Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement facultatif du remplacement des anciennes chaudières de chauffage par des chaudières à haut rendement et des appareils de chauffage individuels par des poêles à haut rendement sur le marché locatif social | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de facultatieve subsidiëring van de vervanging van oude verwarmingsketels door hoogrendementsketels en van individuele verwarmingstoestellen door hoogrendementskachels op de sociale huurmarkt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 14 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement facultatif du remplacement des anciennes chaudières de chauffage par des chaudières à haut rendement et des appareils de chauffage individuels par des poêles à haut rendement sur le marché locatif social Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 14 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de facultatieve subsidiëring van de vervanging van oude verwarmingsketels door hoogrendementsketels en van individuele verwarmingstoestellen door hoogrendementskachels op de sociale huurmarkt De Vlaamse Regering, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; | 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot en met 58; |
Vu le décret du 22 décembre 2006 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2007, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 12, modifié par le décret du 29 juin 2007; | 2007, inzonderheid op artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2007; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
subventionnement facultatif du remplacement des anciennes chaudières | houdende de facultatieve subsidiëring van de vervanging van oude |
de chauffage par des chaudières à haut rendement sur le marché locatif | verwarmingsketels door hoogrendementsketels op de sociale huurmarkt; |
social; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 11 décembre | Begroting, gegeven op 11 december 2007; |
2007; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; | Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand chargé du Logement; | 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting; |
2° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant | 2° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse |
le Code flamand du Logement; | Wooncode; |
3° société de logement social : une société de logement social agréée, | 3° sociale huisvestingsmaatschappij : een erkende sociale |
telle que visée à l'article 40 du Code flamand du Logement; | huisvestingsmaatschappij als vermeld in artikel 40 van de Vlaamse Wooncode; |
4° VMSW : la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen" (Société | 4° VMSW : de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, vermeld in |
flamande du Logement social), mentionnée à l'article 30 du Code | artikel 30 van de Vlaamse Wooncode. |
flamand du Logement. Art. 2.Il est alloué à la VMSW une subvention de 2.940.000 euros. |
Art. 2.Aan de VMSW wordt een subsidie van 2.940.000 euro toegekend. |
La subvention est imputée au programme 62.4, allocation de base 33.68 | De subsidie wordt aangerekend op programma 62.4, basisallocatie 33.68 |
du budget 2007 de la Communauté flamande. | van de begroting 2007 van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 3.La subvention vise à stimuler : |
Art. 3.De subsidie wordt aangewend ter stimulering van : |
1° le remplacement d'anciennes chaudières par des chaudières à haut | 1° de vervanging van oude stookketels door nieuwe hoogrendementsketels |
rendement neuves au gaz ou au mazout dans les logements locatifs | op gas of stookolie in bestaande sociale huurwoningen die deel |
sociaux faisant partie du patrimoine des sociétés de logement social; | uitmaken van het patrimonium van een sociale huisvestingsmaatschappij; |
2° le remplacement d'appareils de chauffage individuels par des poêles | 2° de vervanging van individuele verwarmingstoestellen door nieuwe of |
neufs ou à haut rendement du type fermé au gaz, au mazout ou aux | hoogrendementskachels van het gesloten type, op gas, stookolie of |
pellets de bois dans les logements locatifs sociaux faisant partie du | houtpellets, in sociale huurwoningen die deel uitmaken van het |
patrimoine des sociétés de logement social | patrimonium van een sociale huisvestingsmaatschappij. |
Pour pouvoir garantir l'affectation prioritaire aux remplacements, | Om de prioritaire aanwending voor de vervangingen, vermeld in het |
visés à l'alinéa 1er, 1°, des subventions peuvent être octroyées aux | eerste lid, 1°, te garanderen, kunnen er voor elk van de eerste drie |
remplacements, visés à l'alinéa 1er, 2°, pour chacun des premiers | |
trois trimestres, à concurrence de 10 % au maximum du montant total | kwartalen, ten belope van maximaal 10 % van het totale bedrag dat is |
opgenomen in de begroting, subsidies toegekend worden voor de | |
inscrit au budget. | vervangingen, vermeld in het eerste lid, 2°. |
La VMSW veille à l'affectation prioritaire. | De VMSW ziet toe op de prioritaire aanwending. |
Art. 4.Jusqu'à épuisement de la subvention, la VMSW octroie à la |
Art. 4.Tot de uitputting van de subsidie keert de VMSW aan de sociale |
société de logement social qui a payé le remplacement, un forfait de | huisvestingsmaatschappij die de vervanging heeft betaald, per |
800 euros par remplacement de chaudière. | vervangen ketel een forfaitair bedrag uit van 800 euro. |
Pour le remplacement d'appareils de chauffage individuels, un forfait | Voor de vervanging van de individuele verwarmingstoestellen kan per |
vervangen toestel tot de uitputting van de subsidie een forfaitair | |
de 400 euros peut être octroyé par appareil remplacé, jusqu'à | bedrag van 400 euro worden uitgekeerd. De premie kan niet worden |
épuisement de la subvention. La prime ne peut pas être octroyée si le | toegekend indien de woning is voorzien van centrale of collectieve |
logement est équipé d'un chauffage central ou collectif, à moins que | verwarming, tenzij deze laatste buiten dienst is gesteld. |
celui-ci ne soit mis hors service. | |
Art. 5.La société de logement social joint à sa demande d'octroi à la |
Art. 5.De sociale huisvestingsmaatschappij voegt bij haar aanvraag |
VMSW, la facture de l'entrepreneur enregistré et agréé qui a remplacé | tot uitkering aan de VMSW de factuur van de geregistreerde en erkende |
une ou plusieurs chaudières ou poêles. | aannemer die één of meer ketels of kachels heeft vervangen. |
En cas de remplacement d'une ou plusieurs chaudières, l'entrepreneur | Bij de vervanging van één of meer stookketels bevestigt de aannemer |
confirme que : | dat : |
1° l'ancienne chaudière a été remplacée par une chaudière neuve, avec | 1° de oude stookketel werd vervangen door een nieuwe stookketel, met |
mention des caractéristiques disponibles des deux chaudières, en | vermelding van de beschikbare kenmerken van beide stookketels, in het |
particulier la marque, le type, le numéro de série, l'année de | bijzonder het merk, type, serienummer, bouwjaar en de eventuele |
construction et les remplacements éventuels du thermostat d'ambiance | vervangingen van de kamerthermostaat door een aan de ketel aangepast type; |
par un type adapté à la chaudière; | 2° de nieuwe stookketel in overeenstemming is met het koninklijk |
2° la nouvelle chaudière est conforme à l'arrêté royal du 18 mars 1997 | besluit van 18 maart 1997 betreffende de rendementseisen voor nieuwe |
concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à | |
eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux; | olie- en gasgestookte centraleverwarmingsketels; |
3° le placement et en particulier le système d'adduction de l'air de | 3° de plaatsing en in het bijzonder het systeem voor aanvoer van |
combustion et d'évacuation des gaz de combustion sont conformes aux | verbrandingslucht en afvoer van de rookgassen in overeenstemming zijn |
prescriptions en vigueur; | met de gangbare voorschriften; |
4° il est enregistré et agréé comme technicien, conformément aux | 4° hij geregistreerd is en erkend is als technicus volgens de |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 |
relatif à l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le | betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de |
chauffage de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire. | verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater. |
En cas de remplacement d'un ou plusieurs poêles, l'entrepreneur | Bij de vervanging van één of meer kachels bevestigt de aannemer dat : |
confirme que : | 1° de oude kachel werd vervangen door een nieuwe of |
1° l'ancien poêle a été remplacé par un poêle neuf ou à haut rendement | hoogrendementskachel van het gesloten type, met vermelding van de |
du type fermé, avec mention des caractéristiques disponibles des deux | beschikbare kenmerken van beide kachels, in het bijzonder het merk, |
poêles, en particulier la marque, le type, le numéro de série et | type, serienummer en bouwjaar; |
l'année de construction; | 2° de plaatsing en in het bijzonder het systeem voor aanvoer van |
2° le placement et en particulier le système d'adduction de l'air de | verbrandingslucht en afvoer van de rookgassen in overeenstemming zijn |
combustion et d'évacuation des gaz de combustion sont conformes aux | met de gangbare voorschriften; |
prescriptions en vigueur; 3° il est enregistré et agréé comme technicien, conformément aux | 3° hij geregistreerd is en erkend is als technicus volgens de |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 |
relatif à l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le | betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de |
chauffage de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire. | verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater. |
Art. 6.Avant que la VMSW verse la subvention à la société de logement |
Art. 6.Voor ze de subsidie uitbetaalt aan de sociale |
social, elle vérifie si la demande répond aux conditions. A cet effet, | |
la VMSW peut effectuer une vérification sur place. | huisvestingsmaatschappij, verifieert de VMSW of de aanvraag voldoet |
Art. 7.La VMSW fait chaque année rapport au Ministre, au plus tard le |
aan de voorwaarden. De VMSW kan daartoe ter plaatse een verificatie |
31 décembre, sur le nombre de forfaits octroyés par société de | verrichten. Art. 7.De VMSW rapporteert jaarlijks, uiterlijk op 31 december, aan |
de minister, over het aantal uitgekeerde forfaitaire bedragen per | |
logement social. Ce rapport fait également état des intérêts perçus | sociale huisvestingsmaatschappij. Dat rapport omvat ook de opgave van |
par la VMSW sur la part de la subvention non encore octroyée. Ces | de intresten die door de VMSW op het nog niet-uitgekeerde |
intérêts peuvent être affectés par la VMSW aux mêmes objectifs et aux | subsidieaandeel werden verkregen. Die intresten mogen door de VMSW |
mêmes conditions que la subvention elle-même. | worden aangewend voor dezelfde doelstelling en onder dezelfde |
voorwaarden als de subsidie zelf. | |
La part de subvention non octroyée et les intérêts éventuels sont | Het niet-uitgekeerde subsidieaandeel en de mogelijke interesten worden |
reversée par la VMSW aux ressources générales, au plus tard le 31 | door de VMSW uiterlijk op 31 januari 2011 teruggestort in de algemene |
janvier 2011. | middelen. |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 portant |
Art. 8.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
subventionnement facultatif du remplacement des anciennes chaudières | houdende de facultatieve subsidiëring van de vervanging van oude |
de chauffage par des chaudières à haut rendement sur le marché locatif | verwarmingsketels door hoogrendementsketels op de sociale huurmarkt |
social, est abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 9.Par dérogation à l'article 8, l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 9.In afwijking van artikel 8 blijft het besluit van de Vlaamse |
du 15 décembre 2006 portant subventionnement facultatif du | Regering van 15 december 2006 houdende de facultatieve subsidiëring |
remplacement des anciennes chaudières de chauffage par des chaudières | van de vervanging van oude verwarmingsketels door hoogrendementsketels |
à haut rendement sur le marché locatif social, reste d'application aux | op de sociale huurmarkt nog van toepassing voor de aanvragen die |
demandes introduites avant le 1er janvier 2008. | ingediend zijn voor 1 januari 2008. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son adoption. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de datum van goedkeuring ervan. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 décembre 2007. | Brussel, 14 december 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en |
Villes, du Logement et de l'Intégration civique, | Inburgering, |
M. KEULEN | M. KEULEN |