de raad van bestuur. Het beroep moet worden |
doit être introduit dans les quinze jours de la réception de la | ingesteld binnen veertien dagen na de ontvangst van de beslissing tot |
décision de contrôle renforcé. Le conseil d'administration se concerte | verscherpte controle. De raad van bestuur overlegt en beslist zo snel |
et décide dans les plus brefs délais, en tout cas dans le mois suivant | mogelijk, in ieder geval binnen een maand na de indiening van het |
l'introduction du recours. | beroep. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 60.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 60.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Art. 61.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans |
Art. 61.De Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 septembre 2012. | Brussel, 14 september 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |