← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 14 JULI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les aides aux | besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 betreffende steun |
investissements et à l'installation dans l'agriculture | aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, modifié par | begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12, |
le décret du 19 juillet 2002; | gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2000 concernant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2000 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, | betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mars 2004; | landbouw, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 19 maart 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 2 avril 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 2 april 2003; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 19 mars 2004; | overheid op 19 maart 2004; |
Vu l'accord de la Commission européenne du 25 mars 2004; | Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 25 maart |
Vu la nécessité de promouvoir la coopération entre agriculteurs et | 2004; Gelet op de noodzaak om de samenwerking van land- en tuinbouwers te |
horticulteurs; | bevorderen; |
Vu l'avis 37.239/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2004, en | Gelet op advies 37.239/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juni |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur | 2004, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
novembre 2000 concernant les aides aux investissements et à | november 2000 betreffende steun aan de investeringen en aan de |
l'installation dans l'agriculture, le 4° est supprimé; | installatie in de landbouw wordt 4° geschrapt. |
Art. 2.L'article 23, § 1er, du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 2.Artikel 23, § 1 van het hetzelfde besluit wordt gewijzigd als |
Une aide régionale au démarrage est accordée à une structure de | volgt : « Een regionale startpremie wordt verleend aan een |
coopération d'agriculteurs ou d'horticulteurs à l'exception de ceux | samenwerkingsverband van land- of tuinbouwers met uitsluiting van deze |
éligibles à l'aide au démarrage dans le cadre d'une organisation | in aanmerking komend voor aanloopsteun in het kader van een |
commune de marché, dans la mesure où une ou plusieurs des objectifs | gemeenschappelijke marktordening, voorzover deze één of meerdere van |
suivants sont poursuivis : | de volgende doeleinden nastreven : |
1° l'entraide entre exploitations; | 1° de bedrijfsverzorging; |
2° l'utilisation de nouvelles technologies et de pratiques visant la | 2° de toepassing van nieuwe technologieën en van methoden voor de |
protection et l'amélioration de l'environnement et le maintien de | bescherming en de verbetering van het leefmilieu en voor de |
l'espace naturel; | instandhouding van het landschap; |
3° l'introduction de pratiques agricoles alternatives; | 3° de invoering van alternatieve landbouwproductiemethoden; |
4° une utilisation en commun plus rationnelle des moyens de production | 4° een rationeler gemeenschappelijk gebruik van |
agricoles; | landbouwproductiemiddelen; |
5° l'écoulement en commun des produits agricoles et horticoles. » | 5° de gemeenschappelijke afzet van land- en tuinbouwproducten. » |
L'écoulement en commun des produits agricoles et horticoles doit toujours être l'objectif dans ce sens que les membres ont contracté l'obligation de commercialiser en tout ou partie leur production suivant les prescriptions d'approvisionnement et d'écoulement imposées par la structure de coopération. Ces prescriptions doivent également contenir des règles communes concernant la production ainsi que des normes quantitatives et qualitatives pour les produits. Pour ce qui concerne l'organisation de la structure de coopération, les membres doivent rester membres au moins trois ans et respecter un préavis d'au moins douze mois. | De gemeenschappelijke afzet van land- en tuinbouwproducten dient steeds als doelstelling aanwezig te zijn in de zin dat de leden de verplichting hebben opgenomen hun productie, geheel of gedeeltelijk op de markt te brengen volgens de door het samenwerkingsverband vastgestelde voorschriften inzake aanvoer en afzet. Deze voorschriften dienen eveneens gezamenlijke regels te bevatten inzake de productie, met normen over kwaliteit en kwantiteit van de producten. Met betrekking tot de organisatie van het samenwerkingsverband dient voorzien te zijn dat de leden minstens drie jaar lid blijven en gehouden zijn aan een vooropzeg van minstens twaalf maanden. |
L'aide au démarrage vise à contribuer aux frais de gestion des | De startpremie is bestemd om bij te dragen in de kosten van beheer van |
structures de coopération créées après le 1er janvier 2000 et est | de samenwerkingsverbanden opgericht na 1 januari 2000 en is |
dépendante du nombre de membres et de leurs activités entreprises en | afhankelijk van het aantal leden en van de gezamenlijke verrichte |
commun. | activiteit. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2004. | Brussel, 14 juli 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |