Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2, 3, 4 en 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | artikel 2, 3, 4 en 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
janvier 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 | juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 |
novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive | november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | - het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, l'article 47/1, inséré par le décret du 18 décembre 2020 | gezondheidsbeleid, artikel 47/1, ingevoegd bij het decreet van 18 |
et modifié par les décrets des 25 juin 2021 et 23 décembre 2021. | december 2020 en gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2021 en 23 |
december 2021. | |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 11 janvier 2022. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 11 januari 2022. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er zo snel |
janvier 1973. Il y a urgence, car il faut mettre en oeuvre le plus | |
rapidement possible les décisions de la Conférence interministérielle | mogelijk uitvoering moet worden geven aan beslissingen van de |
Santé publique du 4 janvier 2022 et de la Décision de l'Enseignement | Interministeriële Conferentie Volksgezondheid op 4 januari 2022 en de |
du 5 janvier 2022 qui doivent permettre de préserver le système de | Onderwijsbeslissing van 5 januari 2022 die het mogelijk moeten maken |
test et de maîtriser l'impact social des contaminations par omicron en | om het testsysteem te vrijwaren en de maatschappelijke impact van de |
adaptant les politiques de test, de quarantaine et d'isolement. Il a | omikronbesmettingen te beheersen door het test-, quarantaine- en |
été décidé que les modifications entreraient en vigueur le 10 janvier. | isolatiebeleid aan te passen. Er is beslist dat de wijzigingen op 10 |
januari in werking zouden treden. | |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 2, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 25 juin 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 | van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van |
novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive, modifié par | 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa premier, le mot « dix » est chaque fois remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het woord "tien" telkens vervangen door het |
mot « sept » ; | woord "zeven"; |
2° à l'alinéa quatre, 1°, les mots « en tout ou en partie » sont | 2° in het vierde lid, 1°, worden tussen het woord "niet" en het woord |
insérés entre le mot « immunisée » et les mots « au sens » ; | "ingeënt" de woorden "deels of volledig" ingevoegd; |
3° à l'alinéa quatre, 1°, les mots « alinéa trois » sont remplacés par | 3° in het vierde lid, 1°, wordt het woord "derde" vervangen door de |
les mots « alinéas quatre et cinq » ; | woorden "vierde en vijfde"; |
4° à l'alinéa quatre, 2°, les mots « en partie » sont insérés entre le | 4° in het vierde lid, 2°, wordt tussen het woord "is" en het woord |
mot « immunisée » et les mots « au sens » ; | "ingeënt" het woord "deels" ingevoegd; |
5° à l'alinéa quatre, 2°, le mot « trois » est remplacé par le mot « | 5° in het vierde lid, 2°, wordt het woord "derde" vervangen door het |
quatre » ; | woord "vierde"; |
6° à l'alinéa quatre, 2°, les mots « a subi un test PCR négatif à | 6° in het vierde lid, 2°, worden de woorden "een negatieve PCR-test |
partir du cinquième jour de cet isolement temporaire et, » et les mots | ondergaan vanaf de vijfde dag van die tijdelijke afzondering en bij" |
« à partir du quatrième jour jusqu'au résultat négatif du test PCR » | en de woorden "tot het negatieve resultaat van de PCR-test" opgeheven. |
sont supprimés. Art. 2.A l'article 3, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par |
Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, le membre de | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt de |
phrase « 4 ou » est abrogé. | zinsnede "4 of" opgeheven. |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, l'alinéa deux est remplacé | van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Par dérogation à l'article 2, § 1, alinéa quatre, du présent arrêté, | "In afwijking van artikel 2, § 1, vierde lid, van dit besluit duurt de |
l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, du | tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van |
décret du 21 novembre 2003, pour les enfants jusqu'à douze ans inclus | het decreet van 21 november 2003, voor kinderen tot en met twaalf jaar |
présentant un risque accru de COVID-19 tel que visé à l'article 47/1, | met een verhoogd risico op COVID-19 als vermeld in artikel 47/1, § 3, |
§ 3, alinéa premier, du décret précité, dure cinq jours si le contact | eerste lid, van het voormelde decreet, vijf dagen als het |
à haut risque a eu lieu à l'école ou dans la garderie. ». | hoogrisicocontact heeft plaatsgevonden op school of in de |
kinderopvang.". | |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1, alinéa premier, les mots « ou via » sont remplacés | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of via" vervangen |
par le membre de phrase «, via » ; | door de zinsnede ", via"; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "arts" en het | |
2° au paragraphe 1, alinéa premier, le membre de phrase « , via un | woord "op" de zinsnede ", via een ambtenaar-arts als vermeld in |
médecin-fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2°, du décret précité | artikel 44, § 3, 2°, van het voormelde decreet of via een ambtenaar |
ou via un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 3°, du décret | als vermeld in artikel 44, § 3, 3°, van het voormelde decreet," |
précité, « sont insérés entre le mot « médecin » et le mot « du » ; | ingevoegd; |
3° au paragraphe 1, alinéa deux, les mots « ou un » sont remplacés par | 3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of een" vervangen |
le membre de phrase « , un » ; | door de zinsnede ", een"; |
4° au paragraphe 1, alinéa deux, le membre de phrase « , un | 4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen het woord "arts" en het |
médecin-fonctionnaire ou un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2° | woord "wordt" de zinsnede ", een ambtenaar-arts of een ambtenaar als |
et 3°, du décret précité, » est inséré entre le mot « médecin » et les | vermeld in artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet," |
mots « l'établit ». | ingevoegd; |
5° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « en tout ou en partie » | 5° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen het woord "niet" en het |
sont insérés entre le mot « immunisée » et le mot « contre » ; | woord "is" de woorden "deels of volledig" ingevoegd; |
6° au paragraphe 2, les alinéas deux et trois sont remplacés par ce | 6° in paragraaf 2 worden het tweede en het derde lid vervangen door |
qui suit : | wat volgt: |
« L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, | "De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, |
du décret précité, ne s'applique pas aux personnes qui n'ont pas de | van het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen |
symptômes de COVID-19 et dont le risque de contamination après un | van COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een |
contact à haut risque est évalué à faible risque parce qu'elles | |
peuvent démontrer qu'elles ont été entièrement vaccinées contre le | hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze |
COVID-19 avec un vaccin approuvé par l'Agence européenne des | volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is goedgekeurd |
médicaments ou Covishield R, sauf si les médecins-fonctionnaires et | door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield R, tenzij de |
les fonctionnaires visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret | ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel 44, § 3, 2° en |
précité en jugent autrement dans des circonstances spécifiques. | 3°, van het voormelde decreet, in specifieke omstandigheden anders |
L'obligation de se présenter à un centre de test COVID-19, à un centre | oordelen. De verplichting om zich bij een COVID-19-testcentrum, triagecentrum of |
de triage ou à un médecin traitant conformément à l'article 47/1, § 3, | behandelend arts te melden conform artikel 47/1, § 3, tweede lid, van |
deuxième alinéa, du décret précité ne s'applique pas aux personnes qui | het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen van |
ne présentent aucun symptôme de COVID-19 et pour lesquelles le risque | COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een |
d'infection après un contact à haut risque est considéré comme faible | hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze |
parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles ont été partiellement ou | |
entièrement vaccinées contre le COVID-19 avec un vaccin approuvé par | deels of volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is |
l'Agence européenne des médicaments ou Covishield R, sauf si les | goedgekeurd door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield |
médecins-fonctionnaires et les fonctionnaires visés à l'article 44, § | R, tenzij de ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel |
3, 2° et 3°, du décret précité en jugent autrement dans des | 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet, in specifieke |
circonstances spécifiques. » ; | omstandigheden anders oordelen."; |
7° au paragraphe 2 sont ajoutés des alinéa quatre et cinq, rédigés | 7° aan paragraaf 2 worden een vierde en vijfde lid toegevoegd, die |
comme suit : | luiden als volgt: |
« Aux alinéas premier et trois, on entend par partiellement vacciné | "In het eerste en het derde lid wordt verstaan onder deels ingeënt |
contre le COVID-19 : une personne âgée de dix-huit ans ou plus qui a | tegen COVID-19: een persoon die achttien jaar of ouder is en langer |
été vaccinée pendant plus de cinq mois avec : | dan vijf maanden is gevaccineerd met: |
1° deux doses d'un vaccin dont deux doses sont exigées; | 1° twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; |
2° un vaccin dont une seule dose est requise. | 2° een vaccin waarvan maar een dosis is vereist. |
Aux alinéas premier à trois, on entend par entièrement vacciné contre | In het eerste tot en met het derde lid wordt verstaan onder volledig |
le COVID-19 : | ingeënt tegen COVID-19: |
1° une personne âgée de douze à dix-sept ans qui a été vaccinée depuis | 1° een persoon die twaalf tot zeventien jaar is en meer dan twee weken |
plus de deux semaines avec : | is gevaccineerd met: |
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ; | a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; |
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ; | b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist; |
2° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée | 2° een persoon die achttien jaar of ouder is en meer dan twee weken |
depuis plus de deux semaines et depuis cinq mois au maximum avec : | maar niet langer dan vijf maanden is gevaccineerd met: |
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ; | a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; |
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ; | b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist; |
3° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée avec : | 3° een persoon die achttien jaar of ouder is en is gevaccineerd met: |
a) deux doses d'un vaccin dont deux doses et un vaccin de rappel sont | a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist en een |
requis ; | boostervaccin; |
b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose et un vaccin de rappel ; | b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist en een boostervaccin; |
4° une personne âgée de dix-huit ans ou plus, qui ne dispose pas d'un | 4° een persoon die achttien jaar of ouder is, niet langer dan vijf |
certificat de rétablissement depuis plus de cinq mois et a été vaccinée avec : | maanden beschikt over een herstelcertificaat en is gevaccineerd met: |
a) deux doses d'un vaccin, dont deux doses sont requises ; | a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; |
b) un vaccin ne nécessitant qu'un seule dose. ». | b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist.". |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour les soins de santé et les |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
soins résidentiels est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 janvier 2022. | Brussel, 14 januari 2022. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |