Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende proefprojecten over flexibel kortverblijf in groepen van assistentiewoningen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets pilotes sur le court séjour flexible en groupes de logements à assistance Le Gouvernement flamand, Vu le décret sur les Soins et le Logement du 13 mars 2009, article 69 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 février 2014 ; | 14 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende proefprojecten over flexibel kortverblijf in groepen van assistentiewoningen De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 69; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 februari 2014; |
Considérant que, conformément à l'article 36, § 2, du Décret sur les | Overwegende dat conform artikel 36, § 2, van het Woonzorgdecreet van |
Soins et le Logement du 13 mars 2009, un centre de court séjour lié à | 13 maart 2009, een centrum voor kortverblijf, verbonden aan een |
un centre de soins et logement peut obtenir la permission pour | woonzorgcentrum, de toelating kan krijgen om een of meer |
intégrer un ou plusieurs logements de court séjour dans un groupe de | woongelegenheden kortverblijf in te zetten in een groep van |
logements à assistance; que selon cette même disposition, le | assistentiewoningen; dat, nog volgens die bepaling, de Vlaamse |
Gouvernement flamand arrêtera les conditions et la procédure de cette | Regering de voorwaarden en de procedure voor die toelating zal |
permission; que l'article 36, § 2 n'est pas encore entré en vigueur; | bepalen; dat artikel 36, § 2, nog niet in werking is gesteld; dat, |
que, avant que cette disposition n'entre en vigueur et que les | voor die bepaling in werking wordt gesteld en op algemene wijze de |
conditions de la permission ne soient arrêtées de manière générale, il | voorwaarden voor de toelating zijn bepaald, het aangewezen is om |
importe d'évaluer dans la pratique pendant une période relativement | gedurende een relatief korte periode het inzetten van kortverblijf in |
courte l'intégration du court séjour en groupes de logements à assistance (ou de résidences-services); qu'en raison de cela, et après concertation intensive avec le secteur des personnes âgées, le Gouvernement flamand veut lancer quatre projets pilotes afin de répertorier les problèmes de mise en pratique du concept avant son introduction dans le secteur des personnes âgées; qu'il faut donner à ces projets pilotes, sélectionnés sur la proposition des organes coordinateurs des structures pour personnes âgées, la sécurité juridique ; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération, Arrête : Article 1er.Le présent arrêté a trait à l'exécution d'un projet-pilote tel que visé à l'article 2, par chacune des structures et initiateurs suivants : |
groepen van assistentiewoningen (of serviceflatgebouwen) te evalueren in de praktijk; dat daarom, na intensief overleg met de ouderensector, de Vlaamse Regering vier proefprojecten wil lanceren om de knelpunten van de implementatie op te lijsten voor het concept in de hele ouderensector ingevoerd wordt; dat aan de proefprojecten, die geselecteerd zijn op voorstel van de koepels ouderenvoorzieningen, rechtszekerheid geboden moet worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de uitvoering van een proefproject als vermeld in artikel 2, door elk van de volgende voorzieningen en initiatiefnemers : |
1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20, à 8890 Moorslede, | 1° WZC Maria Middelares, Pater Lievensstraat 20 in 8890 Moorslede, |
exploité par l'asbl Bejaardenzorg Maria Middelares, établie à la même | uitgebaat door de vzw Bejaardenzorg Maria Middelares, gevestigd op |
adresse ; | hetzelfde adres; |
2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70, à 9000 | 2° WZC Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 70 in 9000 |
Gent, exploité par l'asbl Solidariteit voor het Gezin, établie à la | Gent, uitgebaat door de vzw Solidariteit voor het Gezin, gevestigd op |
même adresse ; | hetzelfde adres; |
3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1, à 2100 Antwerpen, exploité par | 3° WZC De Goede Tijd, Bosuilplein 1 in 2100 Antwerpen, uitgebaat door |
l'association de droit public Zorgbedrijf OCMW Antwerpen, Lange | het Zorgbedrijf OCMW Antwerpen Vereniging naar Publiek Recht, Lange |
Gasthuisstraat 33, à 2000 Antwerpen ; | Gasthuisstraat 33 in 2000 Antwerpen; |
4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50, à 2160 Wommelgem, exploité par | 4° WZC Wommelgheem, Selsaetenstraat 50 in 2160 Wommelgem, uitgebaat |
la SA Armonea, avenue François Sebrechts 40, à 1080 | door de nv Armonea, François Sebrechtslaan 40 in 1080 |
Molenbeek-Saint-Jean. | Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 2.Le concept du projet-pilote est que l'initiateur peut intégrer |
Art. 2.Het proefproject bestaat erin dat de initiatiefnemer de |
les logements agréés comme centre de court séjour, exploités dans son | erkende woongelegenheden centrum voor kortverblijf die uitgebaat |
centre de soins et logement agréé, au sein d'un groupe agréé de | worden in zijn erkend woonzorgcentrum, kan inzetten binnen een erkende |
logements à assistance ou de logements-foyers situé à proximité du | groep van assistentiewoningen of serviceflats die in de onmiddellijke |
centre de soins et logement, lorsqu'une des conditions suivantes est | nabijheid van het woonzorgcentrum ligt, als voldaan is aan een van de |
remplie : | volgende voorwaarden : |
1° le groupe de logements à assistance ou de logements-foyers est | 1° de groep van assistentiewoningen of serviceflats wordt uitgebaat |
exploité par le même initiateur et forme un ensemble fonctionnel avec | door dezelfde initiatiefnemer en vormt functioneel een geheel met het |
le centre de court séjour ; | centrum voor kortverblijf; |
2° le groupe de logements à assistance et de logements-foyers est | 2° de groep van assistentiewoningen of serviceflats wordt uitgebaat |
exploité par un autre initiateur avec lequel l'initiateur du centre de | door een andere initiatiefnemer met wie de initiatiefnemer van het |
court séjour à conclu un partenariat. | centrum voor kortverblijf een samenwerkingsovereenkomst heeft |
Art. 3.A l'issue du projet les initiateurs chargés de l'exécution des |
gesloten. Art. 3.De initiatiefnemers die instaan voor de uitvoering van de |
projets-pilotes répertorient les problèmes de réalisation du court | proefprojecten, lijsten na afloop van het project de knelpunten voor |
séjour en groupes de logements d'assistance, notamment en ce qui | de realisatie van kortverblijf in groepen van assistentiewoningen op, |
concerne la garantie des soins de crise et transitoires. | waaronder het garanderen van crisis- en overbruggingszorg. |
A l'issue du projet les initiateurs transmettent leurs conclusions sur | Na afloop van het project bezorgen de initiatiefnemers hun bevindingen |
les projets-pilotes au « Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » | over de proefprojecten aan het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid. |
(Agence flamande des Soins et de la Santé). | |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014 et cesse |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014 en treedt buiten |
d'être en vigueur le 1er avril 2015. | werking op 1 april 2015. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mars 2014. | Brussel, 14 maart 2014. |
Le Ministre-Président du gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |