Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 14/04/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 instaurant un plan de tir pour chevreuils et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 1998 relatif à la chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 2003 "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 instaurant un plan de tir pour chevreuils et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 1998 relatif à la chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 2003 Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 tot invoering van een afschotplan voor reewild en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 1998 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli 1998 tot 30 juni 2003
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
14 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 14 APRIL 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 instaurant un plan de tir pour besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 tot invoering van een
chevreuils et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin afschotplan voor reewild en tot wijziging van het besluit van de
1998 relatif à la chasse en Région flamande pour la période allant du Vlaamse regering van 23 juni 1998 betreffende de jacht in het Vlaamse
1er juillet 1998 au 30 juin 2003 Gewest voor de periode van 1 juli 1998 tot 30 juni 2003
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la Convention Benelux en matière de chasse et de protection des Gelet op de Benelux-Overeenkomst op het gebied van de jacht en de
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en
29 juillet 1971 et le Protocole qui l'a modifiée, approuvé par la loi goedgekeurd bij de wet van 29 juli 1971, en het protocol tot wijziging
du 20 avril 1982; hiervan, goedgekeurd bij de wet van 20 april 1982;
Vu la décision du Comité de Ministres de l'Union économique Benelux M Gelet op de beschikking van het Comité van Ministers van de Benelux
(83) 16 du 20 décembre 1983 désignant les espèces de gibier et les Economische Unie M (83) 16 van 20 december 1983 tot aanwijzing van de
régions des pays du Benelux où un plan de tir sera appliqué; wildsoorten en de streken van de Beneluxlanden waar een afschotplan
Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment les articles zal gelden; Gelet op het jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 5
5 et 26; en 26;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 instaurant un Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 tot
plan de tir pour chevreuils, modifié par les arrêtés du Gouvernement invoering van een afschotplan voor reewild, gewijzigd bij de besluiten
flamand des 5 novembre 1996 et 23 juin 1998; van de Vlaamse regering van 5 november 1996 en 23 juni 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 1998 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 1998
chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 1998 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli
au 30 juin 2003, notamment l'article 4, § 3; 1998 tot 30 juni 2003, inzonderheid op artikel 4, § 3;
Vu l'avis du Conseil supérieur flamand de la Chasse, rendu le 31 mars Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Jachtraad, gegeven op 31 maart
1999; 1999;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 7 juin Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 7 juni 1999;
1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 1999; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 19 oktober 1999;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw;
l'Agriculture; Na beraadslaging,
Après en avoir délibéré,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel I van het besluit van de Vlaamse regering van 13

13 juillet 1994 instaurant un plan de tir pour chevreuils, modifié par juli 1994 tot invoering van een afschotplan voor reewild, gewijzigd
les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 novembre 1996 et 23 juin bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 november 1996 en 23
1998, les mots "pour la saison de chasse du 15 mai au 15 septembre juni 1998, worden de woorden "voor de jachtperiode van 15 mei tot en
inclus de l'année de la demande et pour la saison de chasse du 1er
janvier au 15 mars inclus de l'année suivante" sont remplacés par les met 15 september van het jaar van de aanvraag en voor de jachtperiode
van 15 januari tot en met 15 maart van het daaropvolgende jaar"
mots "par année civile". vervangen door de woorden "per kalenderjaar".

Art. 2.Dans l'article 5, premier alinéa du même arrêté, les mots " le

Art. 2.In artikel 5, eerste lid van hetzelfde besluit worden de

31 mars de l'année au cours duquel la saison de chasse débute" sont woorden "31 maart van het jaar waarin het jachtseizoen begint"
remplacés par les mots "le 15 octobre de l'année précédant l'année à vervangen door de woorden "15 oktober van het jaar voorafgaand aan het
laquelle la demande se rapporte". jaar waarop de aanvraag betrekking heeft".

Art. 3.A l'article 7 est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit

Art. 3.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

: toegevoegd dat luidt als volgt :
« Au maximum un quart du nombre autorisé de faons à abattre peut être « Maximaal één vierde van het toegestane aantal te schieten jongen mag
tiré comme brocard d'un an. » als jaarlingbok worden geschoten. »

Art. 4.L'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Gouvernement flamand du 5 novembre 1996, est remplacé par la de Vlaamse regering van 5 november 1996, wordt vervangen door wat
disposition suivante : volgt :
«

Art. 8.L'inspecteur forestier notifie sa décision avant le 1er

«

Art. 8.De woudmeester deelt zijn beslissing vóór 1 december van elk

décembre de chaque année par lettre recommandée suivant le modèle figurant en annexe 2 du présent arrêté. » jaar mee per aangetekende brief volgens het model van bijlage 2 bij dit besluit. »

Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté modifié par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 novembre 1996, le mot "trente" est remplacé van de Vlaamse regering van 5 november 1996, wordt het woord "dertig"
par le mot "quatorze". vervangen door het woord "veertien".

Art. 6.Dans le même arrêté il est inséré un article 9bis, rédigé

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9bis ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 9bis.Chaque chevreuil abattu sera immédiatement labellisé

«

Art. 9bis.Elke geschoten ree moet onmiddellijk worden gemerkt met

au-dessus du talon de la patte arrière. een label, dat boven het hielgewricht van de achterpoot wordt
Le label ne peut être détaché tant que le chevreuil n'a pas été bevestigd. Het label mag niet worden verwijderd zolang het ree zich in
découpé. onversneden toestand bevindt.
Le label ne doit pas pouvoir être détaché sans l'abimer. Het label mag niet kunnen worden verwijderd zonder het te beschadigen.
Les labels sont délivrés par l'administration simultanément avec le De labels worden samen met het goedgekeurde afschotplan door het
plan de tir approuvé. bestuur afgeleverd.
Les labels inutilisés doivent être remis à l'inspecteur forestier au plus tard le 15 octobre. » Niet-gebruikte labels moeten uiterlijk 15 oktober worden ingeleverd bij de woudmeester. »

Art. 7.L'article 10 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

1° au § 2 le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante : wijzigingen aangebracht : 1° In § 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt :
« La déclaration est remplie en deux exemplaires. Le premier « Het meldingsformulier wordt in tweevoud ingevuld. Het eerste
exemplaire est adressé à l'inspecteur forestier compétent et le exemplaar wordt naar de bevoegde woudmeester gestuurd en een tweede
deuxième exemplaire est conservé par le titulaire du droit de chasse. exemplaar blijft in het bezit van de jachtrechthouder. »
» 2° le § 3 est abrogé. 2° § 3 wordt opgeheven.

Art. 8.L'annexe I du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 8.Bijlage 1 gevoegd bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 5 novembre 1996, est remplacé par les besluit van de Vlaamse regering van 5 november 1996, wordt vervangen
dispositions de l'annexe I du présent arrêté. door de bepalingen opgenomen als bijlage 1 bij dit besluit.

Art. 9.L'annexe 2 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

Art. 9.In bijlage 2, gevoegd bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 5 novembre 1996, est modifiée comme suit : besluit van de Vlaamse regering van 5 november 1996, worden de
volgende wijzigingen aangebracht :
1° après les mots "faons des deux sexes", il est inséré la phrase 1° na de woorden "jongen van beide geslachten" wordt de volgende zin
suivante : "Au maximum un quart du nombre autorisé de faons à abattre ingevoegd : « Maximaal een vierde van het toegestane aantal te
peut être tiré comme brocard d'un an; ce nombre est additionné au schieten jongen mag als jaarlingbok worden geschoten; dit aantal komt
nombre autorisé de brocards à abattre. » bovenop het toegestane aantal te schieten bokken. »
2° les mots "Un recours peut être formé contre cette décision, par 2° de woorden "Binnen dertig dagen na verzending van deze beslissing
lettre recommandée, dans les trente jours de l'envoi de cette décision kan tegen deze beslissing, bij aangetekend schrijven, hoger beroep
auprès du Ministre flamand chargé de la Chasse, c/o AMINAL, "Afdeling worden ingesteld bij de Vlaamse minister, bevoegd voor de Jacht, p/a
Bos en Groen", rue Belliard 14-18, à 1040 Bruxelles" sont remplacés AMINAL, afdeling Bos en Groen, Belliardstraat 14-18, te 1040 Brussel"
worden vervangen door de woorden "Binnen veertien dagen na verzending
par les mots "Un recours peut être formé contre cette décision, par van deze beslissing kan hiertegen, per aangetekende brief, hoger
lettre recommandée, dans les quatroze jours de l'envoi de cette beroep worden ingesteld bij de Vlaamse minister, bevoegd voor de
dernière, auprès du Ministre flamand chargé de la Chasse, c/o AMINAL, Jacht, p/a AMINAL, afdeling Bos en Groen, Koning Albert II-laan 20,
"Afdeling Bos en Groen", avenue Roi Albert II 20, bte 8, à 1000 bus 8, te 1000 Brussel".
Bruxelles".

Art. 10.L'annexe 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 10.Bijlage 3, gevoegd bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 5 novembre 1996, est remplacé par les besluit van de Vlaamse regering van 5 november 1996, wordt vervangen
dispositions figurant en annexe II du présent arrêté. door de bepalingen opgenomen als bijlage II bij dit besluit.

Art. 11.Les personnes auxquelles a été attribué le tir de biches et

Art. 11.Aan de personen waaraan voor de periode 15 januari 2001 tot

de faons pour la période allant du 15 janvier 2001 au 15 mars 2001 en en met 15 maart 2001 een afschut van geiten en jongen werd toegekend
vertu de la réglementation précédente, n'entrent pas en ligne de op grond van de vroegere reglementering, wordt voor het jaar 2001 geen
compte pour ce tir pour l'an 2001. afschot van geiten en jongen toegekend.

Art. 12.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

Art. 12.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 23

juin 1998 relatif à la chasse en Région flamande pour la période juni 1998 betrefffende de jacht in het Vlaamse gewest voor de periode
allant du 1er juillet 1998 au 30 juin 2003, le § 3 est remplacé par la van 1 juli 1998 tot 30 juni 2003 wordt § 3 vervangen door wat volgt :
disposition suivante :
« § 3. Dans la période où il est autorisé de tirer et de transporter « § 3. In de periode dat het toegelaten is reeën te schieten en te
des chevreuils, le transport n'est autorisé que s'ils sont labellisés vervoeren, is het vervoer slechts toegestaan wanneer zij gemerkt zijn
conformément à l'article 9bis de l'arrêté du Gouvernement flamand met een label, bedoeld in artikel 9bis van het besluit van de Vlaamse
instaurant un plan de tir pour chevreuils. regering van 13 juli 1994 tot invoering van een afschotplan voor
Dans la période où il est autorisé de tirer et de transporter des reewild. In de periode dat het in een ander Belgisch gewest toegelaten is reeën
chevreuils dans une autre région belge, le transport de chevreuils te schieten en te vervoeren, is het vervoer van reeën die in dat
abattus dans cette Région n'est autorisé que sur présentation d'un gewest werden geschoten, slechts toegestaan op voorlegging van een
certificat émis par une autorité compétente attestant l'origine du getuigschrift van een bevoegde autoriteit waaruit de herkomst van dit
gibier. » wild blijkt. »

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2000.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2000.

Art. 14.Le Ministre flamand qui a la Conservation de la Nature dans

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Natuurbehoud, is belast

ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 14 avril 2000. Brussel, 14 april 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
2000 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 van 14 april 2000 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse
instaurant un plan de tir pour chevreuils. regering van 13 juli 1994 tot invoering van een afschotplan voor
Bruxelles, le 14 avril 2000. reewild. Brussel, 14 april 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
^