← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1998 modifiant la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale "
| Arrêté du Gouvernement flamand fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1998 modifiant la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1998 tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 14 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la date | 14 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van |
| d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1998 modifiant la loi | de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1998 tot |
| organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale | wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
| centra voor maatschappelijk welzijn | |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
| Vu le décret du 14 juillet 1998 modifiant la loi organique du 8 | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 tot wijziging van de organieke |
| juillet 1976 des centres publics d'aide sociale; | wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
| maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 32; | |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| et 4 août 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que, compte tenu des normes fixées par les autorités | Overwegende dat, in het licht van de door de federale overheid |
| fédérales quant au nombre minimum de services et fonctions de base, il | vastgestelde normen inzake de minimale bedcapaciteit van de |
| importe que les dispositions du décret susvisé élargissant les | ziekenhuizen en de aanwezigheid van een minimum aantal basisdiensten |
| possibilités de coopération des hôpitaux CPAS entrent en vigueur sans | en -functies, de bepalingen van het hogergenoemde decreet die de |
| tarder pour permettre à certains hôpitaux CPAS de parer à une | samenwerkingsmogelijkheden van de OCMW-ziekenhuizen verruimen, |
| onverwijld in werking moeten treden om een aantal OCMW-ziekenhuizen in | |
| fermeture imminente. Considérant qu'il y a lieu de fixer sans délai la | de mogelijkheid te stellen om alsnog een dreigende sluiting af te |
| date de l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation en matière | wentelen. Overwegende dat het nodig is om zonder uitstel de datum van |
| de contrôle, pour permettre aux instances de contrôle et aux | de inwerkingtreding van de nieuwe toezichtsregelen vast te stellen om |
| administrations concernées de prendre à temps les mesures | de toezichthoudende overheden en de betrokken besturen in de |
| préparatoires qui s'imposent en vue de l'instauration du nouveau | mogelijkheid te stellen om tijdig de nodige voorbereidingen te treffen |
| régime de contrôle; | met het oog op de invoering van het nieuwe toezichtsregime; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 9 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli |
| Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | 1998; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
| de l'Aide sociale; | Na beraadslaging, |
| Après délibération, | |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le décret du 14 juillet 1998 modifiant la loi organique |
Artikel 1.Het decreet van 14 juli 1998 tot wijziging van de organieke |
| du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale produit ses | wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
| maatschappelijk welzijn heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998 | |
| effets le 1er juin 1998, à l'exception : | met uitzondering van : |
| 1° des articles 4 à 6, 8 à 16 et 33, qui entrent en vigueur le 1er | 1° artikel 4 tot en met 6, 8 tot en met 16 en 33 die in werking treden |
| janvier 1999; | op 1 januari 1999; |
| 2° de l'article 17, qui entre en vigueur le même jour que l'article 5 | 2° artikel 17 dat in werking treedt op dezelfde dag als artikel 5 van |
| du décret du 17 décembre 1997 modifiant la loi organique du 8 juillet | het decreet van 17 december 1997 houdende wijziging van de organiek |
| 1976 des centres publics d'aide sociale. | wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor |
| maatschappelijk welzijn. | |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
| attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 14 juillet 1998. | Brussel, 14 juli 1998. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
| Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
| L. MARTENS | L. MARTENS |