← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand déclarant non-applicable l'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de dégagement établies le long des autoroutes au projet relatif à la ligne de tramway « Livan 1 » "
| Arrêté du Gouvernement flamand déclarant non-applicable l'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de dégagement établies le long des autoroutes au projet relatif à la ligne de tramway « Livan 1 » | Besluit van de Vlaamse Regering tot het niet-toepasselijk verklaren van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen op het tramlijnproject Livan 1 |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand déclarant | 14 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het |
| non-applicable l'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de | niet-toepasselijk verklaren van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 |
| dégagement établies le long des autoroutes au projet relatif à la | betreffende de vrije stroken langs de autosnelwegen op het |
| ligne de tramway « Livan 1 » | tramlijnproject Livan 1 |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1956 fixant le statut des autoroutes, | Gelet op de wet van 12 juli 1956 tot vaststelling van het statuut der |
| notamment l'article 10; | autosnelwegen, artikel 10; |
| Vu l'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de dégagement | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije |
| établies le long des autoroutes, notamment l'article 2; | stroken langs de autosnelwegen, artikel 2; |
| Considérant qu'afin de réaliser l'objectif du Gouvernement flamand | Overwegende dat, ter verwezenlijking van de doelstelling van de |
| d'une approche durable de la problématique de circulation dans | Vlaamse Regering om op duurzame wijze de verkeersproblematiek in de |
| l'agglomération large d'Anvers, entre autres par le développement du | ruime stedelijke omgeving Antwerpen aan te pakken, onder meer door de |
| réseau des transports en commun, la « Vlaamse Vervoermaatschappij - De | verdere uitbouw van het netwerk van openbaar vervoer, de Vlaamse |
| Lijn » a élaboré le dit « toekomstplan » (plan d'avenir), dont le | Vervoermaatschappij - De Lijn het zogenaamde « toekomstplan » heeft |
| projet relatif à la ligne de tramway « Livan 1 » constitue une | uitgewerkt waarvan het tramlijnproject "Livan 1" een eerste fase |
| première phase; | inhoudt; |
| Considérant qu'une partie de ce plan d'avenir a été reprise au « | Overwegende dat een gedeelte van dit toekomstplan werd opgenomen in |
| Masterplan Mobiliteit Antwerpen 2020 » (tel qu'approuvé par le | het Masterplan Mobiliteit Antwerpen 2020 (zoals goedgekeurd door de |
| Gouvernement flamand par les décisions des 30 mars 2010 et 23 | Vlaamse Regering bij beslissingen van 30 maart 2010 en 23 september |
| septembre 2011), dans lequel le projet relatif à la ligne de tramway « | |
| Livan 1 » a été mentionné comme politique approuvée et constitue ainsi | 2011), waarin het tramlijnproject « Livan 1 » werd vermeld als beslist |
| l'amorce de l'extension ultérieure au P&R à Ranst; | beleid om als dusdanig de aanzet te voorzien voor de latere uitbreiding tot de P&R in Ranst; |
| Considérant que la nécessité de la ligne de tramway « Livan 1 » a | Overwegende dat de noodzaak van de tramlijn « Livan 1 » tevens werd |
| également été confirmée lors du récent calcul de la répercussion du | bevestigd bij de recente modeldoorrekening door het verkeerscentrum |
| modèle par le Verkeerscentrum, qui a été présenté au Gouvernement flamand le 23 septembre 2011; | dat op 23 september 2011 werd voorgesteld aan de Vlaamse Regering; |
| Considérant que la réalisation de cette extension du tramway | Overwegende dat het realiseren van deze tramuitbreiding parallel aan |
| parallèlement à l'E313 résulte du principe du regroupement | de E313 volgt uit het principe van het bundelen van infrastructuren en |
| d'infrastructures et de l'utilisation durable de l'espace; | het duurzaam ruimtegebruik; |
| Considérant l'utilisation intensive sur la route actuelle de la bande | Overwegende dat op de huidige wegzate de pechstrook intensief wordt |
| de détresse comme bande réservée aux bus et considérant que l'espace | gebruikt als busbaan en de beschikbare ruimte, met name de huidige |
| disponible, notamment l'actuelle autoroute (E313) y compris la zone | autosnelweg (E313) met inbegrip van de zone van de vrije stroken langs |
| des bandes de dégagement le long de l'autoroute, permet de réaliser le | |
| projet de la ligne de tramway « Livan 1 » entre la Ruggeveldlaan et le | de autosnelweg, toelaat om het tramlijnproject « Livan 1 » te |
| realiseren tussen de Ruggeveldlaan en de P&R ter hoogte van het | |
| P&R à la hauteur du point rond R11 à Wommelgem; | R11-rondpunt te Wommelgem; |
| Considérant que la bande réservée aux bus peut être désaffectée à | Overwegende dat, vanaf de ingebruikname van de tramlijn tot de P&R in |
| partir de la mise en exploitation de la ligne de tramway jusqu'au P&R | Ranst, de busbaan verlaten kan worden en dat met het herschikken van |
| à Ranst et que grâce au réaménagement de l'espace disponible, | de beschikbare ruimte zowel de nodige capaciteitsuitbreiding voor het |
| l'extension de capacité nécessaire tant pour le transport privé et le | privé- en vrachtvervoer als de tramuitbreiding gerealiseerd kan worden |
| transport de fret que pour l'extension du tramway peut être réalisée, | binnen de eigendomsgrenzen van het Vlaamse Gewest; |
| à l'intérieur des limites de la Région flamande; | Overwegende dat dankzij de tramuitbreiding niet alleen een kwalitatief |
| Considérant que la réalisation du tramway n'offre non seulement une | alternatief wordt geboden voor het privévervoer met een snelle |
| alternative qualitative au transport privé par une liaison rapide avec | verbinding met het centrum van Antwerpen maar dat, zoals vooropgesteld |
| le centre d'Anvers, mais garantira également, comme proposé dans le | in de planning, deze realisatie tevens garant zal staan als een |
| planning, moins de nuisances lors des travaux aux E313, R11, R11bis et | minder-hinder-maatregel voor de werken aan de E313, R11, R11bis en |
| A102; | A102; |
| Considérant que l'aménagement de l'extension du projet du tramway « | Overwegende dat de aanleg van de tramuitbreiding van het |
| Livan 1 » nécessite, à certains endroits, l'occupation du domaine de | tramlijnproject « Livan 1 » op bepaalde plaatsen de inname vereist van |
| l'autoroute E313 et de la zone de 30 mètres et de 10 mètres des zones | het domein van de autosnelweg E313 en van de 30- en 10-meter zone van |
| de dégagement le long de cette autoroute; | de vrije stroken langs deze autosnelweg; |
| Considérant que l'article 4, § 2 de la loi du 12 juillet 1956 | Overwegende dat artikel 4, § 2, van de wet van 12 juli 1956 tot |
| établissant le statut des autoroutes prévoit qu'à titre exceptionnel, | vaststelling van het statuut der autosnelwegen voorziet dat, bij |
| le Ministre chargé des travaux publics peut déroger, en faveur d'un | uitzondering, de minister tot wiens bevoegdheid de openbare werken |
| service public, de l'interdiction de principe de bâtir dans la zone | behoren ten bate van een openbare dienst mag afwijken van het |
| précitée; | principiële bouwverbod binnen voormelde zone; |
| Considérant que l'article 2 de l'arrêté royal du 4 juin 1958 | Overwegende dat artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 juni 1958 |
| concernant les zones de dégagement établies le long des autoroutes | |
| n'accorde aucune dérogation dans la zone de 10 mètres, de sorte que | betreffende de vrije stroken langs de autosnelweg evenwel geen |
| l'« Agentschap Wegen en Verkeer » (Agence des Routes et de la | afwijking toestaat binnen de 10-meter zone, zodat het Agentschap Wegen |
| Circulation) ne puisse rendre d'avis favorable. | en Verkeer geen gunstig advies kan verlenen; |
| Considérant qu'un avis négatif de l'« Agentschap Wegen en Verkeer » | Overwegende dat een negatief advies van het Agentschap Wegen en |
| empêche la délivrance du permis de bâtir et compromet ainsi le | Verkeer het afleveren van de bouwvergunning verhindert en aldus de |
| développement du réseau des transports en commun, tel que visé par le | verdere uitbouw van het openbaar vervoersnetwerk zoals beoogd door het |
| projet de la ligne de tramway « Livan 1 », et par extension par le | tramlijnproject « Livan 1 », en per uitbreiding het Masterplan 2020 en |
| Masterplan 2020, et l'intérêt général ainsi poursuivi; | het algemeen belang dat daarmee wordt beoogd, in het gedrang brengt; |
| Considérant que dans le cadre du dossier concret de demande du permis | Overwegende dat in het kader van het concrete bouwaanvraagdossier het |
| de bâtir, l'« Agentschap Wegen en Verkeer » vérifiera si des mesures | Agentschap Wegen en Verkeer overigens zal nakijken of bijzondere |
| particulières s'imposent pour sauvegarder la sécurité sur le réseau | maatregelen noodzakelijk zijn ter vrijwaring van de veiligheid op het |
| des autoroutes et la circulation des tramways les jouxtant et que, le | autosnelwegennet en het naastrijdende tramverkeer en dat, in |
| cas échéant, la « Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn » prendra en | voorkomend geval, de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn deze |
| charge ces mesures spéciales sur son propre budget; | bijzondere maatregelen op eigen budget zal dragen; |
| Considérant que dans le but de l'intérêt général et pour cause | Overwegende dat, ten bate van het algemeen belang en de openbare |
| d'utilité publique du projet de tramway « Livan 1 » et, par extension, | dienst van het tramlijnproject « Livan 1 » en per uitbreiding het |
| du Masterplan 2020, une demande a été introduite auprès du | Masterplan 2020, aan de Vlaamse Regering een verzoek werd ingediend |
| Gouvernement flamand relative à la déclaration de non-applicabilité de | tot het niet-toepasselijk verklaren van het koninklijk besluit van 4 |
| l'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de dégagement | juni 1958 betreffende de vrije stroken langs de autosnelweg; |
| établies le long des autoroutes; | |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des | Op voordracht van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare |
| Travaux publics, | Werken; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté royal du 4 juin 1958 concernant les zones de |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 4 juni 1958 betreffende de vrije |
| dégagement établies le long des autoroutes n'est pas applicable à la | stroken langs de autosnelwegen is niet van toepassing op het deel van |
| partie du tracé du projet de la ligne de tramway « Livan 1 », tel que | het tracé van het tramlijnproject « Livan 1 », zoals opgenomen in het |
| repris au Masterplan 2020 qui a été approuvé par le Gouvernement | Masterplan 2020 dat werd goedgekeurd door de Vlaamse Regering bij |
| flamand par sa décision du 23 septembre 2011 et qui s'étend sur le | beslissing van 23 september 2011, dat loopt op het domein van de vrije |
| domaine des zones de dégagement le long de l'autoroute E313. | stroken langs de autosnelweg E313. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions les travaux |
Art. 2.De Vlaamse minister bevoegd voor de openbare werken is belast |
| publics est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 14 décembre 2012. | Brussel, 14 december 2012. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, | De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |