Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/09/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne "Fonds Stationsomgevingen" "
Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne "Fonds Stationsomgevingen" Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van het intern verzelfstandigd agentschap Fonds Stationsomgevingen
AUTORITE FLAMANDE 14 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement de l'agence autonomisée interne "Fonds Stationsomgevingen" (Fonds des Environs de Gare) Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 14 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van het intern verzelfstandigd agentschap Fonds Stationsomgevingen De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'agence autonomisée externe Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
de droit public "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn", notamment Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn, inzonderheid op artikel 3,
l'article 3, alinéas premier et deux, modifiés par les décrets des 18 eerste en tweede lid, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999 en 8
mai 1999 et du 8 décembre 2000; december 2000;
Vu le décret du 29 juin 2007 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 29 juni 2007 houdende bepalingen tot
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2007, notamment les begeleiding van de aanpassing van de begroting 2007, inzonderheid op
articles 21 à 25 inclus; artikel 21 tot en met 25;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 18 juillet 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 juli 2007;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.436, donné le 9 août 2007, par Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.436, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances, Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie
en Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la mobilité; 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de mobiliteit;
2° VVM : la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn"; 2° VVM : de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn;
3° le Fonds : l'agence autonomisée interne "Fonds Stationsomgevingen"; 3° het Fonds : het intern verzelfstandigd agentschap Fonds Stationsomgevingen;
4° le décret : le décret du 27 juin 2007 contenant diverses mesures 4° het decreet : het decreet van 27 juni 2007 houdende bepalingen tot
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2007; begeleiding van de aanpassing van de begroting 2007;
5° principe "STOP" : le principe par lequel il est en premier lieu 5° STOP-principe : het principe waarbij eerst aandacht gaat naar
prêté attention aux piétons ("Stappen"-"marcher"), en suite aux voetgangers (Stappen), dan naar fietsers (Trappen), vervolgens naar
cyclistes ("Trappen"-"pédaler"), puis aux transports publics
("Openbaar Vervoer") et finalement aux transports privés het Openbaar vervoer en ten slotte naar het privévervoer.
("Privévervoer").

Art. 2.Le Fonds remplit sa mission de prise en charge des frais

Art. 2.Het Fonds vervult zijn opdracht tot het dragen van de

d'infrastructure pour le réaménagement d'environs immédiats de gare à infrastructurele kosten voor de herinrichting van stationsomgevingen
l'aide de projets d'investissement. door middel van investeringsprojecten.

Art. 3.Le Fonds a son siège auprès du Département du ministère

Art. 3.Het Fonds heeft zijn zetel bij het Departement van het Vlaams

flamand de la Mobilité et des Travaux publics. ministerie van Mobiliteit en Openbare Werken.
Le secrétaire-général du département gère le Fonds. De secretaris-generaal van het departement beheert het Fonds.

Art. 4.Les services centraux de la VVM assurent la mise à la

Art. 4.De centrale diensten van de VVM stellen de diensten,

disposition des services, équipements et membres du personnel uitrusting en personeelsleden ter beschikking, die noodzakelijk zijn
nécessaires au bon fonctionnement du Fonds. om de goede werking van het Fonds te verzekeren.
Les services centraux de la VVM sont chargés de l'exécution et du De centrale diensten van de VVM zijn belast met de uitvoering en
suivi des projets d'investissement approuvés. opvolging van de goedgekeurde investeringsprojecten.

Art. 5.Le Fonds est soumis à l'autorité du Ministre.

Art. 5.Het Fonds is onderworpen aan het gezag van de minister.

Art. 6.Les environs immédiats d'une gare peuvent faire l'objet d'un

Art. 6.Een stationsomgeving komt in aanmerking voor een

projet d'investissement si une convention de coopération a été conclue investeringsproject als hiervoor een samenwerkingsovereenkomst is
entre au moins la VVM, la SNCB et une administration locale. gesloten tussen minstens de VVM, de NMBS en een lokaal bestuur.
Cette convention de coopération doit répondre aux critères suivants : Die samenwerkingsovereenkomst moet aan de volgende criteria voldoen :
1° une répartition claire des frais a été convenue entre les parties 1° er is een duidelijke kostenverdeling afgesproken tussen de
contractantes; contracterende partijen;
2° les dispositions garantissent une accessibilité multimodale de la 2° de bepalingen garanderen een multimodale bereikbaarheid van het
gare et de ses environs immédiats conforme au principe STOP; station en de stationsomgeving volgens het STOP-principe;
3° les dispositions sont conformes aux normes d'accessibilité de la VVM; 3° de bepalingen zijn conform de toegankelijkheidsnormen van de VVM;
4° les dispositions sont conformes aux standards de la VVM en matière 4° de bepalingen zijn conform de technische standaarden van de VVM
de haltes d'autobus et de trams, y compris les standards relatifs aux voor bus- en tramstations, met inbegrip van de standaarden voor de
équipements pour voyageurs et personnel; accommodatie voor reizigers en personeel;
5° les dispositions prêtent suffisamment d'attention à la sécurité 5° de bepalingen besteden voldoende aandacht aan de sociale
publique; veiligheid;
6° les dispositions prêtent suffisamment d'attention à l'information 6° de bepalingen besteden voldoende aandacht aan reizigersinformatie,
des voyageurs, dynamique ou non, ainsi qu'à la signalisation; al dan niet dynamisch, en aan bewegwijzering;
7° les dispositions sont conformes au plan de mobilité de 7° de bepalingen zijn conform het mobiliteitsplan van het lokale
l'administration locale. bestuur.

Art. 7.Sans préjudice des dispositions de l'article 24 du décret, le

Art. 7.Onverminderd artikel 24 van het decreet stelt het Fonds

fonds établit annuellement un projet de budget pour toutes ses jaarlijks een ontwerp van begroting op voor al zijn activiteiten. Dit
activités. Ce projet est présenté au Ministre, qui le présente pour ontwerp wordt voorgelegd aan de minister, die het ter goedkeuring
approbation au Gouvernement flamand. voorlegt aan de Vlaamse Regering.
La comptabilité est tenue conformément à l'arrêté du Gouvernement De boekhouding wordt gevoerd overeenkomstig het besluit van de Vlaamse
flamand du 21 mai 1997 relatif à une comptabilité économique intégrée Regering van 21 mei 1997 betreffende een geïntegreerde economische
et au rapport budgétaire pour les organismes publics flamands. boekhouding en budgettaire rapportering voor de Vlaamse openbare

Art. 8.Le Fonds et la VVM présentent annuellement, en concertation

instellingen.

Art. 8.Het Fonds en de VVM leggen in gezamenlijk overleg binnen de

commune et dans les limites budgétaires, visées à l'article 7, un budgettaire grenzen, vermeld in artikel 7, jaarlijks aan de minister
programme d'investissement pour les environs immédiats de gare pour een investeringsprogramma voor de stationsomgevingen ter goedkeuring
approbation au Ministre. voor.

Art. 9.Ce programme d'investissement pour environs immédiats de gare

Art. 9.Dat investeringsprogramma voor de stationsomgevingen wordt

est présenté sous la forme suivante : voorgelegd in de volgende vorm :
1° une comparaison avec les critères, visés à l'article 6; 1° een toetsing van de criteria, vermeld in artikel 6;
2° un aperçu sous forme de tableau des projets et des estimations des 2° een overzicht in tabelvorm van de projecten en de ramingen van de
dépenses; uitgaven;
3° une fiche de projet par projet contenant les données suivantes : 3° een projectfiche per project met de volgende gegevens :
a) une situation et une description du projet; a) een situering en omschrijving van het project;
b) le calendrier et le coût des différentes phases du projet; b) de timing en kostprijs van de verschillende fasen van het project;
c) le coût total; c) de totale kostprijs;
d) les engagements des autres parties contractantes du projet. d) de verbintenissen van de andere contracterende partijen in het

Art. 10.Le Ministre approuve le programme d'investissement, sous

project.

Art. 10.De minister keurt het investeringsprogramma goed, onder

réserve de l'approbation du budget par le Parlement flamand. voorbehoud van goedkeuring van de begroting door het Vlaams Parlement.
Moyennant motivation, le Ministre peut déroger au programme De minister kan gemotiveerd afwijken van het voorgestelde
d'investissement proposé. investeringsprogramma.
Le Ministre transmet le projet d'investissement définitif au De minister maakt het definitief investeringsprogramma over aan de
Gouvernement flamand. Vlaamse Regering.

Art. 11.Une convention est conclue entre le Gouvernement flamand et

Art. 11.Tussen de Vlaamse Regering en het Fonds wordt binnen een jaar

le Fonds dans une période d'un an à partir de l'entrée en vigueur du na de inwerkingtreding van dit besluit een overeenkomst gesloten.
présent arrêté. Les éléments suivants y sont au moins repris : Daarin worden minstens de volgende elementen opgenomen :
1° l'élaboration ultérieure de la procédure de concertation préalable 1° de verdere uitwerking van de procedure van voorafgaand overleg
entre le Fonds et la VVM; tussen het Fonds en de VVM;
2° l'élaboration ultérieure de la procédure d'approbation des projets 2° de verdere uitwerking van de procedure van goedkeuring van de
d'investissement pour les environs immédiats de gare, y compris le investeringsprojecten voor stationsomgevingen, met inbegrip van de
suivi administratif, la composition des dossiers d'investissement et administratieve afhandeling, de samenstelling van de
les conditions de paiement. investeringsdossiers en de betalingsvoorwaarden.
En attendant la conclusion d'une telle convention, la procédure In afwachting van het sluiten van een dergelijke overeenkomst wordt de
d'approbation des projets d'investissement, visée à l'accord de procedure van goedkeuring van de investeringsprojecten gevolgd,
coopération conclu le 29 juin 2004 entre le Gouvernement flamand et la vermeld in de samenwerkingsovereenkomst, die gesloten is op 29 juni
VVM relative aux projets d'investissement de la VVM, est suivie. 2004 tussen de Vlaamse Regering en de VVM betreffende de investeringsprojecten van de VVM.

Art. 12.La Ministre flamande ayant la mobilité dans ses attributions

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Mobiliteit, is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 septembre 2007. Brussel, 14 september 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke
l'Egalité des Chances, Kansen,
K. VAN BREMPT K. VAN BREMPT
^