Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/12/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de l'agence autonomisée externe de droit public, dénommée "De Scheepvaart" "
Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de l'agence autonomisée externe de droit public, dénommée "De Scheepvaart" Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart
AUTORITE FLAMANDE 14 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de l'agence autonomisée externe de droit public, dénommée "De Scheepvaart" Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 14 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart De Vlaamse Regering,
Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003,
notamment l'article 5; inzonderheid op artikel 5,
Vu le décret du 2 avril 2004 portant transformation du "Dienst voor de Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de
Scheepvaart" (Office de la Navigation) en agence autonomisée externe Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern
de droit public, dénommée "De Scheepvaart"; verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003
règlement spécifique du statut du personnel du "Dienst voor de houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van
Scheepvaart" (Office de la Navigation); het personeel van de Dienst voor de Scheepvaart,
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Politique générale en Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor het
matière de personnel, donné le 22 juin 2007; Algemeen Beleid inzake personeel, gegeven op 22 juni 2007;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 septembre 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 september 2007;
Vu le protocole n° 254 818 du Comité de secteur XVIII - Communauté Gelet op het protocol nr. 254.818 van het sectorcomité XVIII Vlaamse
flamande - Région flamande; Gemeenschap en Vlaamse Gewest;
Vu l'avis 46.631/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2007, en Gelet op het advies 46.631/3 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
Après délibération, Leefmilieu en Natuur;
Na beraadslaging;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le statut du personnel flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand 1° het Vlaams personeelsstatuut : het besluit van de Vlaamse Regering
du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het
autorités flamandes. personeel van de diensten van de Vlaamse overheid;
2° l'agence : l'agence autonomisée externe de droit public, visée au 2° het agentschap : het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap « De Scheepvaart » bedoeld in het decreet
décret du 2 avril 2004 portant transformation du « Dienst voor de van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de Dienst voor de
Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée externe Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern
de droit public, dénommée "De Scheepvaart"; verzelfstandigde agentschap « De Scheepvaart ».

Art. 2.Sans préjudice des dispositions du statut du personnel

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het Vlaams personeelsstatuut,

flamand, le présent arrêté s'applique au personnel de l'agence "De is dit besluit van toepassing op het personeel van De Scheepvaart.
Scheepvaart".

Art. 3.L'article III 21 du Statut du Personnel flamand, est complété comme suit :

Art. 3.Artikel III 21 van het Vlaams personeelsstatuut wordt

« 4° le fonctionnaire en stage qui lors de l'exercice de sa fonction aangevuld als volgt : « 4° de ambtenaar op proef die bij het
est employé dans les environs immédiats de canaux, doit fournir la uitoefenen van zijn functie wordt tewerkgesteld in de onmiddellijke
preuve qu'il est apte à nager". nabijheid van de kanalen, moet het bewijs leveren dat hij kan zwemmen

Art. 4.Le fonctionnaire chargé des tâches d'exploitation obtient la

».

Art. 4.De ambtenaar belast met exploitatietaken krijgt de

possibilité de compenser des heures supplémentaires pendant les mogelijkheid om tijdens de dalperiodes overuren te compenseren, met
périodes creuses, à condition que les heures supplémentaires
accumulées pendant les heures de pointe soient rémunérées d'office à dien verstande dat de tijdens de piekperiodes opgebouwde overuren
partir de la deux centième heure supplémentaire. vanaf het tweehonderdste overuur ambtshalve worden bezoldigd.

Art. 5.La liste des travaux dangereux, insalubres ou incommodants est

Art. 5.De lijst van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke werken

mentionnée en annexe Ire au présent arrêté, laquelle mentionne wordt opgesomd in bijlage 1 bij dit besluit, waar tevens de koppeling
également le lien aux différents montants des allocations. aan de verschillende bedragen van de toelage wordt aangegeven.

Art. 6.Une allocation forfaitaire pour la navigation de plaisance est

Art. 6.Aan de ambtenaren die op vrijwillige basis instaan voor de

accordée aux fonctionnaires qui s'engagent volontairement à manoeuvrer bediening van de sluizen ten behoeve van de pleziervaart op zon- en
les écluses au profit de la navigation de plaisance les dimanches et feestdagen in de jaarlijks door de Raad van Bestuur vastgestelde
jours fériés pendant la période annuellement fixée par le conseil d'administration. periode wordt een forfaitaire toelage voor pleziervaart toegekend.

Art. 7.L'allocation forfaitaire, visée à l'article 6, s'élève :

Art. 7.De forfaitaire toelage, bedoeld in artikel 6, bedraagt :

1° à 500 euros (100 %) ou 250 euros (100 %) par écluse, à répartir 1° 500 euro (100 %) of 250 euro (100 %) per sluis, te verdelen tussen
entre les membres du personnel responsable de l'opération des écluses de personeelsleden die volgens het aantal gepresteerde uren voor de
suivant le nombre des heures prestées; bediening van de sluizen instaan;
2° à 250 euros (100 %) ou 125 euros (100 %) pour les assistants 2° 250 euro (100 %) of 125 euro (100 %) voor de technisch
techniques en chef et les assistants techniques (sections), les chefs hoofdassistenten en technisch assistenten (secties), de betrokken
de service concernés, les assistants spéciaux en chef de la régie à diensthoofden, de speciaal hoofdassistenten van de regie van Mol en de
Mol et les assistants spéciaux en chef et les assistants spéciaux betrokken speciaal hoofdassistenten en speciaal assistenten
concernés (électriciens) qui doivent rester disponibles en vue de (elektriciens) die ter beschikking moeten blijven om toezicht te
surveiller la navigation de dimanche aux écluses. houden op de zondagsscheepvaart voor de sluizen.
Les montants de l'allocation visés aux points 1 et 2 ne sont pas cumulables. De bedragen van de toelage onder punt 1 en 2 zijn niet cumuleerbaar.

Art. 8.L'allocation pour la navigation de plaisance et annuellement

Art. 8.De toelage voor pleziervaart wordt jaarlijks na de door de

payée après une période fixée par le Conseil d'Administration et est Raad van Bestuur vastgestelde periode uitgekeerd en wordt gekoppeld
liée à l'indice à la santé. aan de gezondheidsindex.

Art. 9.Une allocation annuelle de 195 euros (100 %) pour la manoeuvre

Art. 9.Een jaarlijkse toelage van 195 euro (100 %) voor de bediening

d'un ouvrage d'art électrique est accordée au personnel qui est van een elektrisch kunstwerk wordt toegekend aan het personeel dat
régulièrement et continuellement désigné pour la manoeuvre d'un regelmatig en doorlopend is aangesteld voor de bediening van een
ouvrage d'art électrique. elektrisch bediend kunstwerk.

Art. 10.Un montant de 1,1 euros (100 %) par jour est accordé au

Art. 10.Een bedrag van 1,1 euro (100 %) per dag wordt toegekend aan

personnel qui manoeuvre l'ouvrage d'art électrique en tant que het personeel dat als aangestelde plaatsvervanger deze elektrische
remplaçant désigné. kunstwerken bedient.

Art. 11.L'allocation pour la manoeuvre d'un ouvrage d'art est

Art. 11.De toelage voor de bediening van een elektrisch kunstwerk

accordée au fonctionnaire assurant des prestations réduites wordt toegekend aan de ambtenaar met onvolledige dienstprestaties
conformément à l'article VII 6, § 1er du statut du personnel flamand. overeenkomstig het artikel VII 6, § 1, van het Vlaams personeelsstatuut.

Art. 12.Dans le cas de prestations à temps partiel ou de prestations

Art. 12.In geval van deeltijdse prestaties of gedeeltelijke

mensuelles à temps partiel, l'allocation visée à l'article 9 est payée maandprestaties, wordt de toelage bedoeld in artikel 9 uitbetaald
conformément à l'article VII 6, § 1er, du statut du personnel flamand. overeenkomstig artikel VII 6, § 1, van het Vlaams personeelsstatuut.

Art. 13.Une allocation pour la perception des droits de navigation

Art. 13.Aan de personeelsleden van het agentschap, die uit hoofde van

est accordée aux membres du personnel de l'agence qui du chef de leur hun functie belast zijn met het innen van scheepvaartrechten of de
fonction sont chargés de la perception des droits de navigation ou qui administratieve afhandeling ervan moeten uitvoeren, wordt een toelage
doivent en assurer le déroulement administratif. voor het innen van scheepvaartrechten toegekend.
Cette allocation n'est pas cumulable avec l'article VII 48 du statut Deze toelage is niet cumuleerbaar met artikel VII 48 van het Vlaams
du personnel flamand. personeelsstatuut.

Art. 14.Le montant de l'allocation visée à l'article 13 est fixé

Art. 14.Het bedrag van de in artikel 13 bedoelde toelage wordt

comme suit : vastgesteld als volgt :
1° aux membres du personnel et à leurs remplaçants qui sont chargés en 1° aan de personeelsleden en hun vervangers die bestendig belast zijn
permanence de la perception des droits de navigation : 30 euros (100 met het innen van scheepvaartrechten : 30 euro (100 %) per maand;
%) par mois; 2° au personnel d'écluse qui est occasionnellement chargé de la 2° aan het sluispersoneel dat bij gelegenheid belast wordt met het
perception des droits de navigation : 88 euros (100 %) par an. innen van scheepvaartrechten : 88 euro (100 %) per jaar.

Art. 15.§ 1. L'allocation visée à l'article 14, 1°, est liée à

Art. 15.§ 1. De in artikel 14, 1°, bedoelde toelage wordt gekoppeld

l'indice à la santé conformément aux dispositions de l'article VII 9 aan de gezondheidsindex overeenkomstig de bepalingen van artikel VII 9
du statut du personnel flamand. van het Vlaams personeelsstatuut.
§ 2. L'allocation visée à l'article 14, 2°, est payée en janvier de § 2. De in artikel 14, 2°, bedoelde toelage wordt betaald in januari
l'année suivant l'année calendaire pendant laquelle les prestations van het jaar volgend op het kalenderjaar waarin de prestaties werden
ont eu lieu et est liée à l'indice à la santé conformément aux verricht en wordt gekoppeld aan de gezondheidsindex overeenkomstig de
dispositions de l'article VII 9 du statut du personnel flamand. bepalingen van artikel VII 9 van het Vlaams personeelsstatuut.
§ 3. Les membres du personnel qui n'exercent la fonction visée à § 3. Personeelsleden die slechts een gedeelte van het jaar de functie
l'article 14, 2°, que pendant une partie de l'année, reçoivent bedoeld in artikel 14, 2°, uitoefenen, ontvangen de toelage pro rata
l'allocation au prorata du nombre de mois qu'ils étaient chargés de la voor het aantal maanden dat ze belast waren met het innen van
perception des droits de navigation. scheepvaartrechten.

Art. 16.Une allocation est annuellement accordée aux membres du

Art. 16.Jaarlijks wordt een toelage toegekend aan de personeelsleden

personnel qui ont particulièrement bien soigné les ornements floraux die de bloemenversiering aan de hun door het agentschap ter
de l'habitation mise à leur disposition par l'agence. beschikking gestelde woning bijzonder goed hebben verzorgd.

Art. 17.Cette allocation s'élève à 2500 euros et est partagée parmi

Art. 17.Deze toelage bedraagt 2.500 euro, die verdeeld wordt onder de

les membres du personnel précités. voormelde personeelsleden.

Art. 18.Annuellement pendant le mois de mai, les membres du personnel

Art. 18.Jaarlijks in de maand mei richten de personeelsleden die

qui souhaitent participer au concours floral adressent leur demande wensen deel te nemen aan de bloemenwedstrijd hun aanvraag aan de
aux chefs de district qui en suite introduisent leur liste du districtshoofden, die nadien hun personeelslijst indienen bij de
personnel auprès de la direction. directie.

Art. 19.Pendant l'été, un jury compétent, désigné par le Conseil

Art. 19.Tijdens de zomermaanden zal een bevoegde jury, die wordt

d'Administration, effectuera une inspection afin de coter les lauréats aangesteld door de Raad van Bestuur, een inspectie houden om de
des jardins et ouvrages d'art fleuris. laureaten van de versierde tuinen en kunstwerken te quoteren.

Art. 20.Le Conseil d'Administration confirme la décision du jury.

Art. 20.De Raad van Bestuur bekrachtigt de uitspraak van de jury.

Art. 21.L'allocation est annuellement payée à la fin du mois

Art. 21.De toelage wordt jaarlijks op het eind van de maand oktober

d'octobre. uitbetaald.

Art. 22.Des titres-repas sont accordés aux membres du personnel de

Art. 22.Aan de personeelsleden van het agentschap worden volgens de

l'agence conformément aux dispositions réglementaires en cette reglementaire bepalingen terzake maaltijdcheques toegekend. De
toekenning van maaltijdcheques is niet onderworpen aan de regeling
matière. L'attribution des titres-repas n'est pas soumise au règlement welke dienaangaande is opgenomen in het sectoraal akkoord 2005-2007
repris en cette matière dans l'accord sectoriel 2005-2007 du 6 juillet van 6 juli 2006, afgesloten door het Sectorcomité XVII Vlaamse
2006, conclu par le Comité de secteur XVIII - Communauté flamande et
la Région flamande. Gemeenschap en Vlaamse Gewest.

Art. 23.Le nombre de titres-repas que reçoit le membre du personnel

Art. 23.Het aantal maaltijdcheques dat het personeelslid ontvangt,

doit être égal au nombre de jours pendant lesquels il fournit des moet gelijk zijn aan het aantal dagen waarop het personeelslid
prestations de travail effectives. effectief arbeidsprestaties levert.

Art. 24.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la

Art. 24.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de

prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès,
accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een
chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de
du personnel, plafonnée à 123.946,76 euros par an et par personne. jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 123.946,76
Dispositions abrogatoires, transitoires et finales générales euro per jaar en per persoon. Algemene opheffings-, overgangs- en slotbepalingen

Art. 25.§ 1er. Une allocation fixe est annuellement accordée au

Art. 25.§ 1. Aan het personeel der waterwegen, op 1 oktober 2000 in

personnel des voies navigables en service de l'Office de la Navigation dienst van de Dienst voor de Scheepvaart en sinds 30 juni 2004 in
au 1er octobre 2000 et depuis le 30 juin 2004 en service de l'agence dienst van het agentschap, dat in de winterperiode op eigen kosten
qui pendant la période d'hiver assure à ses propres frais le chauffage voorziet in de verwarming en de verlichting van een kantoor voor
et l'éclairage d'un bureau de perception ou de contrôle des droits de inning of controle van de scheepvaartrechten, van een schuilplaats of
navigation ou d'un abri. van een wachthuisje, wordt jaarlijks een vaste vergoeding toegekend.
§ 2. Cette allocation pour le chauffage et l'éclairage est § 2. Deze vergoeding voor verwarming en verlichting wordt
respectivement fixée à 125 euros et 1,75 euros par an. respectievelijk vastgesteld op 125 euro en 1,75 euro per jaar.
§ 3. L'allocation est payée annuellement après échéance du délai. § 3. De vergoeding wordt jaarlijks na vervallen termijn uitbetaald.

Art. 26.Une allocation mensuelle, dont le montant est fixé à 19

Art. 26.Aan de technisch hoofdassistent, op 1 oktober 2000 in dienst

euros, est accordée à l'assistant technique en chef en service de van de Dienst voor de Scheepvaart en sinds 30 juni 2004 in dienst van
l'Office de la Navigation au 1er octobre 2000 et depuis le 30 juin het agentschap, die naast zijn gewone ambtsbezigheden voorziet in de
2004 en service de l'agence qui, outre ses fonctions officielles, dienst van de voeding van de kanalen en van de bevloeiing van de
s'occupe du service de l'alimentation des canaux et l'irrigation de gronden in de Kempen, wordt een maandelijkse toelage toegekend,
terrains dans les Campines. waarvan het bedrag wordt vastgesteld op 19 euro.
Cette allocation est payée mensuellement après échéance du délai. Deze toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitgekeerd.

Art. 27.Le fonctionnaire en service de l'Office de la Navigation au 1er

Art. 27.De ambtenaar op 1 oktober 2000 in dienst van de Dienst voor

octobre 2000 et depuis le 30 juin 2004 en service de l'agence et qui de Scheepvaart en sinds 30 juni 2004 in dienst van het agentschap en
relève du champs d'application de l'arrêté royal du 14 janvier 1969 die in het toepassingsgebied van het koninklijk besluit valt van 14
relatif aux primes de productivité en faveur des ingénieurs civils januari 1969 betreffende productiviteitspremies ten gunste van de
auprès du Ministère des Travaux publics continue à bénéficier de cette burgerlijk ingenieurs bij het ministerie van Openbare Werken blijft
prime suivant les modalités et conditions fixées à l'arrêté royal deze premie genieten volgens de modaliteiten en voorwaarden bepaald in
précité. voormeld koninklijk besluit.

Art. 28.L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2003 portant

Art. 28.Het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2003

règlement spécifique du statut du personnel du "Dienst voor de houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van
Scheepvaart" (Office de la Navigation), est abrogé. het personeel van de Dienst voor de Scheepvaart wordt opgeheven.

Art. 29.La Ministre flamande ayant les Travaux publics, l'Energie,

Art. 29.De Vlaamse minister bevoegd voor Openbare werken, Energie,

l'Environnement et la Nature dans ses attributions est chargée de Leefmilieu en Natuur is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 14 décembre 2007. Brussel, 14 december 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
H. CREVITS H. CREVITS
^