Arrêté du Gouvernement flamand concernant le projet temporaire « encadrement renforcé des élèves » dans l'enseignement fondamental ordinaire | Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project zorgverbreding in het gewoon basisonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant le projet temporaire « encadrement renforcé des élèves » dans l'enseignement fondamental ordinaire Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, notamment les articles 169 à 171 inclus et 180; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 11 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project zorgverbreding in het gewoon basisonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid op artikel 169 tot en met 171 en 180; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 6 avril 1998; | begroting, gegeven op 6 april 1998; |
Vu le protocole n° 294 du 19 mai 1998 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 294 van 19 mei 1998 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations en réunion commune du comité de secteur X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 73 du 19 mai 1998 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 73 van 19 mei 1998 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
Vu l'urgence, motivée par le fait que les autorités scolaires doivent | onderhandelingscomité; |
être informées avant la fin de l'année scolaire et en vue de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat de schoolbesturen vóór het einde van het schooljaar, | |
préparation de l'année scolaire 1998-1999, qu'elles peuvent prétendre | en met het oog op de voorbereiding van het schooljaar 1998-1999, |
ou non à des périodes additionnelles financées ou subventionnées; | moeten weten of zij extra lestijden gefinancierd of gesubsidieerd krijgen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 3 juin 1998 en exécution de | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 3 juni 1998 met |
l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon basisonderwijs, |
ordinaire, financé ou subventionné par la Communauté flamande. | gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° plan d'utilisation : plan définissant la façon dont les périodes | 1° aanwendingsplan : plan waarin wordt beschreven op welke wijze de |
additionnelles sont utilisées; | extra lestijden worden aangewend; |
2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | 2° decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; |
fondamental; 3° élève qui entre en ligne de compte : un élève régulier | 3° in aanmerking komende leerling : een regelmatige leerling |
- dont la mère n'a pas obtenu le diplôme de l'enseignement secondaire; | - waarvan de moeder het diploma secundair onderwijs niet heeft |
- ou qui fait partie d'une famille monoparentale; | behaald; - of behoort tot een eenoudergezin; |
- ou dont les parents sont au chômage; | - of waarvan de beide ouders werkloos zijn; |
4° date de comptage : premier jour de classe du mois de février; | 4° teldag : eerste schooldag van februari. |
Pour les écoles liées à un centre d'aide aux enfants et de soutien aux | Voor de scholen verbonden aan een Centrum voor Kinderzorg en |
familles, l'école compte le nombre d'élèves qui entrent en ligne de | Gezinsondersteuning telt de school het aantal in aanmerking komende |
compte pendant la période de douze mois précédant le premier jour de | leerlingen tijdens de periode van twaalf maanden die voorafgaat aan de |
classe du mois de février. | eerste schooldag van februari. |
CHAPITRE II. - Attribution de périodes additionnelles | HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra lestijden |
Art. 3.Par application de l'article 169 du décret, des périodes additionnelles « encadrement renforcé des élèves éprouvant des difficultés d'apprentissage » peuvent être attribuées dans les limites des crédits inscrits au budget pour l'enseignement maternel et/ou primaire, aux écoles qui remplissent en même temps les conditions suivantes : 1° l'autorité scolaire introduit une demande assortie d'un plan d'utilisation; 2° les données nécessaires concernant les nombres d'élèves sont énoncées dans la demande afin de démontrer le besoin de périodes additionnelles; 3° à la date de comptage, l'école compte au moins 10% ou 20% d'élèves qui entrent en ligne de compte; 4° l'inspection de l'enseignement n'a pas rendu un avis négatif sur l'utilisation des périodes additionnelles pendant l'année scolaire précédente. |
Art. 3.Met toepassing van artikel 169 van het decreet kunnen afhankelijk van de stand van de kredieten op de begroting voor het niveau kleuteronderwijs en/of lager onderwijs extra lestijden zorgverbreding voor leerbedreigde leerlingen worden toegekend aan scholen die gelijktijdig aan volgende voorwaarden voldoen : 1° het schoolbestuur dient een aanvraag met aanwendingsplan in; 2° in de aanvraag worden om de nood aan extra lestijden aan te tonen de nodige gegevens over leerlingenaantallen vermeld; 3° de school telt op de teldag ten minste 10 % of 20 in aanmerking komende leerlingen; 4° de onderwijsinspectie heeft geen negatief oordeel uitgebracht over de aanwending van de extra lestijden in voorafgaand schooljaar. |
Art. 4.Dans le plan d'utilisation visé à l'article 3, 1°, l'autorité |
Art. 4.In het aanwendingsplan, bedoeld in artikel 3, 1°, moet het |
scolaire doit : | schoolbestuur : |
1° décrire la méthode de travail dans les champs d'action suivants : | 1° beschrijven op welke manier gewerkt wordt op volgende actieterreinen : |
a) prévenir et remédier aux retards de développement et scolaires; | a) preventie en remediëring van ontwikkelings- en leerachterstanden; |
b) enseignement d'aptitudes linguistiques; | b) taalvaardigheidsonderwijs; |
c) enseignement interculturel; | c) intercultureel onderwijs; |
d) développement socio-émotionnel : | d) socio-emotionele ontwikkeling; |
e) l'engagement des parents. | e) de betrokkenheid van de ouders. |
2° décrire pour chacun des cinq champs d'action : a) comment les périodes additionnelles sont utilisées afin d'obtenir des résultats; b) comment l'ensemble du capital-périodes dans une école est utilisé pour obtenir des résultats; c) comment la concertation au sein de l'équipe scolaire est interprétée et, le cas échéant, la façon de travailler avec des instances externes; d) comment l'école évalue le fonctionnement et les résultats; 3° s'engager à faire guider l'école par l'encadrement pédagogique, à collaborer avec les centres psycho-médico-sociaux et à faire participer les enseignants concernés à une formation continuée, axée sur l'encadrement renforcé des élèves. Art. 5.Les données sur les nombres d'élèves et les conditions formelles pour la demande et le plan d'utilisation sont controlées par le département. Le contenu du plan d'utilisation est jugé par un jury, composé de membres de l'inspection de l'enseignement, de membres du département et d'experts externes. Pour obtenir des périodes additionnelles, le plan d'utilisation de l'école doit être jugé favorablement sur les |
2° beschrijven voor elk van de vijf actieterreinen : a) hoe de extra lestijden worden ingezet om resultaten te bereiken; b) hoe het geheel van het lestijdenpakket in een school wordt aangewend om resultaten te bereiken; c) hoe het overleg binnen het schoolteam opgevat is en hoe in voorkomend geval samengewerkt wordt met externe instanties; d) hoe de school de werking en de resultaten evalueert; 3° de verbintenis aangaan de school te laten begeleiden door de pedagogische begeleiding, samen te werken met het P.M.S.-centrum, en de betrokken leerkrachten te laten deelnemen aan nascholing gericht op zorgverbreding. Art. 5.De gegevens over de aantallen leerlingen en de vormelijke vereisten voor de aanvraag en het aanwendingsplan worden door het departement gecontroleerd. De inhoud van het aanwendingsplan wordt beoordeeld door een beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van de onderwijsinspectie, leden van het departement en externe deskundigen. Voor het verkrijgen van extra lestijden moet het aanwendingsplan van de school gunstig beoordeeld worden op voorwaarden, beschreven in |
conditions définies à l'article 4. | artikel 4. |
Art. 6.Si les crédits pour l'encadrement renforcé des élèves ne |
Art. 6.Als de kredieten voor zorgverbreding niet voldoende zijn om |
suffisent pas à couvrir toutes les demandes motivées, ils sont | alle verantwoorde aanvragen te honoreren, worden ze door de |
accordés par le jury visé à l'article 5, aux écoles qui ont dressé le | beoordelingscommissie, bedoeld in artikel 5, toegekend aan de scholen |
waarvan het aanwendingsplan de beste beoordeling krijgt. Bij gelijke | |
meilleur plan d'utilisation. En cas d'appréciation égale, il est tenu | beoordeling wordt rekening gehouden met het percentage van het aantal |
compte du pourcentage du nombre d'élèves qui entrent en ligne de | in aanmerking komende leerlingen. De keuze wordt door de |
compte. Le choix est motivé par le jury. | beoordelingscommissie verantwoord. |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 3, les périodes additionnelles sont attribuées à une école pour une période de deux années scolaires. Cependant, les périodes additionnelles sont calculées par année scolaire sur la base des chiffres d'élèves à la date de comptage de l'année scolaire intéressée. Les écoles qui n'atteignent plus le seuil visé à l'article 3, 3°, pendant la deuxième année scolaire, gardent toutefois la possibilité d'obtenir des périodes additionnelles. Pendant la deuxième année scolaire, une école ne peut jamais obtenir plus de périodes additionnelles que pendant la première année scolaire. § 2. Lorsqu'en exécution des articles 7, § 1er, et 8, des crédits seront disponibles pendant la deuxième année, des périodes additionnelles peuvent toutefois être accordées pour une année scolaire aux écoles qui, en application de l'article 6, n'ont pas obtenu de périodes additionnelles. Ceci se fait conformément aux |
Art. 7.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 3 worden de extra lestijden aan een school toegekend voor een periode van twee schooljaren. De extra lestijden worden echter per schooljaar berekend op grond van de leerlingencijfers berekend op de teldag van het betreffende schooljaar. Scholen die daardoor in het tweede schooljaar de minimumdrempel bedoeld in artikel 3, 3° niet meer bereiken, behouden de mogelijkheid op extra lestijden. Een school kan het tweede schooljaar nooit meer extra lestijden krijgen dan het eerste schooljaar. § 2. Wanneer er in het tweede jaar kredieten beschikbaar komen door toepassing van artikel 7, § 1 en artikel 8 kunnen aan de scholen, die door toepassing van artikel 6 geen extra lestijden hebben gekregen, toch voor één schooljaar extra lestijden toegekend worden. Dit gebeurt |
critères de l'article 6. | volgens de criteria van artikel 6. |
Art. 8.L'utilisation des périodes additionnelles est jugée |
Art. 8.Het gebruik van de extra lestijden wordt jaarlijks beoordeeld |
annuellement par l'inspection de l'enseignement. Cette évaluation peut | door de onderwijsinspectie. Die beoordeling kan aanleiding geven tot |
donner lieu aux mesures visées aux articles 10 à 12 iinclus. | de maatregelen, bedoeld in de artikelen 10 tot en met 12. |
Art. 9.§ 1er. Pour le niveau de l'enseignement maternel, le nombre de |
Art. 9.§ 1. Het aantal extra lestijden wordt voor het niveau |
période additionnelles est calculé sur la base du nombre d'élèves | kleuteronderwijs berekend op grond van het aantal op de teldag |
régulièrement inscrits à la date comptage conformément au tableau ci-dessous : | ingeschreven regelmatige leerlingen volgens onderstaande tabel : |
nombre d'élèves nombre d'heures additionnelles | aantal leerlingen aantal extra lestijden |
35 6 | 35-89 6 |
8990 12 | 90-149 12 |
149 18 150 et plus | 150 en meer 18 |
§ 2. Pour le niveau de l'enseignement primaire d'une école, le nombre | § 2. Het aantal extra lestijden wordt voor het niveau lager onderwijs |
de périodes additionnelles est calculé sur la base du nombre d'élèves | van een school berekend op grond van het aantal op de teldag |
régulièrement inscrits à la date de comptage dans les premier et le | ingeschreven regelmatige leerlingen in de eerste en tweede |
deuxième groupes d'élèves conformément au tableau ci-dessous : | leerlingengroepen volgens onderstaande tabel : |
nombre d'élèves nombre d'heures additionnelles | aantal leerlingen aantal extra lestijden |
36-48 6 | 36-48 6 |
49-99 12 | 49-99 12 |
100 et plus 18 | 100 en meer 18 |
§ 3. Les périodes additionnelles obtenues en vertu des §§ 1er et 2 | § 3. De krachtens § 1 en § 2 bekomen extra lestijden mogen samengeteld |
peuvent être additionnées et réparties librement entre tous les groupes d'élèves de l'école. | worden en vrij verdeeld worden over alle leerlingengroepen van de school. |
§ 4. Par dérogation à l'article 2, 3°, les élèves pour lesquels des | § 4. In afwijking van artikel 2, 3° komen leerlingen, voor wie extra |
périodes additionnelles sont demandées en vertu de l'arrêté du | lestijden onderwijsvoorrang worden aangevraagd krachtens het besluit |
Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 concernant le projet | van de Vlaamse regering van 14 juli 1998 betreffende het tijdelijk |
temporaire « enseignement prioritaire » dans l'enseignement | |
fondamental, n'entrent pas en ligne de compte pour des périodes | project onderwijsvoorrang in het basisonderwijs, niet in aanmerking |
additionnelles « encadrement renforcé des élèves ». | voor extra lestijden zorgverbreding. |
CHAPITRE III. - Suspension de l'attribution de périodes additionnelles | HOOFDSTUK III. - Stopzetten van de toekenning van de extra lestijden |
et sanctions | en sancties |
Art. 10.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret, |
Art. 10.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet |
le financement ou le subventionnement des périodes additionnelles est | zal in de hierna vermelde gevallen de financiering of de subsidiëring |
suspendu dans les cas mentionnés ci-après : | van de extra lestijden onmiddellijk worden stopgezet : |
1° lorsqu'il apparaît que la demande comprend des données inexactes; | 1° wanneer blijkt dat de aanvraag onjuiste gegevens bevat; |
2° lorsqu'il est constaté que le plan d'utilisation n'est pas | 2° wanneer vastgesteld wordt dat het aanwendingsplan niet nageleefd |
appliqué. | wordt. |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 10, le |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 10, worden door |
département communique par lettre recommandée les infractions commises | het departement vastgestelde overtredingen inzake de berekening en de |
lors du calcul et de l'utilisation des périodes additionnelles à | aanwending van de extra lestijden bij aangetekend schrijven meegedeeld |
l'autorité scolaire concernée. La communication mentionne les | aan het schoolbestuur in kwestie. De mededeling verwijst naar de |
sanctions éventuelles. | mogelijke sancties. |
§ 2. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de la lettre | § 2. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening van het |
recommandée, l'autorité peut introduire un contredit auprès du | aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het departement een |
département. | verweerschrift indienen. |
La signification est censée se produire le troisième jour ouvrable de | De betekening wordt geacht te gebeuren de derde werkdag na het |
versturen van het aangetekend schrijven. De herfstvakantie, | |
l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances d'automne, de Noël, de | kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten |
Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le délai de 30 jours civils. | de termijn van 30 kalenderdagen op. |
Art. 12.§ 1er. Après la réception du contredit et au plus tard 60 |
Art. 12.§ 1. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60 |
jours civils après la signification de la lettre recommandée, le | kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven legt het |
Département de l'Enseignement présente, le cas échéant, un dossier | departement Onderwijs indien nodig een dossier met een voorstel tot |
avec une proposition de sanction au Ministre flamand ayant | sanctie voor aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. |
l'enseignement dans ses attributions. | |
§ 2. Ensuite, le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses | § 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, neemt |
attributions prend, en application de l'article 177, 11°, du décret, | vervolgens, met toepassing van artikel 177, 11° van het decreet een |
une décision sur la sanction. Après un délai de trois mois, aucune | beslissing over een sanctie. Na een termijn van drie maanden kan geen |
sanction ne peut être imposée. | sanctie meer genomen worden. |
§ 3. La décision est communiquée par lettre recommandée à l'autorité | § 3. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het |
scolaire en question. | schoolbestuur in kwestie meegedeeld. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998. |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 1998. | Brussel, 14 juli 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |