Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/01/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 25 mei 1999 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam »
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 14 JANUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 relatif à la gestion financière het besluit van de Vlaamse regering van 25 mei 1999 betreffende het
et matérielle du service à gestion séparée « Cultureel Centrum van de financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer «
Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam »
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment l'article 140; 1991, inzonderheid op artikel 140;
Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot
d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 63, modifié par begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid op artikel 63,
le décret du 18 décembre 1992 et l'article 65; gewijzigd bij het decreet van 18 december 1992 en op artikel 65;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mai 1999 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 mei 1999
gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met
Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse Gemeenschap de
Amsterdam ». Brakke Grond in Amsterdam »;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 12 octobre 1999; Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 12
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, oktober 1999; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse
des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement; Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 11 du texte néerlandais de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse regering van

Gouvernement du 25 mai 1999 relatif à la gestion financière et 25 mei 1999 betreffende het financiële en materiële beheer van de
matérielle du service à gestion séparée « Cultureel Centrum van de dienst met afzonderlijk beheer « Cultureel Centrum van de Vlaamse
Vlaamse Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam », les mots « als Gemeenschap de Brakke Grond in Amsterdam » worden de woorden « als
genoemd in artikel 11 »sont remplacés par les mots « als genoemd in genoemd in artikel 11 » vervangen door de woorden « als genoemd in
artikel 10 ». artikel 10 ».

Art. 2.Dans l'article 17 du même arrêté, les mots « Sans préjudice

Art. 2.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden «

des dispositions des articles 16 et 17 » sont remplacés par les mots « onverminderd de bepalingen van artikel 16 en 17 » vervangen door de
Sans préjudice des dispositions des articles 15 et 16 ». woorden « onverminderd de bepalingen van artikel 15 en 16 ».

Art. 3.Dans l'article 22, 2°, du même arrêté, les mots « des

Art. 3.In artikel 22, 2° van hetzelfde besluit worden de woorden «

documents visés aux 10 et 11 » sont remplacés par les mots « des van de in artikel 10 en 11 bedoelde stukken » vervangen door de
documents visés articles 9 et 10 ». woorden « van de in artikel 9 en 10 bedoelde stukken ».

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 2 septembre 1999.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 september 1999.

Art. 5.Le ministre flamand qui a la culture dans ses attributions est

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 janvier 2000. Brussel, 14 januari 2000
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk beleid, Huisvesting
bruxelloises et de la Coopération au Développement, en Brusselse Aangelegenheden
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^