Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Prix de la Culture de la Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse Regering over de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Prix de la Culture de la Communauté flamande Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
- le décret du 20 décembre 2013 relatif aux Prix de la Culture de la | - het decreet van 20 december 2013 betreffende de Cultuurprijzen van |
Communauté flamande, articles 3 et 4. | de Vlaamse Gemeenschap, artikel 3 en 4. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'avis de l'Inspection des Finances a été reçu le 9 septembre 2021. | - Het advies van de Inspectie Financiën werd ontvangen op 9 september 2021. |
- le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a | - De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op |
donné son avis le 19 octobre 2021. | 19 oktober 2021. |
- le Conseil d'Etat a donné son avis n° 70.592/3 le 29 décembre 2021, | - De Raad van State heeft advies nr 70.592/3 gegeven op 29 december |
en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2021,met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van |
étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire. | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse et | 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in |
des Médias visé à l'article 24, § 1, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
flamande ; 2° Prix de la Culture : les Prix de la Culture de la Communauté | 2° Cultuurprijzen: de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap, |
flamande visés à l'article 2 du décret du 20 décembre 2013 ; | vermeld in artikel 2 van het decreet van 20 december 2013; |
3° décret du 20 décembre 2013 : le décret du 20 décembre 2013 relatif | 3° decreet van 20 december 2013: het decreet van 20 december 2013 |
aux Prix de la Culture de la Communauté flamande ; | betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap; |
4° Ministre : le Ministre flamand ayant la Culture dans ses | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur. |
attributions. | |
CHAPITRE 2. - Prix de la Culture | HOOFDSTUK 2. - Cultuurprijzen |
Art. 2.Le Ministre peut octroyer annuellement les Prix de la Culture |
Art. 2.De minister kan jaarlijks de Cultuurprijzen bedoeld in artikel |
visés à l'article 2 du décret du 20 décembre 2013. | 2 van het decreet van 20 december 2013 toekennen. |
Art. 3.Les Prix de la Culture peuvent être octroyés à une personne |
Art. 3.De Cultuurprijzen kunnen toegekend worden aan een natuurlijke |
physique ou à une organisation. | persoon of een organisatie. |
Le Prix de la Culture peut être décerné à plusieurs reprises aux | Aan natuurlijke personen en organisaties kan verschillende keren |
personnes physiques et aux organisations. | dezelfde Cultuurprijs worden toegekend. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3, alinéa premier, les conditions |
Art. 4.In afwijking van artikel 3, eerste lid, zijn de volgende |
spécifiques suivantes s'appliquent au Prix de la Culture du Patrimoine | specifieke voorwaarden van toepassing op de Cultuurprijs voor Roerend |
mobilier et du Patrimoine immatériel visé à l'article 2, 10° : | Erfgoed en Immaterieel Erfgoed, vermeld in artikel 2, 10° : |
1° S'il s'agit d'un lauréat au sein du domaine du Patrimoine mobilier, | 1° Wanneer het een laureaat betreft binnen het domein Roerend Erfgoed, |
le Prix de la Culture ne peut être décerné à une organisation | kan de Cultuurprijs alleen toegekend worden aan een collectiebeherende |
gestionnaire du patrimoine culturel que si cette organisation possède | cultureel-erfgoedorganisatie als die organisatie beschikt over het |
le label de qualité de musée, d'institution d'archives culturelles ou | kwaliteitslabel als museum, culturele archiefinstelling of |
de bibliothèque patrimoniale. | erfgoedbibliotheek. |
2° S'il s'agit d'un lauréat au sein du domaine du Patrimoine | 2° Wanneer het een laureaat betreft binnen het domein Immaterieel |
immatériel, le Prix de la Culture peut également être décerné à un | Erfgoed, kan de Cultuurprijs ook uitgereikt worden aan een element |
élément du patrimoine culturel immatériel. Cela n'est possible que si | immaterieel cultureel erfgoed. Dat kan alleen als dat element |
cet élément est inclus dans l'Inventaire du Patrimoine Culturel | opgenomen is in de Inventaris Vlaanderen voor Immaterieel Cultureel |
Immatériel de la Flandre. | Erfgoed. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 3, alinéa deux, du présent arrêté, |
Art. 5.In afwijking van artikel 3, tweede lid, van dit besluit kan de |
le Prix de la Culture pour le Mérite culturel général visé à l'article | Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, |
2, 1°, du décret du 20 décembre 2013 ne peut être octroyé qu'une seule | 1°, van het decreet van 20 december 2013, maar één keer aan een |
fois à une personne physique ou à une organisation. | natuurlijke persoon of een organisatie toegekend worden. |
CHAPITRE 3. - Critères | HOOFDSTUK 3. - Criteria |
Art. 6.Les Prix de la Culture sont décernés à une organisation dont |
Art. 6.De Cultuurprijzen worden toegekend aan een organisatie waarvan |
le siège est situé dans la région de langue néerlandaise ou la région | de zetel gevestigd is in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige |
bilingue de Bruxelles-Capitale, ou à une personne physique qui | gebied Brussel-Hoofdstad, of aan een natuurlijke persoon die minstens |
participe à la vie culturelle de la Communauté flamande depuis au | drie jaar betrokken is bij het culturele leven in de Vlaamse |
moins trois ans. | Gemeenschap. |
Art. 7.Un lauréat est récompensé pour une prestation, une |
Art. 7.Een laureaat wordt bekroond voor een bijzondere prestatie, |
contribution ou un mérite particulier visible dans son secteur | bijdrage of verdienste die zichtbaar is in zijn respectieve sector in |
respectif au cours de l'année écoulée, ou au cours des deux dernières | het afgelopen jaar, of in de afgelopen twee jaar voor alternerende |
années pour les Prix de la Culture en alternance. | Cultuurprijzen. |
Par dérogation à la période visée au premier alinéa, pour le Prix de | In afwijking van de periode, vermeld in het eerste lid, kunnen voor de |
la Culture du Mérite culturel général visé à l'article 2, 1°, du | Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, |
décret du 20 décembre 2013, l'oeuvre plus large ou les réalisations | 1°, van het decreet van 20 december 2013, het ruimere oeuvre of de |
antérieures peuvent être prises en compte. | vroegere prestaties in rekening worden gebracht. |
Art. 8.Les personnes physiques ou organisations suivantes sont |
Art. 8.De volgende natuurlijke personen of organisaties komen in |
éligibles à une nomination : | aanmerking voor een nominatie: |
1° une personne physique ou une organisation qui suit déjà un parcours | 1° een natuurlijke persoon of een organisatie die al een opmerkelijk |
remarquable, avec des actions ou des réalisations spéciales au cours | traject volgt, met bijzondere acties of realisaties in het afgelopen |
de l'année écoulée ou des deux dernières années pour les Prix de la | jaar of in de afgelopen twee jaar voor alternerende Cultuurprijzen; |
Culture en alternance ; 2° une personne physique ou une organisation qui a apporté des | 2° een natuurlijke persoon of een organisatie die bijzondere bijdragen |
contributions ou des mérites particuliers au paysage ou à l'offre actuels. | of verdiensten heeft geleverd aan het huidige landschap of aanbod. |
Art. 9.Par dérogation à l'article 7 du présent arrêté, pour le Prix |
Art. 9.In afwijking van artikel 7 van dit besluit wordt voor de |
de la Culture du Mérite culturel général visé à l'article 2, 1°, du | Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, |
décret du 20 décembre 2013, il est tenu compte de l'oeuvre d'un | 1°, van het decreet van 20 december 2013, het oeuvre van een |
artiste ou de contributions ou mérites particuliers d'une personne | kunstenaar of bijzondere bijdragen of verdiensten van een natuurlijke |
physique ou d'une organisation dans le domaine culturel au sens large. | persoon of een organisatie binnen het brede culturele veld in aanmerking genomen. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'octroi | HOOFDSTUK 4. - Toekenningsprocedure |
Section 1re. - Composition et tâches du jury | Afdeling 1. - Samenstelling en opdrachten van de jury |
Art. 10.Chaque année, le Ministre nomme un jury pour chaque Prix de |
Art. 10.De minister benoemt jaarlijks per Cultuurprijs een jury die |
la Culture, composé de neuf membres, dont le président. La tâche du | bestaat uit negen leden, waaronder de voorzitter. De jury heeft tot |
jury est de soumettre des présentations motivées au Ministre. | taak om gemotiveerde voordrachten te verstrekken aan de minister. |
La composition du jury répond aux conditions suivantes : | De samenstelling van de jury voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° le jury reflète les acteurs du secteur et a une composition | 1° de jury is een weerspiegeling van de actoren van de sector en is |
équilibrée, tenant compte du genre, de la diversité et de la | evenwichtig samengesteld, rekening houdend met gender, diversiteit en |
répartition régionale ; | regionale spreiding; |
2° le jury est composé de membres qui connaissent le secteur et sont | 2° de jury bestaat uit leden die vertrouwd zijn met de sector en op de |
au courant de son histoire et de ses développements récents ; | hoogte zijn van de voorgeschiedenis en de recente ontwikkelingen; |
3° les membres du jury participent régulièrement aux activités du | 3° de leden van de jury participeren regelmatig in de activiteiten van |
secteur. | de sector. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 10 du présent arrêté, le Prix du |
Art. 11.In afwijking van artikel 10 van dit besluit wordt de |
public visé à l'article 2, 13°, du décret du 20 décembre 2013, est | Publieksprijs, vermeld in artikel 2, 13°, van het decreet van 20 |
décerné en coopération avec le ou les partenaires médias avec lesquels | december 2013, uitgereikt in samenwerking met de mediapartner(s) |
une convention existe à ce moment-là. Le public participera à l'octroi | waarmee op dat moment een overeenkomst bestaat. Het publiek zal |
de ce prix. | deelnemen aan de toekenning van deze prijs. |
Le Ministre peut fixer des modalités et des précisions complémentaires | De minister kan bijkomende modaliteiten en preciseringen bepalen |
concernant : | inzake: |
1° la procédure de sélection du ou des partenaires médias ; | 1° de procedure voor het selecteren van de mediapartner(s); |
2° la procédure d'octroi du Prix du Public. | 2° de procedure voor het toekennen van de publieksprijs. |
Art. 12.L'administration transmet au Ministre une liste de candidats |
Art. 12.De administratie bezorgt voor de samenstelling van de jury |
pour la composition du jury. Le Ministre peut y ajouter un ou | een lijst van kandidaten aan de minister. De minister kan daaraan een |
plusieurs membres. | of meer leden toevoegen. |
Art. 13.Les membres du jury présentent au Ministre, par consensus, un |
Art. 13.De leden van de jury stellen in consensus een laureaat voor |
lauréat. A défaut de consensus, le lauréat est présenté à la majorité | aan de minister. Als er geen consensus is, wordt de laureaat |
des voix. En cas de parité de vote, la voix du président est | voorgedragen bij meerderheid van stemmen. Bij gelijke stemming is de |
prépondérante. | stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Les membres du jury désignent également un premier et un deuxième | De leden van de jury wijzen ook nog een eerste en een tweede opvolger |
successeur dans le cas où le premier lauréat refuse le Prix de la | aan voor het geval dat de eerste laureaat de Cultuurprijs weigert of |
Culture ou est dans l'impossibilité d'accepter le Prix de la Culture. | in de onmogelijkheid is de Cultuurprijs te aanvaarden. |
Art. 14.La présentation motivée du lauréat est soumise au Ministre. |
Art. 14.De gemotiveerde voordracht van de laureaat wordt aan de |
Seuls les membres du jury qui sont présents lors de la délibération | minister voorgelegd. Alleen de juryleden die aanwezig zijn op de |
sont inclus dans le rapport du jury en tant que membres du jury. | beraadslaging, worden in het juryverslag als jurylid opgenomen. |
Art. 15.Le secrétaire du jury est un membre du personnel de |
Art. 15.De secretaris van de jury is een personeelslid van de |
l'administration. | administratie. |
Le secrétaire soutient le fonctionnement du jury, établit le rapport | De secretaris ondersteunt de werking van de jury, maakt het verslag op |
et le fait approuver par le jury. | en laat dat goedkeuren door de jury. |
Art. 16.La présentation motivée visée à l'article 14, est soumise au |
Art. 16.De gemotiveerde voordracht, vermeld in artikel 14, wordt |
Ministre avec le rapport approuvé. | samen met het goedgekeurde verslag voorgelegd aan de minister. |
Art. 17.Les membres du jury et le secrétaire doivent garder le secret |
Art. 17.De juryleden en de secretaris bewaren een absolute |
absolu sur les nominés et le lauréat jusqu'au moment de la délivrance. | geheimhouding over de genomineerden en de laureaat tot op het moment |
van de uitreiking. | |
Art. 18.Le président du jury a droit à une indemnité de 90 euros par réunion. |
Art. 18.De voorzitter van de jury kan aanspraak maken op een vergoeding van 90 euro per vergadering. |
Les membres du jury ont droit à une indemnité de 60 euros par réunion. | De juryleden kunnen aanspraak maken op een vergoeding van 60 euro per |
Les montants visés aux alinéas premier et deux, sont indexés | vergadering. De bedragen, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden jaarlijks |
annuellement sur la base de l'évolution de l'indice calculé et | geïndexeerd op basis van de evolutie van het indexcijfer dat wordt |
appliqué conformément à l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 24 | berekend en toegepast conform artikel 2, § 1, van het koninklijk |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
sauvegarde de la compétitivité du pays. | 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. |
Les membres et le président du jury ont droit à l'une des indemnités | De juryleden en de voorzitter van de jury kunnen aanspraak maken op |
de déplacement pour réunions suivantes : | een van de volgende reisvergoedingen voor vergaderingen: |
1° le remboursement d'un billet de train pour un voyage en seconde | 1° de vergoeding van een treinkaartje voor een treinrit in tweede |
classe ; | klas; |
2° une indemnité kilométrique conformément au règlement pour la fonction publique. | 2° een kilometervergoeding conform de regeling voor het openbaar ambt. |
Les indemnités visées au quatrième alinéa sont payées à l'aide de la | De vergoedingen, vermeld in het vierde lid, worden uitbetaald aan de |
liste des présences établie lors de la réunion. | hand van de presentielijst die tijdens de vergadering is opgesteld. |
Section 2. - L'octroi des Prix de la Culture | Afdeling 2. - De toekenning van de Cultuurprijzen |
Art. 19.Si le Ministre est d'accord avec la présentation du lauréat |
Art. 19.Als de minister akkoord gaat met de voordracht van de |
visée à l'article 14, le Ministre confirme le lauréat. | laureaat, vermeld in artikel 14, bekrachtigt de minister de laureaat. |
Art. 20.Le Ministre communique les lauréats par secteur lors d'un |
Art. 20.De minister maakt de laureaten per sector bekend tijdens een |
événement sectoriel prédéterminé. | vooraf bepaald sectorevenement. |
Art. 21.Le lauréat d'un Prix de la culture reçoit une somme de 10 000 |
Art. 21.De laureaat van een Cultuurprijs ontvangt een bedrag van |
euros. | 10.000 euro. |
Par dérogation au premier alinéa, le lauréat du Prix de la Culture du | In afwijking van het eerste lid ontvangt de laureaat van de |
Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | |
Mérite culturel général, visé à l'article 2, 1°, du décret du 20 | 1°, van het decreet van 20 december 2013, een bedrag van 20.000 euro. |
décembre 2013, reçoit une somme de 20 000 euros. | |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 22.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 relatif |
Art. 22.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 |
aux Prix de la Culture de la Communauté flamande est abrogé. | betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap wordt |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2022. |
opgeheven. Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 24.Le Ministre flamand compétent pour la culture est chargé de |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 janvier 2022. | Brussel, 14 januari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management |
J. JAMBON | J. JAMBON |