← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « oenoloog » "
| Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « oenoloog » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie oenoloog |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
| reconnaissance de la qualification professionnelle de « oenoloog » (oenologue) | de beroepskwalificatie oenoloog |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
| certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
| juillet 2011; | juli 2011; |
| Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
| Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
| l'Enseignement et la Formation), rendu le 15 juillet 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 15 juli 2013; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 |
| Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | september 2013; |
| Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
| flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
| Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « oenoloog » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van oenoloog, ingeschaald op niveau |
| (oenologue), insérée au niveau 5 de la structure flamande des | 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, |
| certifications, est reconnue. La description jointe en annexe 1re au | opgenomen in bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, omvat de |
| présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
| et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of |
| attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Annexe | Bijlage |
| Description de la qualification professionnelle de « oenoloog » | Beschrijving van de beroepskwalificatie van oenoloog (m/v) (BK0051)als |
| (oenologue) (m/f) (BK0051) telle que visée à l'article 1er | vermeld in artikel 1 |
| 1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
| a. Titre | a. Titel |
| OEnologue (m/f) | Oenoloog (m/v) |
| b. Définition | b. Definitie |
| Conseille dans le cadre du processus d'élaboration du vin, afin | Adviseert bij het proces van wijn maken teneinde de gewenste kwaliteit |
| d'obtenir un vin de la qualité souhaitée. | van de wijn te bekomen. |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 5 | 5 |
| d. Année | d. Jaartal |
| 2013 | 2013 |
| 2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
| 2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
| ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
| - Elabore le propre planning (Addition par des acteurs du marché de | - Maakt de eigen planning op (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co |
| l'emploi) (co 00362) | 00362) |
| - Gère le propre planning et corrige si nécessaire | - Beheert de eigen planning en stuurt deze bij indien noodzakelijk |
| - Se concerte avec les clients (viticulteurs, marchands de vins) | - Overlegt met klanten (wijnbouwers, wijnhandelaars) |
| - Se base sur les désirs du client pour ses propres actions | - Neemt de wensen van de klant als uitgangspunt voor het eigen |
| - Conseille les viticulteurs et les marchands de vins | handelen - Adviseert wijnbouwers en wijnhandelaars |
| - Opère sur ordre | - Werkt in opdracht |
| - Suit le pressurage des raisins, le filtrage du moût (jus) et la mise | - Volgt het persen van druiven, het filteren van de most (sap) en het |
| en cuve pour la fermentation (Id 16635) | kuipen voor de fermentatie op (Id 16635) |
| - Evalue la qualité des raisins | - Beoordeelt de kwaliteit van de druiven |
| - S'en tient à la recette et aux procédures | - Houdt zich aan het recept en de procedures |
| - Evalue la qualité du moût | - Beoordeelt de kwaliteit van de most |
| - Assure le suivi de la fermentation, ajoute les sucres et la levure | - Volgt de fermentatie op, voegt suikers en gist toe volgens |
| suivant des matières premières de base, les analyses et la | basisgrondstoffen, de analyses en de degustatie en past hierbij de |
| dégustation, tout en appliquant les prescriptions légales (Id 17691) | wettelijke voorschriften toe (Id 17691) |
| - Calcule les quantités | - Berekent de hoeveelheden |
| - Dose les ingrédients | - Weegt de ingrediënten af |
| - Prend des échantillons | - Neemt stalen |
| - Utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes,...) | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
| - S'en tient aux prescriptions pour le prélèvement d'échantillons | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
| (instant, quantité,...) | hoeveelheid,...) |
| - Compare des valeurs d'échantillons et de tests à des valeurs guides | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
| - Evalue le processus de fermentation (valeurs, aspect, bouquet, | - Beoordeelt het fermentatieproces (waarden, uitzicht, geur, |
| goût,...) | smaak,...) |
| - Définit la température du vin | - Bepaalt de wijntemperatuur |
| - Corrige la fermentation si nécessaire | - Stuurt de fermentatie bij indien nodig |
| - Applique les prescriptions légales | - Past de wettelijke voorschriften toe |
| - Suit et contrôle (si nécessaire) le processus de maturation dans les | - Volgt en controleert (indien gewenst) het rijpingsproces in de |
| caves | kelder(s) |
| - Tient à jour des données concernant la fermentation (Id 17691) | - Houdt gegevens bij over de fermentatie (Id 17691) |
| - S'en tient à la recette et aux procédures | - Houdt zich aan het recept en de procedures |
| - Enregistre des données (moments, valeurs,...) | - Registreert gegevens (tijdstip, waarden,...) |
| - Contrôle le goût (Id 17535) | - Controleert de smaak (Id 17535) |
| - Harmonise l'instant du transvasement et le nombre avec le goût | - Stemt het tijdstip van het overhevelen en het aantal keer af op de |
| - Assure le suivi de la clarification du vin | smaak - Volgt de verdere klaring van de wijn op |
| - Harmonise le grade d'oxydation avec le goût (addition d'air ou de CO2) | - Stemt de mate van oxidatie af op de smaak (toevoegen van lucht of CO2) |
| - Contrôle la fin de la formation de lie | - Controleert het einde van de droesemvorming |
| - Décuve le vin après fermentation et procède à sa finition (filtrage, | - Tapt de wijn na fermentatie af en werkt af (filteren, zuiveren, gist |
| purification, enlèvement de levure) (Id 17535) | verwijderen) (Id 17535) |
| - Contrôle la fin du processus de fermentation | - Controleert het einde van het fermentatieproces op |
| - Transvase le vin de manière manuelle ou automatique | - Hevelt de wijn manueel of automatisch over |
| - Enlève la lie (déchet de levure) au fond du fût ou de la bouteille | - Verwijdert de droesem (gistafval) op de bodem van het vat of fles |
| - Peut appliquer différentes techniques de clarification | - Kan verschillende klaringstechnieken toepassen |
| - Filtre le vin | - Filtert de wijn |
| - Assure le suivi des phases de production de produits alcooliques et | - Volgt productiestappen van alcoholische producten op en |
| optimise le vin (blanc, rouge, rosé,...) (Id 25903) | optimaliseert : wijn (wit, rood, rosé...) (Id 25903) |
| - Exécute ou laisse exécuter les tests suivants : formation de | - Voert of laat de volgende testen uitvoeren : sulfietbepaling, |
| sulfure, détermination de l'acidité, détermination du grade d'alcool | zuurbepaling, alcoholbepaling |
| - Effectue des contrôles chimiques pendant le processus de | - Voert chemische controles uit tijdens het fermentatieproces (Id |
| fermentation (Id 25200) | 25200) |
| - Utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes,...) | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
| - S'en tient aux prescriptions pour le prélèvement d'échantillons | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
| (moment, quantité,...) | hoeveelheid,...) |
| - Complète des documents (date, heures, valeurs,...) | - Vult formulieren in (tijdstip, waarden,...) |
| - Compare des valeurs d'échantillons et de tests à des valeurs guides | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
| - Evalue par les sens la valeur d'un produit (aspect, goût,...) | - Beoordeelt zintuigelijk de waarde van een product (uitzicht, |
| - Dose les ingrédients | smaak,...) |
| - Sélectionne des échantillons pendant les phases de production (moût | - Weegt de ingrediënten af |
| de mère-goutte, moût de pressurage, jus,...) et élabore l'assemblage | - Selecteert stalen tijdens de productiestappen (lekmost, persmost, |
| et les cuvées (Id 25814) | sap,...) en werkt samenstelling en cuvees uit (Id 25814) |
| - Utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes,...) | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
| - S'en tient aux prescriptions pour le prélèvement d'échantillons | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
| (moment, quantité,...) | hoeveelheid,...) |
| - Complète des documents (date, heures, valeurs,...) | - Vult formulieren in (tijdstip, waarden,...) |
| - Compare des valeurs d'échantillons et de tests à des valeurs guides | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
| - Détermine la quantité de moût et/ou de jus fermenté pour une | - Bepaalt de hoeveelheid most en/of gefermenteerd sap voor een |
| spécification | specificatie |
| - Détermine un mélange de moût et/ou de jus fermenté pour une | - Bepaalt een mix van most en/of gefermenteerd sap voor een |
| spécification | specificatie |
| 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
| descripteur | descriptorelementen |
| 2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
| - Connaissances de base des caractéristiques spécifiques pour le | - Basiskennis van specifieke kenmerken voor opslag van wijnen |
| stockage des vins | |
| - Connaissance des consignes en matière d'hygiène et de sécurité pour | - Kennis van hygiëne- en veiligheidsvoorschriften voor |
| les denrées alimentaires - Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) | voedingsmiddelen - Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) |
| - Connaissance de la viticulture | - Kennis van wijnbouw |
| - Connaissance des normes de qualité | - Kennis van kwaliteitsnormen |
| - Connaissance des cépages (science des cépages) | - Kennis van wijnstokvariëteiten (wijnstokkunde) |
| - Connaissance des consignes en matière de production de vin | - Kennis van voorschriften inzake wijnproductie |
| - Connaissance des prescriptions de l'AOC (Appellation d'Origine | - Kennis van voorschriften van het GOP (Gecontroleerde |
| contrôlée) | Oorsprongsbenaming) |
| - Connaissance des procédures pour le prélèvement d'échantillons | - Kennis van procedures voor staalname |
| - Connaissance des vignobles et des appellations | - Kennis van wijngaarden en benamingen |
| - Connaissance des caractéristiques spécifiques pour le stockage des vins | - Kennis van specifieke kenmerken voor opslag van wijnen |
| - Connaissance approfondie de l'oenologie | - Grondige kennis van oenologie |
| - Connaissance approfondie des préparations | - Grondige kennis van bereidingen |
| - Connaissance approfondie de la chimie | - Grondige kennis van chemie |
| - Connaissance approfondie des techniques d'analyse chimiques | - Grondige kennis van chemische analysetechnieken |
| - Connaissance approfondie des techniques de vinification | - Grondige kennis van vinificatietechnieken |
| - Connaissance approfondie des principes de la fermentation alcoolique | - Grondige kennis van principes van alcoholische fermentatie |
| - Connaissance approfondie du processus de préparation de vin | - Grondige kennis van het wijnbereidingsproces |
| - Connaissance approfondie des techniques d'assemblage de vins | - Grondige kennis van technieken voor de samenstelling van wijnen |
| 2.2.2. Aptitudes | 2.2.2. Vaardigheden |
| Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
| - Pouvoir établir et contrôler le propre planning | - Het kunnen opmaken en controleren van de eigen planning |
| - Pouvoir appliquer les consignes en matière de santé, de sécurité et | - Het kunnen toepassen van gezondheids-, veiligheids- en |
| d'hygiène | hygiënerichtlijnen |
| - Pouvoir calculer des quantités et rapports | - Het kunnen berekenen van hoeveelheden en verhoudingen |
| - Pouvoir comparer des échantillons et des tests à des valeurs guides | - Het kunnen vergelijken van stalen en testen met richtwaarden |
| - Pouvoir sélectionner les raisins | - Het kunnen selecteren van druiven |
| - Pouvoir juger le processus de fermentation (valeurs, aspect, | - Het kunnen beoordelen van het fermentatieproces (waarden, uitzicht, |
| bouquet, goût,...) | geur, smaak,...) |
| - Pouvoir enregistrer des données | - Het kunnen registreren van gegevens |
| - Pouvoir déterminer la température du vin | - Het kunnen bepalen van de wijntemperatuur |
| - Pouvoir suivre, contrôler et optimiser toutes les phases de la | - Het kunnen opvolgen, controleren en optimaliseren van alle fasen van |
| production | de productie |
| - Pouvoir élaborer des assemblages et cuvées | - Het kunnen uitwerken van samenstellingen en cuvées |
| - Pouvoir suivre et contrôler le processus de maturation dans les | - Het kunnen opvolgen en controleren van het rijpingsproces in de |
| caves | kelder(s) |
| - Pouvoir donner des conseils au viticulteur et au marchand de vins | - Het kunnen verlenen van advies aan de wijnbouwer en de wijnhandelaar |
| Aptitudes à la résolution de problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
| - Pouvoir corriger le processus de fermentation en cas de problèmes | - Het kunnen bijsturen van het fermentatieproces bij problemen |
| - Pouvoir évaluer la qualité du vin | - Het kunnen beoordelen van de kwaliteit van de wijn |
| - Pouvoir assembler des cuvées compte tenu des désirs et des | - Het kunnen samenstellen van cuvées rekening houdend met de wensen en |
| appréciations du viticulteur/marchand de vins | beoordelingen van de wijnbouwer/wijnhandelaar |
| Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
| - Pouvoir presser les raisins, filtrer le moût et encuver pour | - Het kunnen persen van druiven, het filteren van most en het kuipen |
| fermentation | voor fermentatie |
| - Pouvoir doser les ingrédients | - Het kunnen afwegen van ingrediënten |
| - Pouvoir décuver le vin | - Het kunnen aftappen van de wijn |
| - Pouvoir filtrer le vin | - Het kunnen filteren van de wijn |
| - Pouvoir éliminer la lie au fond des fûts ou des bouteilles | - Het kunnen verwijderen van droesem op de bodem van vaten of flessen |
| - Pouvoir utiliser du matériel de laboratoire (pour la détermination | - Het kunnen gebruiken van labomateriaal (voor sulfiet- en |
| de sulfure et d'acide) | zuurbepaling) |
| 2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - La profession est exercée dans une entreprise de viticulture, dans un laboratoire,... - L'oenologue travaille sur l'ordre de différents viticulteurs et pour des marchands de vins. - La profession implique des déplacements, également au-delà des frontières nationales : l'oenologue peut être sollicité à assembler des vins p.ex. en France ou en Espagne, sur l'ordre d'un ou de plusieurs marchands de vins - Le professionnel est assujetti à des facteurs climatologiques : | 2.2.3. Context Omgevingscontext - Het beroep wordt uitgeoefend in een wijnbouwbedrijf, in een labo,... - De oenoloog werkt in opdracht van verschillende wijnbouwers en voor handelaars in wijn. - Het beroep houdt verplaatsingen in, ook over de landsgrenzen heen : de oenoloog kan gevraagd worden gaan wijnen samen te stellen in bv. Frankrijk of Spanje, in opdracht van één of meerdere wijnhandelaars - De beroepsbeoefenaar is afhankelijk van klimatologische factoren : |
| ceux-ci exercent leur influence sur le succès de la vendange. Il est | zij oefenen hun invloed uit op het welslagen van de oogst. Hij is |
| dépendant de la qualité de la vendange et du matériel de vendange lui | afhankelijk van de kwaliteit van de oogst en het ter beschikking |
| étant à disposition | zijnde oogstmateriaal |
| - L'activité varie en fonction de la taille de l'entreprise de | - De activiteit varieert naar gelang de grootte van het |
| viticulture et du commerce de vins | wijnbouwbedrijf en de wijnhandelszaak |
| - Pendant le processus de vinification, il est travaillé sous un | - Tijdens het vinificatieproces wordt er gewerkt onder een zekere |
| certain stress : l'oenologue devra alors également travailler pendant | tijdsdruk : de oenoloog zal in die periode ook tijdens de weekends en |
| les week-ends et les dimanches et jours fériés. | op zon- en feestdagen moeten werken. |
| - Le port d'un équipement d'hygiène est requis | - Het dragen van een hygiënische uitrusting is vereist |
| Contexte d'action | Handelingscontext |
| - L'oenologue doit manipuler une multitude de matériel de laboratoire | - De oenoloog moet omgaan met een verscheidenheid aan labomaterieel en |
| et de produits chimiques | chemische producten |
| - La profession est exercée en concertation avec le | - Het beroep wordt uitgeoefend in overleg met de |
| viticulteur/marchand de vins | wijnbouwer/wijnhandelaar |
| - L'oenologue doit en permanence porter attention au respect d'un | - De oenoloog moet permanent aandacht hebben voor het naleven van een |
| éventail de réglementations | waaier aan reglementeringen |
| - L'oenologue attache de l'attention à la manipulation correcte de | - De oenoloog heeft aandacht voor het correct hanteren van chemische |
| matières chimiques | stoffen |
| - Le respect permanent des consignes de sécurité alimentaire et | - Het permanent naleven van voedsel- en hygiënevoorschriften is |
| d'hygiène est crucial. | cruciaal |
| - L'oenologue doit en permanence pouvoir créer de nouvelles cuvées, en | - De oenoloog moet voortdurend nieuwe cuvees kunnen creëren, in |
| collaboration avec le viticulteur/marchand de vins | samenwerking met de wijnbouwer/wijnhandelaar |
| - Le professionnel doit faire preuve de créativité lors de | - De beroepsbeoefenaar moet creativiteit aan boord leggen bij de |
| l'élaboration et de l'assemblage du vin | ontwikkeling en samenstelling van de wijn |
| - Il doit également attacher de l'attention à l'observation de la concurrence | - Hij moet ook aandacht hebben voor het opvolgen van de concurrentie |
| - L'oenologue doit avoir le contact facile | - De oenoloog moet contactvaardig zijn |
| - Le suivi des différentes phases de production requiert une attention | - De opvolging van de verschillende productiestappen vereist |
| et une concentration particulières dans l'intérêt de la qualité du | bijzondere aandacht en concentratie in het belang van de kwaliteit van |
| produit fini | het eindproduct |
| - Il est nécessaire de manipuler le produit avec prudence pendant | - Voorzichtige omgang met het product tijdens alle fasen van het |
| toutes les phases du processus de production | productieproces is noodzakelijk |
| - Un suivi permanent de toutes les données relatives au produit et au | - Het vraagt een permanente opvolging van alle gegevens met betrekking |
| processus de production est requis | tot het product en het productieproces |
| - Le professionnel doit pouvoir agir de manière efficace dans des | - De beroepsbeoefenaar moet efficiënt kunnen handelen in kritische |
| situations critiques et lors de divergences au niveau du produit | situaties en bij productafwijkingen |
| - L'oenologue est conscient de l'impact de ses actions sur le | - De oenoloog is zich bewust van de impact van zijn handelingen op het |
| processus de production et la qualité du produit fini | productieproces en de kwaliteit van het eindproduct |
| - Il doit en toutes circonstances agir d'une manière qualitative et | - Hij moet in alle omstandigheden kwaliteitsvol en klantgericht |
| dans l'intérêt du client | handelen |
| 2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
| - Est indépendant pour le planning des propres activités, le contrôle | - Is zelfstandig in het plannen van de eigen activiteiten, het |
| et le suivi de toutes les phases de la production de vin | controleren en opvolgen van alle stadia van de wijnproductie |
| - Est lié par l'opinion, les désirs et les exigences du mandant, de la | - Is gebonden aan de mening, wensen en eisen van de opdrachtgever, de |
| réglementation en matière des normes HACCP, de la législation en vigueur | regelgeving in verband met HACCP-normen, de vigerende wetgeving |
| - Fait appel à des laboratoires pour l'exécution d'analyses | - Doet een beroep op labo's voor de uitvoering van analyses |
| 2.2.5 Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
| - Le propre planning | - De eigen planning |
| - Consignes en matière de santé et de sécurité appliquées | - Toegepaste gezondheids- en veiligheidsrichtlijnen |
| - Prises d'échantillons, tests et contrôles effectuées dans toutes les | - Staalnames, testen en uitgevoerde controles bij alle stappen van het |
| phases du processus de production | productieproces |
| - Conseils pour le pressurage, le filtrage et l'encuvage du jus de | - Advies over en betrokkenheid bij het persen, filteren en kuipen van |
| raisins et association à ces différentes phases | het druivensap |
| - Qualité suivie des raisins | - Opgevolgde kwaliteit van druiven |
| - Conseils sur le processus de fermentation | - Advies over het fermentatieproces |
| - Conseils sur la température du vin | - Advies over de wijntemperatuur |
| - Calcul des quantités et des rapports | - Berekening van de hoeveelheden en verhoudingen |
| - Données enregistrées | - Geregistreerde gegevens |
| - Conseil pour ce qui est du vin fini à l'issue du processus de vinification | - Advies met betrekking tot de afgewerkte wijn na fermentatieproces |
| - Assemblages et cuvées élaborés | - Uitgewerkte samenstellingen en cuvées |
| - Conseil sur les mesurages d'alcool et les contrôles | - Advies over alcoholmetingen en controles |
| - Conseil sur l'optimisation du produit vinicole | - Advies over de optimalisatie van het wijnproduct |
| - Conseils généraux concernant le processus de vinification | - Algemene adviesverlening met betrekking tot het vinificatieproces |
| 2.3. Certificats requis | 2.3. Vereiste attesten |
| Pas de certificats requis | Geen attest vereist |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
| 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | van 13 september 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
| oenoloog » (oenologue). | oenoloog. |
| Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |