Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/12/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les maisons de l'énergie "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les maisons de l'énergie Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de energiehuizen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
14 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 14 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les maisons de l'énergie het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de energiehuizen
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 8.2.2, inséré par Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.2.2, ingevoegd
le décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 3 juillet bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van
2015, l'article 8.3.1/1, inséré par le décret du 17 février 2017, 3 juli 2015, artikel 8.3.1/1, ingevoegd bij het decreet van 17
l'article 8.3.3, l'article 8.4.1, modifié par le décret du 20 décembre februari 2017, artikel 8.3.3, artikel 8.4.1, gewijzigd bij het decreet
2013, l'article 8.4.2, inséré par le décret du 17 février 2017, les van 20 december 2013, artikel 8.4.2, ingevoegd bij het decreet van 17
articles 9.1.1, 9.1.2 et 9.1.3, rétablis par le décret du 16 novembre februari 2017, artikel 9.1.1, 9.1.2 en 9.1.3, hersteld bij het decreet
2018 ; van 16/11/2018;
Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ;
Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juin Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
2018 ; begroting, gegeven op 19/06/2018;
Vu l'avis de l'Association des villes et communes flamandes, rendu le Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten,
25 juillet 2018 ; gegeven op 25/07/2018;
Vu l'avis de l'Association des Provinces flamandes, rendu le 30 Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Provincies, gegeven
juillet 2018 ; op 30/07/2018;
Vu la demande d'avis dans les 30 jours, présentée le 9 novembre 2018 Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 november 2018 bij
au Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
1973 ; januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la décision 2012/21/UE de la Commission européenne du Overwegende dat het besluit 2012/21/EU van de Europese Commissie van
20 décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, alinéa 2 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van
du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun
sous forme de compensations de service public octroyées à certaines in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan
entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang
général s'applique aux indemnités comprises dans le présent arrêté ; belaste ondernemingen van toepassing is op de vergoedingen die in dit
besluit vervat zijn;
Sur proposition du ministre flamand du Budget, des Finances et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en
l'Energie ; Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2 de l'Arrêté relatif à l'Energie du

Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19

19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
flamand du 9 mars 2018, sont apportées les modifications suivantes : Regering van 09/03/2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 40/3° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 40° /3° wordt vervangen door wat volgt:
« 40/3° ESCO : pour l'application du titre VII, chapitre IX du présent "40° /3 ESCO : voor de toepassing van titel VII, hoofdstuk IX van dit
arrêté, la maison de l'énergie est l'ESCO et fonctionne selon le besluit is het energiehuis de ESCO, en werkt volgens het
principe du tiers investisseur pour le groupe cible prioritaire, le derde-investeerdersprincipe voor de prioritaire doelgroep en waarbij
remboursement du prêt énergie étant basé sur le temps de récupération de terugbetaling van de energielening gebeurt op basis van de
de l'investissement ; » ; terugverdientijd van de investering;";
2° au point 81/1°, c) le membre de phrase « , et diminué de 1.300 euros par personne à charge » est inséré entre les mots « ou de fait » et le membre de phrase « , n'excède pas » ; 3° il est inséré un point 81/1/1° rédigé comme suit : « 81/1/1° ménage privé: une personne qui vit habituellement seule, ou deux ou plusieurs personnes qui, liées ou non par des liens familiaux, occupent habituellement le même logement et y vivent ensemble, à l'exception des personnes qui séjournent dans un ménage collectif tel que les communautés religieuses, les maisons de repos, les orphelinats, les maisons d'étudiants ou les maisons de travailleurs. ».

Art. 2.Dans l'article 6.4.1/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

2° in punt 81/1°, c) wordt tussen het woord "samenwoont" en de woorden "niet meer bedraagt" de zinsnede ", en verminderd met 1.300 euro per persoon ten laste" ingevoegd; 3° er wordt een punt 81° /1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "81° /1/1 privaat huishouden: een persoon die gewoonlijk alleen leeft, of twee of meer personen die, al dan niet door familiebanden verbonden, gewoonlijk dezelfde woning betrekken en er samen leven, uitgezonderd de personen die in een collectief huishouden verblijven zoals kloostergemeenschappen, rusthuizen, weeshuizen, studenten- of arbeidershuizen.".

Art. 2.In artikel 6.4.1/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par les arrêtés besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij
du Gouvernement flamand des 7 septembre 2012, 29 novembre 2013, 10 de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, 29 november
juillet 2015, 15 juillet 2016, 19 mai 2017 et 1er décembre 2017, il 2013, 10 juli 2015, 15 juli 2016, 19 mei 2017 en 1 december 2017,
est inséré un alinéa entre les alinéas quatre et cinq, libellé comme wordt tussen het vierde en vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als
suit : volgt:
« Par dérogation au troisième alinéa, les scans énergétiques visant à "In afwijking van het derde lid worden de energiescans gericht op
soutenir la mise en oeuvre d'investissements économiseurs d'énergie à begeleiding bij de uitvoering van energiebesparende investeringen
partir du 1er janvier 2019, sont réalisés par les maisons de l'énergie vanaf 1 januari 2019, voor zover er een energiehuis in die gemeente
ou par leurs préposés, dans la mesure où une maison de l'énergie est actief is, uitgevoerd door de energiehuizen of door hen
active dans cette commune. ». aangestelden.".

Art. 3.A l'article 6.4.1/12, § 3 du même arrêté, remplacé par

Art. 3.Aan artikel 6.4.1/12, § 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2017, il est ajouté het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2017, wordt een lid
un alinéa, libellé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa premier, le gestionnaire du réseau de "In afwijking van het eerste lid kan de
distribution d'électricité ne peut recevoir aucune indemnité pour les elektriciteitsdistributienetbeheerder geen vergoeding ontvangen voor
scans énergétiques réalisés par ou pour le compte d'une maison de de energiescans die conform artikel 6.4.1/8, zesde lid door of namens
l'énergie conformément à l'article 6.4.1/8, alinéa six. ». een energiehuis werden uitgevoerd.".

Art. 4.Dans le titre VII du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 4.In titel VII van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2018, l'intitulé du het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2018 wordt het
chapitre IX est remplacé par ce qui suit : opschrift van hoofdstuk IX, vervangen door wat volgt:
« Chapitre IX. - Maisons de l'énergie ». "Hoofdstuk IX. - Energiehuizen".

Art. 5.Dans le titre VII, chapitre IX du même arrêté, inséré par

Art. 5.In titel VII, hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, ingevoegd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, l'intitulé de la bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, wordt het
section Ire est remplacé par ce qui suit : opschrift van afdeling I vervangen door wat volgt:
« Section Ire. - Conditions applicables aux maisons de l'énergie ». "Afdeling I. - Voorwaarden voor de energiehuizen"

Art. 6.A l'article 7.9.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 7.9.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 2, 3° le membre de phrase « ainsi qu'à la conformité 1° In paragraaf 2, 3° wordt de zinsnede "evenals over de conformiteit
aux critères du groupe cible » est abrogé ; met de doelgroepcriteria" opgeheven;
2° au paragraphe 2 il est ajouté un point 7°, libellé comme suit : 2° aan paragraaf 2 wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 7° les conditions liées aux indemnités, mentionnées aux articles "7° de voorwaarden die gekoppeld zijn aan de vergoedingen, vermeld in
7.9.3 à 7.9.3/2, ainsi que le mode d'évaluation et les conséquences artikel 7.9.3 tot en met 7.9.3/2, alsook de wijze van evaluatie en de
qui en découlent pour les indemnités versées. » ; gevolgen die daaruit voortvloeien voor de uitbetaalde vergoedingen.";
3° il est ajouté un paragraphe 3, libellé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 3. A l'aide d'un addendum à l'accord de coopération, mentionné au " § 3. Aan de hand van een addendum bij de samenwerkingsovereenkomst,
paragraphe 2, les valeurs cibles et les objectifs intermédiaires pour vermeld in paragraaf 2, worden de streefwaarden en mijlpalen voor de
les prestations liées aux tâches de base, mentionnées à l'article prestaties die verbonden zijn aan de basistaken, vermeld in artikel
7.9.2/1, sont convenus dans une perspective pluriannuelle. La maison 7.9.2/1, in een meerjarig perspectief overeengekomen. Het energiehuis:
de l'énergie : 1° - formule tous les trois ans une proposition à cet effet et la 1° - formuleert daarvoor driejaarlijks een voorstel en bezorgt dat
soumet à l'Agence flamande de l'Energie au plus tard le 20 mars, après uiterlijk op 20 maart aan het Vlaams Energieagentschap, waarna
quoi des consultations peuvent avoir lieu et l'Agence flamande de overgegaan kan worden tot overleg en waarna uiterlijk op 1 mei het
l'Energie soumet une proposition d'addendum à la maison de l'énergie Vlaams Energieagentschap een voorstel van addendum aan het energiehuis
pour le 1er mai au plus tard ; bezorgt ;
2° - évalue l'évolution des valeurs cibles et des objectifs 2° - evalueert de evolutie van de streefwaarden en mijlpalen via een
intermédiaires au moyen d'un rapport fonctionnel annuel, qu'elle
soumet à l'Agence flamande de l'Energie pour le 31 mars de l'année jaarlijks functioneel verslag, en bezorgt dat uiterlijk op 31 maart
suivante. ». van het daarop volgend jaar aan het Vlaams Energieagentschap.".

Art. 7.Dans le titre VII, chapitre IX du même arrêté, inséré par

Art. 7.In titel VII, hoofdstuk IX van hetzelfde besluit ingevoegd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, l'intitulé de la het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, wordt het
section II est remplacé par ce qui suit : opschrift van afdeling II vervangen door wat volgt:
« Section II. - Tâches des maisons de l'énergie "Afdeling II. - Taken van de energiehuizen"

Art. 8.Dans le titre VII, chapitre IX, section II du même arrêté,

Art. 8.In titel VII, hoofdstuk IX, afdeling II van hetzelfde besluit,

insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017,
inséré un intitulé avant l'article 7.9.2, libellé comme suit : wordt voor artikel 7.9.2 een opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Sous-section Ire. - Prêts énergie ». "Onderafdeling I. Energieleningen".

Art. 9.A l'article 7.9.2, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 7.9.2, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 mai 2017, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa sept la phrase « La date limite de prélèvement d'un prêt est de douze mois après la signature. » est insérée entre la deuxième et la troisième phrase ; 2° à l'alinéa huit le chiffre « 6 » est remplacé par le chiffre « 7 » ; 3° entre les alinéas huit et neuf est inséré un alinéa libellé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa sept le montant du prêt accordé à une association de copropriétaires ne peut dépasser 15.000 euros majorés de 7.500 euros par unité de logement dans l'immeuble dont l'association de copropriétaires est responsable. Cette règle s'applique par immeuble dont l'association des copropriétaires est responsable. ». 4° il est ajouté un alinéa onze libellé comme suit : « Si l'emprunteur du prêt, visé au présent paragraphe, veut utiliser une subvention ou une prime obtenue en vue des travaux faisant l'objet du prêt, soit comme remboursement anticipé de ce prêt, soit pour obtenir une révision du prêt réduisant l'amortissement mensuel, la maison d'énergie est tenue de l'accorder. ». besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het zevende lid wordt tussen de tweede en de derde zin de zin "De uiterste opnamedatum van een lening bedraagt twaalf maanden na de ondertekening." ingevoegd; 2° in het achtste lid wordt het woord "zesde" vervangen door het woord "zevende"; 3° tussen het achtste en negende lid wordt een lid ingevoegd dat luidt als volgt: "In afwijking van het zevende lid mag het bedrag van de lening aan een vereniging van mede-eigenaars niet hoger zijn dan 15.000 euro vermeerderd met 7.500 euro per wooneenheid in het gebouw waarvoor de vereniging van mede-eigenaars verantwoordelijk is. Deze regel is van toepassing per gebouw waarvoor de vereniging van mede-eigenaars verantwoordelijk is.". 4° er wordt een elfde lid toegevoegd dat luidt als volgt: "Indien de ontlener van de lening, vermeld in deze paragraaf, een voor de werken die het voorwerp uitmaken van de lening verkregen subsidie of premie wil aanwenden als hetzij een vervroegde terugbetaling van die lening, hetzij om een herziening van de lening te verkrijgen waardoor de maandelijkse aflossing daalt, is het energiehuis verplicht om dit toe te staan.".

Art. 10.Au titre VII, chapitre IX, section II du même arrêté, ajoutée

Art. 10.Aan titel VII, hoofdstuk IX, afdeling II van hetzelfde

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est ajouté une besluit, toegevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei
sous-section II comprenant l'article 7.9.2/1, rédigée comme suit : 2017, wordt een onderafdeling II, die bestaat uit artikel 7.9.2/1,
toegevoegd, die luidt als volgt:
« Sous-section II. - Autres tâches de base des maisons de l'énergie "Onderafdeling II. - Andere basistaken van de energiehuizen
Art. 7.9.2/1. § 1er. Outre la fourniture et la gestion de prêts Art. 7.9.2/1. § 1. Het energiehuis voorziet, naast het verstrekken en
énergie, la maison de l'énergie assure obligatoirement dans chaque ville ou commune de son ressort les services et activités suivants : 1° informer, conseiller et accompagner les habitants en leur offrant un guichet d'énergie facilement accessible auquel ils peuvent soumettre leurs questions en matière d'énergie; 2° offrir des informations de base structurées sur au moins : a)-les mesures de politique énergétique communales, provinciales, régionales et fédérales pertinentes; b)-les primes et prêts énergie, y compris les prêts du secteur financier; c)-la rénovation énergétique; 3° encadrer et assister les particuliers au moins dans les aspects suivants : a)-la demande d'une prime ou d'un prêt, visés au point 2° ; b)-la comparaison des fournisseurs et, le cas échéant, le changement de fournisseur d'énergie; c)-la demande et la comparaison d'offres pour les travaux de rénovation énergétique; d)-l'exécution de travaux de rénovation énergétique par l'allègement de certaines charges, y compris en offrant des services, résultant des scans énergétiques effectués par la maison de l'énergie, en vue d'encadrer la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie; beheren van energieleningen, in elke stad of gemeente binnen zijn werkingsgebied verplicht in de volgende dienstverlening en activiteiten: 1° inwoners informeren, adviseren en begeleiden door een laagdrempelig energieloket aan te bieden waar inwoners terecht kunnen met hun energievragen; 2° gestructureerde basisinformatie aanbieden over minstens: a)-relevante gemeentelijke, provinciale, gewestelijke en federale energiebeleidsmaatregelen; b)-energiepremies en -leningen, inclusief leningen bij de financiële sector; c)-energetische renovatie; 3° particulieren begeleiden en ondersteunen bij minstens: a)-de aanvragen van de premies en leningen, vermeld in punt 2° ; b)-het uitvoeren van de leveranciersvergelijking en, in voorkomend geval, bij de wijziging van energieleverancier; c)-het aanvragen en vergelijken van offertes voor energetische renovatiewerken; d)-de uitvoering van energetische renovatiewerken, en het bieden van ontzorging daarbij, inclusief dienstverlening voortvloeiende uit door het energiehuis uitgevoerde energiescans die gericht is op begeleiding
e)-l'interprétation des informations thermographiques, de la carte bij de uitvoering van energiebesparende investeringen;
solaire, des résultats obtenus après un scan énergétique et du e)-de interpretatie van thermografische informatie, de zonnekaart, de
certificat de performance énergétique; resultaten na een energiescan en het energieprestatiecertificaat;
4° coordonner les services locaux de mise en oeuvre, entre autres des 4° uitvoerende lokale diensten coördineren, onder meer van de door de
opérateurs de scans énergétiques désignés par la commune respective, respectievelijke gemeente aangeduide uitvoerders van de energiescans,
et, le cas échéant, les renvoyer de manière appropriée. en, in voorkomend geval, correct doorverwijzen.
§ 2. Afin de pouvoir assurer et garantir les services visés au § 1er, § 2. Om in de dienstverlening, vermeld in § 1, te kunnen voorzien en
la maison d'énergie peut faire appel à des partenaires et conclure des om die dienstverlening te kunnen garanderen, kan het energiehuis een
accords de coopération. Elle veille notamment à maximiser les beroep doen op en samenwerkingsverbanden aangaan met partners. Hierbij
synergies avec ces partenaires et à définir clairement la répartition wordt gewaakt over het maximaal bewerkstelligen van synergiën en een
des tâches respectives afin d'éviter des chevauchements. ». duidelijke afbakening van taken met het oog op het vermijden van
overlappingen in de uitgevoerde taken".

Art. 11.Dans le titre VII, chapitre IX, section III du même arrêté,

Art. 11.In titel VII, hoofdstuk IX, afdeling III van hetzelfde

insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei
inséré un intitulé avant l'article 7.9.3, libellé comme suit : 2017, wordt voor artikel 7.9.3 een opschrift ingevoegd, dat luidt als
« Sous-section Ire. - Indemnités pour l'octroi et la gestion des prêts volgt: "Onderafdeling I. - Vergoedingen voor het verstrekken en beheren van
énergie ». energieleningen".

Art. 12.A l'article 7.9.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 7.9.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende
apportées : wijzingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er le membre de phrase « , visées aux articles 7.9.3 1° in paragraaf 1 wordt tussen het woord "vergoedingen" en de woorden
à 7.9.3/2, » est inséré entre les mots « des indemnités cumulées » et "kan voor elk energiehuis" de zinsnede ", vermeld in artikel 7.9.3 tot
les mots « ne peut jamais »; en met artikel 7.9.3/2," ingevoegd;
2° au paragraphe 2 il est ajouté un quatrième et un cinquième alinéa, 2° aan paragraaf 2 worden een vierde lid en een vijfde lid toegevoegd,
ainsi rédigés : die luiden als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa deux les indemnités brutes suivantes sont "In afwijking van het tweede lid worden voor dossiers die goedgekeurd
octroyées pour les dossiers approuvés ou mis en circulation à partir zijn of in omloop worden gebracht vanaf 1 januari 2019 de volgende
du 1er janvier 2019 : bruto-vergoedingen toegekend:
1° 322 euros par prêt à un particulier n'appartenant pas au groupe 1° 322 euro per lening aan een particulier die niet behoort tot de
cible prioritaire des prêts énergie ; prioritaire doelgroep van de energieleningen;
2° 725 euros par prêt à un particulier appartenant au groupe cible 2° 725 euro per lening aan een particulier die behoort tot de
prioritaire des prêts énergie; prioritaire doelgroep van de energieleningen;
3° 151 euros par prêt à un particulier appartenant au groupe cible 3° 151 euro per lening aan een particulier die behoort tot de
prioritaire des prêts énergie destiné à l'achat et à l'installation prioritaire doelgroep van de energieleningen voor de aankoop en
d'un appareil ménager économe en énergie; plaatsing van een energiezuinig huishoudtoestel;
4° 690 euros par prêt à un organisme non commercial ou à une société 4° 690 euro per lening aan een niet-commerciële instelling of
coopérative. coöperatieve vennootschap.
Les montants visés à l'alinéa quatre sont indexés annuellement à
partir de 2020 sur l'indice santé du mois de décembre de l'année De bedragen, vermeld in het vierde lid, worden vanaf 2020 jaarlijks
précédant l'adaptation, l'indice de base étant l'indice santé de geïndexeerd aan de hand van het cijfer van de gezondheidsindex van de
maand december van het jaar voor de aanpassing met als
basisindexcijfer het cijfer van de gezondheidsindex van december
décembre 2018. ». 2018.".

Art. 13.Au titre VII, chapitre IX, section III du même arrêté,

Art. 13.Aan titel VII, hoofdstuk IX, afdeling III van hetzelfde

ajoutée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei
ajouté une sous-section II comprenant l'article 7.9.3/1, rédigée comme 2017, wordt een onderafdeling II, bestaande uit artikel 7.9.3/1,
suit : toegevoegd, die luidt als volgt:
« Sous-section II. - Indemnités pour les tâches de base "Onderafdeling II. - Vergoedingen voor de basistaken
Art. 7.9.3/1. § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires et au Art. 7.9.3/1. § 1. Aan energiehuizen die een samenwerkingsovereenkomst
maximum jusqu'à l'année civile 2029, les maisons de l'énergie qui ont
conclu un accord de coopération tel que visé à l'article 7.9.1, § 1er, hebben gesloten, als vermeld in artikel 7.9.1, § 1, eerste lid, wordt,
alinéa 1er ont droit à une indemnité trimestrielle pour les moyens de binnen de begrotingskredieten en maximaal tot in het kalenderjaar
personnel et de fonctionnement liés à l'exécution des tâches de base, 2029, voor de uitvoering van de basistaken, vermeld in artikel
visées à l'article 7.9.2/1, § 1er. En application de la décision 7.9.2/1, § 1, een jaarlijkse vergoeding toegekend voor de personeels-
2012/21/UE, la totalité des indemnités cumulées, visées aux articles en werkingsmiddelen. De totaliteit van de gecumuleerde vergoedingen,
vermeld in artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2, kan voor elk
7.9.3 à 7.9.3/2, ne peut excéder 15 millions d'euros par an par maison de l'énergie. energiehuis met toepassing van het besluit 2012/21/EU nooit meer bedragen dan 15 miljoen euro per jaar.
§ 2. Lors du calcul de l'indemnité visée au paragraphe 1er il est tenu § 2. Bij de berekening van de vergoeding, vermeld in paragraaf 1,
compte des éléments suivants : wordt rekening gehouden met :
1° -le nombre de ménages privés dans la zone d'activité de la maison 1° -het aantal private huishoudens binnen het werkingsgebied van het
de l'énergie; energiehuis;
2° -le nombre de villes et communes dans la zone d'activité de la 2° -het aantal steden en gemeenten binnen het werkingsgebied van het
maison de l'énergie. energiehuis.
Les indemnités suivantes peuvent être octroyées cumulativement : De volgende vergoedingen kunnen cumulatief worden toegekend:
1° -20.000 euros par tranche entamée de 50.000 ménages privés; 1° -20.000 euro per begonnen schijf van 50.000 private huishoudens;
2° -une indemnité de 20.000 euros pour les maisons de l'énergie ayant 2° -een vergoeding van 20.000 euro voor energiehuizen met een
une zone d'activité de un à cinq communes, majorée de 3.000 euros par werkingsgebied van één tot vijf gemeenten, vermeerderd met 3.000 euro
ville ou commune supplémentaire faisant partie de la zone d'activité; per bijkomende stad of gemeente die deel uitmaken van het werkingsgebied;
3° 240 euros par scan énergétique réalisé, tel que visé à l'article 3° 240 euro per uitgevoerde energiescan, als vermeld in artikel
7.9.2/1, § 1er, 3°, d). 7.9.2/1, § 1, 3°, d).
§ 3. Le montant de l'indemnité totale payée est subordonné à la § 3. Het bedrag van de totale uitbetaalde vergoeding is afhankelijk
réalisation des valeurs cibles et des objectifs intermédiaires pour van het behalen van streefwaarden en mijlpalen voor de prestaties die
les prestations liées aux tâches de base, tels que convenus dans une verbonden zijn aan de basistaken die in een meerjarig perspectief in
perspective pluriannuelle dans un addendum à l'accord de coopération, een addendum bij de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel
mentionné à l'article 7.9.1, 1er. 7.9.1, § 1, zijn overeengekomen.
§ 4. Les indemnités visées au paragraphe 2 sont versées de la manière § 4. De vergoedingen, vermeld in paragraaf 2, worden op de volgende
suivante : wijze beschikbaar gesteld:
1° -une avance de 70 % est versée au plus tard le 15 avril de chaque 1° -een voorschot van 70 % wordt uiterlijk tegen 15 april van elk
année civile; kalenderjaar betaald;
2° -le solde de 30 % est versé après que l'Agence flamande de 2° -het saldo van 30 % wordt uitbetaald nadat het Vlaams
l'Energie a constaté que les conditions d'octroi de l'indemnité ont Energieagentschap heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de
été respectées et que l'indemnité a été utilisée aux fins pour vergoeding is toegekend, nageleefd zijn en dat de vergoeding aangewend
lesquelles elle a été octroyée, après l'introduction d'un rapport is voor de doeleinden waarvoor ze is verleend nadat een financieel
financier, dont le ministre fixe le modèle, et d'une justification verslag is ingediend, waarvan de minister het model bepaalt, en een
fonctionnelle. Les frais qui font déjà l'objet d'une autre functionele verantwoording. Kosten die reeds het voorwerp uitmaken van
intervention financière de la part de l'Autorité flamande ne peuvent een andere financiële tegemoetkoming vanwege de Vlaamse overheid
être pris en compte. kunnen niet in rekening worden gebracht.
§ 5. L'Agence flamande de l'Energie est chargée du paiement des § 5. Het Vlaams Energieagentschap is belast met de uitbetaling van de
indemnités visées au paragraphe 2. vergoedingen, vermeld in paragraaf 2.
§ 6. Les montants visés au paragraphe 2 sont indexés annuellement à
partir de 2020 sur l'indice santé du mois de décembre de l'année § 6. De bedragen, vermeld in paragraaf 2, worden vanaf 2020 jaarlijks
précédant l'adaptation, l'indice de base étant l'indice santé de geïndexeerd aan de hand van het cijfer van de gezondheidsindex van de
maand december van het jaar voor de aanpassing met als
basisindexcijfer het cijfer van de gezondheidsindex van december
décembre 2018. ». 2018.".

Art. 14.Au titre VII, chapitre IX, section III du même arrêté,

Art. 14.Aan titel VII, hoofdstuk IX, afdeling III van hetzelfde

ajoutée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei
ajouté une sous-section III comprenant l'article 7.9.3/2, rédigée 2017, wordt een onderafdeling III, bestaande uit artikel 7.9.3/2,
comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Sous-section III. - Activités innovantes et expérimentales "Onderafdeling III. - Vernieuwende en experimentele activiteiten
Art. 7.9.3/2. § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires et au Art. 7.9.3/2. § 1. Aan energiehuizen die een samenwerkingsovereenkomst
maximum jusqu'à l'année civile 2029, le ministre peut accorder aux hebben gesloten als vermeld in artikel 7.9.1, § 1, eerste lid, kan de
maisons de l'énergie qui ont conclu un accord de coopération tel que minister, binnen de begrotingskredieten en maximaal tot in het
visé à l'article 7.9.1, § 1er, alinéa premier une subvention sur la kalenderjaar 2029, op basis van een projectoproep een subsidie
base d'un appel à projets, si elles initient ou coopèrent à des verlenen als ze het initiatief nemen tot of meewerken aan vernieuwende
projets innovants ou expérimentaux, ou qu'elles réagissent à de of experimentele projecten, of inspelen op nieuwe regelgeving die
nouvelles réglementations qui s'inscrivent dans les objectifs de la aansluit bij de doelstellingen van het Vlaamse energiebeleid. De
politique énergétique flamande. En application de la décision totaliteit van de gecumuleerde vergoedingen, vermeld in artikel 7.9.3
2012/21/UE, la totalité des indemnités cumulées, visées aux articles tot en met artikel 7.9.3/2, kan voor elk energiehuis met toepassing
7.9.3 à 7.9.3/2, ne peut excéder 15 millions d'euros par an par maison van het besluit 2012/21/EU nooit meer bedragen dan 15 miljoen euro per
de l'énergie. jaar.
Les éléments suivants peuvent déterminer le caractère innovant ou Het vernieuwende of experimentele karakter, vermeld in het eerste lid,
expérimental, visé à l'alinéa premier : kan blijken uit:
1° -le groupe cible auquel s'adresse le projet, et qui n'est pas 1° -de doelgroep tot wie het project zich richt, die onvoldoende door
suffisamment pris en compte par d'autres mesures de soutien ; andere ondersteunende maatregelen opgevangen wordt;
2° -l'approche méthodologique du projet ; 2° -de methodologische aanpak van het project;
3° -la promotion de la coordination et de la coopération avec les 3° -de bevordering van de afstemming en samenwerking met andere
autres acteurs actifs dans le domaine énergétique. actoren die actief zijn in het energiedomein.
§ 2. Les subventions ne peuvent être affectées qu'au financement des § 2. De subsidies kunnen alleen aangewend worden voor de financiering
frais de personnel et de fonctionnement du projet introduit. La demande doit démontrer que ces frais de personnel et de fonctionnement sont effectivement liés à l'exécution du projet. Les projets financés par un autre régime de subventions de la Région flamande ou de la Communauté flamande ne sont pas éligibles à la subvention, mentionnée dans la présente sous-section. § 3. Les maisons de l'énergie peuvent faire appel à un ou plusieurs partenaires pour l'exécution des projets. Elles veillent notamment à maximiser les synergies avec ces partenaires et à définir clairement van de personeelskosten en de werkingskosten van het ingediende project. In de aanvraag wordt aangetoond dat die personeelskosten en werkingskosten daadwerkelijk voor de uitvoering van het project dienen. Projecten die gefinancierd worden door een andere subsidieregeling van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap komen niet in aanmerking voor de subsidie, vermeld in deze onderafdeling. § 3. Voor de uitvoering van de projecten kunnen de energiehuizen beroep doen op een of meer partners. Hierbij wordt gewaakt over het maximaal bewerkstelligen van synergiën en een duidelijke afbakening
la répartition des tâches respectives afin d'éviter des van taken met het oog op het vermijden van overlappingen in de
chevauchements. uitgevoerde taken.
§ 4. Pour être admissible à une subvention, les connaissances et § 4. Om in aanmerking te komen voor een subsidie worden de kennis en
l'expérience acquises dans le cadre du projet sont partagées avec les ervaring die in het project worden verkregen, gedeeld met de andere
autres maisons de l'énergie. energiehuizen.
§ 5. Les subventions sont payées comme suit : § 5. De subsidies worden als volgt beschikbaar gesteld:
1° -un premier acompte de 40 % est versé au début du projet; 1° -een eerste voorschot van 40 % wordt uitbetaald bij de start van
2° -un deuxième acompte de 40 % est versé sur présentation des pièces het project; 2° -een tweede voorschot van 40 % wordt uitbetaald na voorlegging van
justificatives de toutes les dépenses effectuées, couvrant au moins 40 de bewijsstukken van alle gemaakte onkosten, die minstens 40 % van de
% de la subvention; subsidie omvatten;
3° -le solde de 20% est versé après que l'Agence flamande de l'Energie 3° -het saldo van 20 % wordt uitbetaald nadat het Vlaams
a constaté que les conditions d'octroi de la subvention ont été Energieagentschap heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de
respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour subsidie is toegekend, nageleefd zijn en dat de subsidie aangewend is
lesquelles elle a été accordée, après l'introduction d'un rapport voor de doeleinden waarvoor ze is verleend en nadat een financieel
financier et d'une justification fonctionnelle. verslag en een functionele verantwoording zijn ingediend.
§ 6. L'Agence flamande de l'Energie est chargée de l'évaluation des § 6. Het Vlaams Energieagentschap is belast met de beoordeling van de
projets et du paiement des subventions visées au paragraphe 2. ». projecten en met de uitbetaling van de subsidies, vermeld in paragraaf 2.".

Art. 15.A l'article 7.9.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 15.In artikel 7.9.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, cinquième alinéa, les mots « dans les deux jours 1° in paragraaf 1, vijfde lid worden de woorden "binnen de twee
ouvrables » sont abrogés; werkdagen" opgeheven;
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt:
« § 3. Le ministre statue sur les demandes de remise au plus tard le 31 mars de chaque année. »; " § 3. De minister neemt uiterlijk op 31 maart van elk jaar een beslissing over de aanvragen tot kwijtschelding.";
3° il est ajouté un paragraphe 4, libellé comme suit : 3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 4. Dans les mêmes conditions que celles prévues aux paragraphes 1er " § 4. Onder dezelfde voorwaarden als de voorwaarden, vermeld in
paragraaf 1 tot en met 3, kunnen leningen worden kwijtgescholden die
à 3, les prêts octroyés par le Fonds de Réduction du Coût Global de het Fonds voor de Reductie van de Globale Energiekost heeft verstrekt
l'Energie peuvent être annulés si la Région flamande se trouve als het Vlaamse Gewest in de rechten ervan is getreden conform artikel
subrogée à ses droits conformément à l'article 79, § 2 de la loi 79, § 2 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de
spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van
Communautés et des Régions, élargissement de l'autonomie fiscale des de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe
Régions et financement des nouvelles compétences. bevoegdheden.".

Art. 16.A l'article 11.1.6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 16.In artikel 11.1.6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au premier alinéa le membre de phrase « de l'article 7.9.3 » est 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3." vervangen door
remplacé par le membre de phrase « des articles 7.9.3 à 7.9.3/2 » ; de zinsnede "artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2";
2° au deuxième alinéa le membre de phrase « à l'article 7.9.3, § 1er, 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3. § 1, eerste
alinéa 1er » est remplacé par le membre de phrase « aux articles lid" vervangen door de zinsnede "artikel 7.9.3, § 1, eerste lid,
7.9.3, § 1er, premier alinéa et 7.9.3/2, § 1er, premier alinéa » ; artikel 7.9.3/1, § 1, eerste lid en artikel 7.9.3/2, § 1, eerste lid";
3° au troisième alinéa le membre de phrase « à l'article 7.9.3 » est 3° in het derde lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3." vervangen door
remplacé par le membre de phrase « aux articles 7.9.3 à 7.9.3/2 ». de zinsnede "artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2".";
4° au quatrième alinéa le membre de phrase « de l'article 7.9.3, § 2 » 4° in het vierde lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3, § 2" vervangen
est remplacé par le membre de phrase « des articles 7.9.3, § 2, door de zinsnede "artikel 7.9.3, § 2, artikel 7.9.3/1, § 2" en artikel
7.9.3/1, § 2 et 7.9.3/2, § 2 » ; 7.9.3/2, § 2;
6° au quatrième alinéa le membre de phrase « de l'article 7.9.3 » est 6° in het vierde lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3." vervangen door
remplacé par le membre de phrase « des articles 7.9.3 à 7.9.3/2 ». de zinsnede "artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2".

Art. 17.§ 1er. L'article 12.3.13 du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 17.§ 1 Artikel 12.3.13 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, est remplacé par ce qui suit : besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, wordt vervangen door
« Art 12.3.13. Par dérogation à l'article 7.9.1, les maisons de wat volgt: "Art 12.3.13. In afwijking van artikel 7.9.1 behouden de energiehuizen
l'énergie agréées à la date de l'entrée en vigueur du présent article, die op de datum van inwerkingtreding van dit artikel zijn erkend, die
conservent cet agrément si elles concluent, pour le 20 mars 2019 au erkenning als ze uiterlijk tegen 20 maart 2019 een bijakte sluiten bij
plus tard, un avenant à l'accord de coopération visé à l'article de samenwerkingsovereenkomst vermeld in artikel 7.9.1.".
7.9.1. ». § 2. Pour l'application des délais visés à l'article 7.9.2, § 3, § 2. Bij het verstrekken van de leningen, vermeld in artikel 7.9.2, §
premier alinéa, la maison de l'énergie peut accorder les prêts visés à 2, wordt voor de toepassing van de termijnen, vermeld in artikel
l'article 7.9.2, § 2, à condition que les demandes soient enregistrées 7.9.2, § 3, eerste lid, verstaan dat een energiehuis die leningen nog
uiterlijk kan verstrekken, voor zover de aanvraag op datum van het
à l'expiration du délai visé à l'article 7.9.2, § 3, premier alinéa, verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 7.9.2, § 3, eerste lid,
1° ou 2°, dans le système de gestion de crédit Phoenix-Re mis à 1° of 2°, werd geregistreerd in het kredietbeheerssysteem "Phoenix-Re"
disposition par le Fonds de participation-Flandre. Par dérogation à dat door Participatiefonds-Vlaanderen ter beschikking wordt gesteld.
l'article 7.9.2, § 2, septième alinéa, la date limite de prélèvement In afwijking van artikel 7.9.2. § 2, zevende lid bedraagt de uiterste
du prêt intégral est de douze mois après la signature. opnamedatum van de volledige lening twaalf maanden na de

Art. 18.Les ministres flamands ayant respectivement la politique de

ondertekening.

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, en de

l'énergie et les finances et le budget dans leurs attributions sont Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, zijn,
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Bruxelles, le 14 décembre 2018. Brussel, 14 december 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^