Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/01/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2, 3, 4 en 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les 14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 artikel 2, 3, 4 en 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25
janvier 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21
novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid
Fondement juridique Rechtsgrond
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé - het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, l'article 47/1, inséré par le décret du 18 décembre 2020 gezondheidsbeleid, artikel 47/1, ingevoegd bij het decreet van 18
et modifié par les décrets des 25 juin 2021 et 23 décembre 2021. december 2020 en gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2021 en 23
december 2021.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 11 janvier 2022. - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 11 januari 2022.
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er zo snel
janvier 1973. Il y a urgence, car il faut mettre en oeuvre le plus
rapidement possible les décisions de la Conférence interministérielle mogelijk uitvoering moet worden geven aan beslissingen van de
Santé publique du 4 janvier 2022 et de la Décision de l'Enseignement Interministeriële Conferentie Volksgezondheid op 4 januari 2022 en de
du 5 janvier 2022 qui doivent permettre de préserver le système de Onderwijsbeslissing van 5 januari 2022 die het mogelijk moeten maken
test et de maîtriser l'impact social des contaminations par omicron en om het testsysteem te vrijwaren en de maatschappelijke impact van de
adaptant les politiques de test, de quarantaine et d'isolement. Il a omikronbesmettingen te beheersen door het test-, quarantaine- en
été décidé que les modifications entreraient en vigueur le 10 janvier. isolatiebeleid aan te passen. Er is beslist dat de wijzigingen op 10
januari in werking zouden treden.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.A l'article 2, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

du 25 juin 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van
novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive, modifié par 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid,
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december
modifications suivantes sont apportées : 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa premier, le mot « dix » est chaque fois remplacé par le 1° in het eerste lid wordt het woord "tien" telkens vervangen door het
mot « sept » ; woord "zeven";
2° à l'alinéa quatre, 1°, les mots « en tout ou en partie » sont 2° in het vierde lid, 1°, worden tussen het woord "niet" en het woord
insérés entre le mot « immunisée » et les mots « au sens » ; "ingeënt" de woorden "deels of volledig" ingevoegd;
3° à l'alinéa quatre, 1°, les mots « alinéa trois » sont remplacés par 3° in het vierde lid, 1°, wordt het woord "derde" vervangen door de
les mots « alinéas quatre et cinq » ; woorden "vierde en vijfde";
4° à l'alinéa quatre, 2°, les mots « en partie » sont insérés entre le 4° in het vierde lid, 2°, wordt tussen het woord "is" en het woord
mot « immunisée » et les mots « au sens » ; "ingeënt" het woord "deels" ingevoegd;
5° à l'alinéa quatre, 2°, le mot « trois » est remplacé par le mot « 5° in het vierde lid, 2°, wordt het woord "derde" vervangen door het
quatre » ; woord "vierde";
6° à l'alinéa quatre, 2°, les mots « a subi un test PCR négatif à 6° in het vierde lid, 2°, worden de woorden "een negatieve PCR-test
partir du cinquième jour de cet isolement temporaire et, » et les mots ondergaan vanaf de vijfde dag van die tijdelijke afzondering en bij"
« à partir du quatrième jour jusqu'au résultat négatif du test PCR » en de woorden "tot het negatieve resultaat van de PCR-test" opgeheven.
sont supprimés.

Art. 2.A l'article 3, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par

Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, le membre de het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt de
phrase « 4 ou » est abrogé. zinsnede "4 of" opgeheven.

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, l'alinéa deux est remplacé van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt het tweede lid
par ce qui suit : vervangen door wat volgt:
« Par dérogation à l'article 2, § 1, alinéa quatre, du présent arrêté, "In afwijking van artikel 2, § 1, vierde lid, van dit besluit duurt de
l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, du tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van
décret du 21 novembre 2003, pour les enfants jusqu'à douze ans inclus het decreet van 21 november 2003, voor kinderen tot en met twaalf jaar
présentant un risque accru de COVID-19 tel que visé à l'article 47/1, met een verhoogd risico op COVID-19 als vermeld in artikel 47/1, § 3,
§ 3, alinéa premier, du décret précité, dure cinq jours si le contact eerste lid, van het voormelde decreet, vijf dagen als het
à haut risque a eu lieu à l'école ou dans la garderie. ». hoogrisicocontact heeft plaatsgevonden op school of in de
kinderopvang.".

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les modifications suivantes van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1, alinéa premier, les mots « ou via » sont remplacés 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of via" vervangen
par le membre de phrase «, via » ; door de zinsnede ", via";
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "arts" en het
2° au paragraphe 1, alinéa premier, le membre de phrase « , via un woord "op" de zinsnede ", via een ambtenaar-arts als vermeld in
médecin-fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2°, du décret précité artikel 44, § 3, 2°, van het voormelde decreet of via een ambtenaar
ou via un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 3°, du décret als vermeld in artikel 44, § 3, 3°, van het voormelde decreet,"
précité, « sont insérés entre le mot « médecin » et le mot « du » ; ingevoegd;
3° au paragraphe 1, alinéa deux, les mots « ou un » sont remplacés par 3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of een" vervangen
le membre de phrase « , un » ; door de zinsnede ", een";
4° au paragraphe 1, alinéa deux, le membre de phrase « , un 4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen het woord "arts" en het
médecin-fonctionnaire ou un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2° woord "wordt" de zinsnede ", een ambtenaar-arts of een ambtenaar als
et 3°, du décret précité, » est inséré entre le mot « médecin » et les vermeld in artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet,"
mots « l'établit ». ingevoegd;
5° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « en tout ou en partie » 5° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen het woord "niet" en het
sont insérés entre le mot « immunisée » et le mot « contre » ; woord "is" de woorden "deels of volledig" ingevoegd;
6° au paragraphe 2, les alinéas deux et trois sont remplacés par ce 6° in paragraaf 2 worden het tweede en het derde lid vervangen door
qui suit : wat volgt:
« L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, "De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid,
du décret précité, ne s'applique pas aux personnes qui n'ont pas de van het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen
symptômes de COVID-19 et dont le risque de contamination après un van COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een
contact à haut risque est évalué à faible risque parce qu'elles
peuvent démontrer qu'elles ont été entièrement vaccinées contre le hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze
COVID-19 avec un vaccin approuvé par l'Agence européenne des volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is goedgekeurd
médicaments ou Covishield R, sauf si les médecins-fonctionnaires et door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield R, tenzij de
les fonctionnaires visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel 44, § 3, 2° en
précité en jugent autrement dans des circonstances spécifiques. 3°, van het voormelde decreet, in specifieke omstandigheden anders
L'obligation de se présenter à un centre de test COVID-19, à un centre oordelen. De verplichting om zich bij een COVID-19-testcentrum, triagecentrum of
de triage ou à un médecin traitant conformément à l'article 47/1, § 3, behandelend arts te melden conform artikel 47/1, § 3, tweede lid, van
deuxième alinéa, du décret précité ne s'applique pas aux personnes qui het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen van
ne présentent aucun symptôme de COVID-19 et pour lesquelles le risque COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een
d'infection après un contact à haut risque est considéré comme faible hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze
parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles ont été partiellement ou
entièrement vaccinées contre le COVID-19 avec un vaccin approuvé par deels of volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is
l'Agence européenne des médicaments ou Covishield R, sauf si les goedgekeurd door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield
médecins-fonctionnaires et les fonctionnaires visés à l'article 44, § R, tenzij de ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel
3, 2° et 3°, du décret précité en jugent autrement dans des 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet, in specifieke
circonstances spécifiques. » ; omstandigheden anders oordelen.";
7° au paragraphe 2 sont ajoutés des alinéa quatre et cinq, rédigés 7° aan paragraaf 2 worden een vierde en vijfde lid toegevoegd, die
comme suit : luiden als volgt:
« Aux alinéas premier et trois, on entend par partiellement vacciné "In het eerste en het derde lid wordt verstaan onder deels ingeënt
contre le COVID-19 : une personne âgée de dix-huit ans ou plus qui a tegen COVID-19: een persoon die achttien jaar of ouder is en langer
été vaccinée pendant plus de cinq mois avec : dan vijf maanden is gevaccineerd met:
1° deux doses d'un vaccin dont deux doses sont exigées; 1° twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
2° un vaccin dont une seule dose est requise. 2° een vaccin waarvan maar een dosis is vereist.
Aux alinéas premier à trois, on entend par entièrement vacciné contre In het eerste tot en met het derde lid wordt verstaan onder volledig
le COVID-19 : ingeënt tegen COVID-19:
1° une personne âgée de douze à dix-sept ans qui a été vaccinée depuis 1° een persoon die twaalf tot zeventien jaar is en meer dan twee weken
plus de deux semaines avec : is gevaccineerd met:
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ; a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ; b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist;
2° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée 2° een persoon die achttien jaar of ouder is en meer dan twee weken
depuis plus de deux semaines et depuis cinq mois au maximum avec : maar niet langer dan vijf maanden is gevaccineerd met:
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ; a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ; b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist;
3° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée avec : 3° een persoon die achttien jaar of ouder is en is gevaccineerd met:
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses et un vaccin de rappel sont a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist en een
requis ; boostervaccin;
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose et un vaccin de rappel ; b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist en een boostervaccin;
4° une personne âgée de dix-huit ans ou plus, qui ne dispose pas d'un 4° een persoon die achttien jaar of ouder is, niet langer dan vijf
certificat de rétablissement depuis plus de cinq mois et a été vaccinée avec : maanden beschikt over een herstelcertificaat en is gevaccineerd met:
a) deux doses d'un vaccin, dont deux doses sont requises ; a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist;
b) un vaccin ne nécessitant qu'un seule dose. ». b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist.".

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour les soins de santé et les

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg,

soins résidentiels est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 janvier 2022. Brussel, 14 januari 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^