Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les montants des subventions dans divers arrêtés du Gouvernement flamand d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de subsidiebedragen in diverse besluiten van de Vlaamse Regering voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde Vlaamse Intersectoraal Akkoord |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les montants des subventions dans divers arrêtés du Gouvernement flamand d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 14 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de subsidiebedragen in diverse besluiten van de Vlaamse Regering voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde Vlaamse Intersectoraal Akkoord De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, |
et Famille), notamment l'article 12; | artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 octroyant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende |
subventions aux initiateurs qui emploient des membres du personnel | de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die |
dans un ancien statut TCT; | personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 houdende |
conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux | de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van lokale |
d'accueil d'enfants de voisinage; | diensten buurtgerichte kinderopvang; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 |
conditions d'agrément et de subventionnement en tant que structure | houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring als |
mandatée, point de coordination et pool d'accueil flexible des | gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en flexibele opvangpool van |
doelgroepwerknemers; | |
travailleurs de groupes cibles; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 décembre | begroting, gegeven op 14 december 2012; |
2012; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | |
Considérant qu'en vue de l'exécution de l'Accord flamand pour le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
secteur non marchand du 2 décembre 2011, les moyens disponibles | Overwegende dat ter uitvoering van het Vlaams akkoord voor de |
doivent être traduits d'urgence en subventions pour les structures | non-profit/social profit van 2 december 2011 de beschikbare middelen |
d'accueil d'enfants relevant de l'accord; | dringend moeten worden vertaald in de subsidies voor de |
kinderopvangvoorzieningen die onder het akkoord vallen; | |
Considérant que les montants des subventions adaptés pour 2012 et à | Overwegende dat de aangepaste subsidiebedragen voor 2012 en voor welke |
quelles mesures sectorielles ils s'appliquent, doivent être ancrés | sectorale maatregelen ze gelden, dringend moeten worden verankerd in |
d'urgence dans la réglementation; | de regelgeving; |
Considérant le décret du 23 décembre 2011 contenant le budget général | Overwegende het decreet van 23 december 2011 houdende de algemene |
des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2012, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 150; | 2012, artikel 150; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 |
les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
services pour familles d'accueil; | kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant | Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 |
les conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives | houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
d'accueil extrascolaire; | initiatieven voor buitenschoolse opvang; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
10 juillet 2001 octroyant des subventions aux initiateurs qui | juli 2001 houdende de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers |
emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT, modifié | die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, sont | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september |
apportées les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 3, l'alinéa deux est abrogé; | 1° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa trois, les mots « en 2006 » sont abrogés; | 2° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede « in 2006 » opgeheven; |
3° dans le paragraphe 3, l'alinéa quatre est abrogé; | 3° in paragraaf 3 wordt het vierde lid opgeheven; |
4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 4. La subvention de « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) s'élève | « § 4. De subsidie van Kind en Gezin bedraagt in 2012 per voltijds |
en 2012, par membre du personnel à temps plein subventionné dans un ancien statut TCT : | gesubsidieerd personeelslid in een gewezen DAC-statuut : |
1° en tant qu'aide complémentaire à la gestion : à 247,08 euros; | 1° als aanvullende managementondersteuning : 247,08 euro; |
2° en tant que prime de fin d'année : à 1.219,39 euros. ». | 2° als eindejaarspremie : 1.219,39 euro. ». |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
Art. 2.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet |
décembre 2010, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : | van 23 december 2010, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa premier, les subventions, visées à | « In afwijking van het eerste lid worden de subsidies, vermeld in |
l'article 2, § 4, ne sont pas indexées en 2012 et en 2013. ». | artikel 2, § 4, in 2012 en 2013 niet geïndexeerd. ». |
Art. 3.Dans l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai |
Art. 3.In artikel 43 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
2008 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de | mei 2008 houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring |
services locaux d'accueil d'enfants de voisinage, remplacé par | van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang, vervangen bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, l'alinéa premier est | besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, wordt het eerste |
remplacé par ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt : |
« La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance | « De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per |
et Famille), s'élève par place, sur une base annuelle, en 2012, pour l'accueil préscolaire : | plaats op jaarbasis in 2012 voor voorschoolse opvang : |
1° organisé par une administration publique : à 11.495,47 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.495,47 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 11.554,06 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.554,06 euro. ». |
Art. 4.Dans l'article 44 du même arrêté, l'alinéa premier est |
Art. 4.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance | « De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per |
et Famille), s'élève par place, sur une base annuelle, en 2012, pour l'accueil extrascolaire : | plaats op jaarbasis in 2012 voor buitenschoolse opvang : |
1° organisé par une administration publique : à 6.930,47 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6.930,47 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 6.956,16 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 6.956,16 euro. ». |
Art. 5.L'article 56 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
Art. 5.Aan artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
décembre 2010, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : | decreet van 23 december 2010, wordt een tweede lid toegevoegd, dat |
luidt als volgt : | |
« Par dérogation à l'alinéa premier, les montants des subventions, | « In afwijking van het eerste lid worden de subsidiebedragen, vermeld |
visés à l'article 43, alinéa premier, 1°, et à l'article 44, alinéa | in artikel 43, eerste lid, 1°, en artikel 44, eerste lid, 1°, niet |
premier, 1°, ne sont pas indexés en 2012, et les montants des | geïndexeerd in 2012, en worden de subsidiebedragen, vermeld in artikel |
subventions, visés à l'article 43, alinéa premier, 2°, et à l'article | 43, eerste lid, 2°, en artikel 44, eerste lid, 2°, niet geïndexeerd in |
44, alinéa premier, 2°, ne sont pas indexés en 2012 et en 2013. ». | 2012 en 2013. ». |
Art. 6.Dans l'article 51, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 6.In artikel 51, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 30 avril 2009 fixant les conditions d'agrément et de | Regering van 30 april 2009 houdende de voorwaarden voor de erkenning |
subventionnement en tant que structure mandatée, point de coordination | en subsidiëring als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en |
et pool d'accueil flexible des travailleurs de groupes cibles, sont | flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « de 6.156,15 euros » sont abrogés; | 1° de zinsnede « van 6.156,15 euro » wordt opgeheven; |
2° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : | 2° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : |
« La prime salariale maximale, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance | « De maximale loonpremie, verstrekt door Kind en Gezin, bedraagt in |
et Famille), s'élève en 2012, pour une structure mandatée ou pool d'accueil flexible : | 2012 voor een gemandateerde voorziening of flexibele opvangpool : |
1° organisé par une administration publique : à 6.469,50 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6.469,50 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 6.693,24 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 6.693,24 euro. ». |
Art. 7.Dans l'article 55, alinéa premier, du même arrêté, sont |
Art. 7.In artikel 55, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « de 6.156,15 euros » sont abrogés; | 1° de zinsnede « van 6.156,15 euro » wordt opgeheven; |
2° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : | 2° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : |
« En 2012, cette prime salariale maximale s'élève pour une structure | « In 2012 bedraagt die maximale loonpremie voor een gemandateerde |
mandatée ou pool d'accueil flexible : | voorziening of flexibele opvangpool : |
1° organisé par une administration publique : à 6.469,50 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6.469,50 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 6.693,24 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 6.693,24 euro. ». |
Art. 8.Dans l'article 60 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
Art. 8.In artikel 60 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« En 2012, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance | « In 2012 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor |
et Famille), s'élève pour une structure mandatée et un point de coordination : | een gemandateerde voorziening en een coördinatiepunt : |
1° organisé par une administration publique : à 11.505,54 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.505,54 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 11.561,48 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.561,48 euro. ». |
Art. 9.Dans l'article 61 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
Art. 9.In artikel 61 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« En 2012, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance | « In 2012 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor |
et Famille), s'élève, pour les trois quarts d'une fonction à temps | drie kwart van een voltijdse functie, voor een gemandateerde |
plein, pour une structure mandatée et un point de coordination : | voorziening en een coördinatiepunt : |
1° organisé par une administration publique : à 34.516,63 euros; | 1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 34.516,63 euro; |
2° organisé par une administration privée : à 34.684,44 euros. ». | 2° georganiseerd door een privaat bestuur : 34.684,44 euro. ». |
Art. 10.Dans l'article 66 du même décret, modifié par le décret du 23 |
Art. 10.In artikel 66 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
décembre 2010, il est inséré un alinéa entre les alinéas premier et | decreet van 23 december 2010, wordt tussen het eerste en het tweede |
deux, rédigé comme suit : | lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Par dérogation à l'alinéa premier, les montants forfaitaires, visés | « In afwijking van het eerste lid worden de forfaitaire bedragen, |
à l'article 51, alinéa premier, 1°, à l'article 55, alinéa premier, | vermeld in artikel 51, eerste lid, 1°, artikel 55, eerste lid, 1°, |
1°, à l'article 60, alinéa deux, 1°, et à l'article 61, alinéa deux, | artikel 60, tweede lid, 1°, en artikel 61, tweede lid, 1°, niet |
1°, ne sont pas indexés en 2012, et les montants forfaitaires, visés à | geïndexeerd in 2012, en worden de forfaitaire bedragen, vermeld in |
l'article 51, alinéa premier, 2°, à l'article 55, alinéa premier, 2°, | artikel 51, eerste lid, 2°, artikel 55, eerste lid, 2°, artikel 60, |
à l'article 60, alinéa deux, 2°, et à l'article 61, alinéa deux, 2°, | tweede lid, 2°, en artikel 61, tweede lid, 2°, niet geïndexeerd in |
ne sont pas indexés en 2012 et en 2013. ». | 2012 en 2013. ». |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 décembre 2012. | Brussel, 14 december 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |