Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 25 mei 1999 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 14 JANUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 relatif à la gestion financière | het besluit van de Vlaamse regering van 25 mei 1999 betreffende het |
et matérielle du service à gestion séparée « Cultureel Centrum van de | financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « |
Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » | Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 63, modifié par | begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid op artikel 63, |
le décret du 18 décembre 1992 et l'article 65; | gewijzigd bij het decreet van 18 december 1992 en op artikel 65; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 mei 1999 |
gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « | betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met |
Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in | afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de |
Amsterdam ». | Brakke Grond in Amsterdam »; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 octobre 1999; | Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 12 |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | oktober 1999; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse |
des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement; | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 11 du texte néerlandais de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Gouvernement du 25 mai 1999 relatif à la gestion financière et | 25 mei 1999 betreffende het financiële en materiële beheer van de |
matérielle du service à gestion séparée « Cultureel Centrum van de | dienst met afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse |
Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam », les mots « als | Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » worden de woorden « als |
genoemd in artikel 11 »sont remplacés par les mots « als genoemd in | genoemd in artikel 11 » vervangen door de woorden « als genoemd in |
artikel 10 ». | artikel 10 ». |
Art. 2.Dans l'article 17 du même arrêté, les mots « Sans préjudice |
Art. 2.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
des dispositions des articles 16 et 17 » sont remplacés par les mots « | onverminderd de bepalingen van artikel 16 en 17 » vervangen door de |
Sans préjudice des dispositions des articles 15 et 16 ». | woorden « onverminderd de bepalingen van artikel 15 en 16 ». |
Art. 3.Dans l'article 22, 2°, du même arrêté, les mots « des |
Art. 3.In artikel 22, 2° van hetzelfde besluit worden de woorden « |
documents visés aux 10 et 11 » sont remplacés par les mots « des | van de in artikel 10 en 11 bedoelde stukken » vervangen door de |
documents visés articles 9 et 10 ». | woorden « van de in artikel 9 en 10 bedoelde stukken ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 2 septembre 1999. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 september 1999. |
Art. 5.Le ministre flamand qui a la culture dans ses attributions est |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 janvier 2000. | Brussel, 14 januari 2000 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk beleid, Huisvesting |
bruxelloises et de la Coopération au Développement, | en Brusselse Aangelegenheden |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |