← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « oenoloog » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « oenoloog » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie oenoloog |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle de « oenoloog » (oenologue) | de beroepskwalificatie oenoloog |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
l'Enseignement et la Formation), rendu le 15 juillet 2013; | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 15 juli 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | september 2013; |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du | Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, |
Territoire et des Sports; | Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « oenoloog » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van oenoloog, ingeschaald op niveau |
(oenologue), insérée au niveau 5 de la structure flamande des | 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, |
certifications, est reconnue. La description jointe en annexe 1re au | opgenomen in bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, omvat de |
présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses | minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de « oenoloog » | Beschrijving van de beroepskwalificatie van oenoloog (m/v) (BK0051)als |
(oenologue) (m/f) (BK0051) telle que visée à l'article 1er | vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
OEnologue (m/f) | Oenoloog (m/v) |
b. Définition | b. Definitie |
Conseille dans le cadre du processus d'élaboration du vin, afin | Adviseert bij het proces van wijn maken teneinde de gewenste kwaliteit |
d'obtenir un vin de la qualité souhaitée. | van de wijn te bekomen. |
c. Niveau | c. Niveau |
5 | 5 |
d. Année | d. Jaartal |
2013 | 2013 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
- Elabore le propre planning (Addition par des acteurs du marché de | - Maakt de eigen planning op (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co |
l'emploi) (co 00362) | 00362) |
- Gère le propre planning et corrige si nécessaire | - Beheert de eigen planning en stuurt deze bij indien noodzakelijk |
- Se concerte avec les clients (viticulteurs, marchands de vins) | - Overlegt met klanten (wijnbouwers, wijnhandelaars) |
- Se base sur les désirs du client pour ses propres actions | - Neemt de wensen van de klant als uitgangspunt voor het eigen |
- Conseille les viticulteurs et les marchands de vins | handelen - Adviseert wijnbouwers en wijnhandelaars |
- Opère sur ordre | - Werkt in opdracht |
- Suit le pressurage des raisins, le filtrage du moût (jus) et la mise | - Volgt het persen van druiven, het filteren van de most (sap) en het |
en cuve pour la fermentation (Id 16635) | kuipen voor de fermentatie op (Id 16635) |
- Evalue la qualité des raisins | - Beoordeelt de kwaliteit van de druiven |
- S'en tient à la recette et aux procédures | - Houdt zich aan het recept en de procedures |
- Evalue la qualité du moût | - Beoordeelt de kwaliteit van de most |
- Assure le suivi de la fermentation, ajoute les sucres et la levure | - Volgt de fermentatie op, voegt suikers en gist toe volgens |
suivant des matières premières de base, les analyses et la | basisgrondstoffen, de analyses en de degustatie en past hierbij de |
dégustation, tout en appliquant les prescriptions légales (Id 17691) | wettelijke voorschriften toe (Id 17691) |
- Calcule les quantités | - Berekent de hoeveelheden |
- Dose les ingrédients | - Weegt de ingrediënten af |
- Prend des échantillons | - Neemt stalen |
- Utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes,...) | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
- S'en tient aux prescriptions pour le prélèvement d'échantillons | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
(instant, quantité,...) | hoeveelheid,...) |
- Compare des valeurs d'échantillons et de tests à des valeurs guides | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
- Evalue le processus de fermentation (valeurs, aspect, bouquet, | - Beoordeelt het fermentatieproces (waarden, uitzicht, geur, |
goût,...) | smaak,...) |
- Définit la température du vin | - Bepaalt de wijntemperatuur |
- Corrige la fermentation si nécessaire | - Stuurt de fermentatie bij indien nodig |
- Applique les prescriptions légales | - Past de wettelijke voorschriften toe |
- Suit et contrôle (si nécessaire) le processus de maturation dans les | - Volgt en controleert (indien gewenst) het rijpingsproces in de |
caves | kelder(s) |
- Tient à jour des données concernant la fermentation (Id 17691) | - Houdt gegevens bij over de fermentatie (Id 17691) |
- S'en tient à la recette et aux procédures | - Houdt zich aan het recept en de procedures |
- Enregistre des données (moments, valeurs,...) | - Registreert gegevens (tijdstip, waarden,...) |
- Contrôle le goût (Id 17535) | - Controleert de smaak (Id 17535) |
- Harmonise l'instant du transvasement et le nombre avec le goût | - Stemt het tijdstip van het overhevelen en het aantal keer af op de |
- Assure le suivi de la clarification du vin | smaak - Volgt de verdere klaring van de wijn op |
- Harmonise le grade d'oxydation avec le goût (addition d'air ou de CO2) | - Stemt de mate van oxidatie af op de smaak (toevoegen van lucht of CO2) |
- Contrôle la fin de la formation de lie | - Controleert het einde van de droesemvorming |
- Décuve le vin après fermentation et procède à sa finition (filtrage, | - Tapt de wijn na fermentatie af en werkt af (filteren, zuiveren, gist |
purification, enlèvement de levure) (Id 17535) | verwijderen) (Id 17535) |
- Contrôle la fin du processus de fermentation | - Controleert het einde van het fermentatieproces op |
- Transvase le vin de manière manuelle ou automatique | - Hevelt de wijn manueel of automatisch over |
- Enlève la lie (déchet de levure) au fond du fût ou de la bouteille | - Verwijdert de droesem (gistafval) op de bodem van het vat of fles |
- Peut appliquer différentes techniques de clarification | - Kan verschillende klaringstechnieken toepassen |
- Filtre le vin | - Filtert de wijn |
- Assure le suivi des phases de production de produits alcooliques et | - Volgt productiestappen van alcoholische producten op en |
optimise le vin (blanc, rouge, rosé,...) (Id 25903) | optimaliseert : wijn (wit, rood, rosé...) (Id 25903) |
- Exécute ou laisse exécuter les tests suivants : formation de | - Voert of laat de volgende testen uitvoeren : sulfietbepaling, |
sulfure, détermination de l'acidité, détermination du grade d'alcool | zuurbepaling, alcoholbepaling |
- Effectue des contrôles chimiques pendant le processus de | - Voert chemische controles uit tijdens het fermentatieproces (Id |
fermentation (Id 25200) | 25200) |
- Utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes,...) | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
- S'en tient aux prescriptions pour le prélèvement d'échantillons | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
(moment, quantité,...) | hoeveelheid,...) |
- Complète des documents (date, heures, valeurs,...) | - Vult formulieren in (tijdstip, waarden,...) |
- Compare des valeurs d'échantillons et de tests à des valeurs guides | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
- Evalue par les sens la valeur d'un produit (aspect, goût,...) | - Beoordeelt zintuigelijk de waarde van een product (uitzicht, |
- Dose les ingrédients | smaak,...) |
- Sélectionne des échantillons pendant les phases de production (moût | - Weegt de ingrediënten af |
de mère-goutte, moût de pressurage, jus,...) et élabore l'assemblage | - Selecteert stalen tijdens de productiestappen (lekmost, persmost, |
et les cuvées (Id 25814) | sap,...) en werkt samenstelling en cuvees uit (Id 25814) |
- Utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons (sondes, éprouvettes,...) | - Gebruikt instrumenten voor de staalname (sondes, reageerbuisjes,...) |
- S'en tient aux prescriptions pour le prélèvement d'échantillons | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname (tijdstip, |
(moment, quantité,...) | hoeveelheid,...) |
- Complète des documents (date, heures, valeurs,...) | - Vult formulieren in (tijdstip, waarden,...) |
- Compare des valeurs d'échantillons et de tests à des valeurs guides | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
- Détermine la quantité de moût et/ou de jus fermenté pour une | - Bepaalt de hoeveelheid most en/of gefermenteerd sap voor een |
spécification | specificatie |
- Détermine un mélange de moût et/ou de jus fermenté pour une | - Bepaalt een mix van most en/of gefermenteerd sap voor een |
spécification | specificatie |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteur | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- Connaissances de base des caractéristiques spécifiques pour le | - Basiskennis van specifieke kenmerken voor opslag van wijnen |
stockage des vins | |
- Connaissance des consignes en matière d'hygiène et de sécurité pour | - Kennis van hygiëne- en veiligheidsvoorschriften voor |
les denrées alimentaires - Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) | voedingsmiddelen - Hazard Analysis Critical Control Point (HACCP) |
- Connaissance de la viticulture | - Kennis van wijnbouw |
- Connaissance des normes de qualité | - Kennis van kwaliteitsnormen |
- Connaissance des cépages (science des cépages) | - Kennis van wijnstokvariëteiten (wijnstokkunde) |
- Connaissance des consignes en matière de production de vin | - Kennis van voorschriften inzake wijnproductie |
- Connaissance des prescriptions de l'AOC (Appellation d'Origine | - Kennis van voorschriften van het GOP (Gecontroleerde |
contrôlée) | Oorsprongsbenaming) |
- Connaissance des procédures pour le prélèvement d'échantillons | - Kennis van procedures voor staalname |
- Connaissance des vignobles et des appellations | - Kennis van wijngaarden en benamingen |
- Connaissance des caractéristiques spécifiques pour le stockage des vins | - Kennis van specifieke kenmerken voor opslag van wijnen |
- Connaissance approfondie de l'oenologie | - Grondige kennis van oenologie |
- Connaissance approfondie des préparations | - Grondige kennis van bereidingen |
- Connaissance approfondie de la chimie | - Grondige kennis van chemie |
- Connaissance approfondie des techniques d'analyse chimiques | - Grondige kennis van chemische analysetechnieken |
- Connaissance approfondie des techniques de vinification | - Grondige kennis van vinificatietechnieken |
- Connaissance approfondie des principes de la fermentation alcoolique | - Grondige kennis van principes van alcoholische fermentatie |
- Connaissance approfondie du processus de préparation de vin | - Grondige kennis van het wijnbereidingsproces |
- Connaissance approfondie des techniques d'assemblage de vins | - Grondige kennis van technieken voor de samenstelling van wijnen |
2.2.2. Aptitudes | 2.2.2. Vaardigheden |
Aptitudes cognitives | Cognitieve vaardigheden |
- Pouvoir établir et contrôler le propre planning | - Het kunnen opmaken en controleren van de eigen planning |
- Pouvoir appliquer les consignes en matière de santé, de sécurité et | - Het kunnen toepassen van gezondheids-, veiligheids- en |
d'hygiène | hygiënerichtlijnen |
- Pouvoir calculer des quantités et rapports | - Het kunnen berekenen van hoeveelheden en verhoudingen |
- Pouvoir comparer des échantillons et des tests à des valeurs guides | - Het kunnen vergelijken van stalen en testen met richtwaarden |
- Pouvoir sélectionner les raisins | - Het kunnen selecteren van druiven |
- Pouvoir juger le processus de fermentation (valeurs, aspect, | - Het kunnen beoordelen van het fermentatieproces (waarden, uitzicht, |
bouquet, goût,...) | geur, smaak,...) |
- Pouvoir enregistrer des données | - Het kunnen registreren van gegevens |
- Pouvoir déterminer la température du vin | - Het kunnen bepalen van de wijntemperatuur |
- Pouvoir suivre, contrôler et optimiser toutes les phases de la | - Het kunnen opvolgen, controleren en optimaliseren van alle fasen van |
production | de productie |
- Pouvoir élaborer des assemblages et cuvées | - Het kunnen uitwerken van samenstellingen en cuvées |
- Pouvoir suivre et contrôler le processus de maturation dans les | - Het kunnen opvolgen en controleren van het rijpingsproces in de |
caves | kelder(s) |
- Pouvoir donner des conseils au viticulteur et au marchand de vins | - Het kunnen verlenen van advies aan de wijnbouwer en de wijnhandelaar |
Aptitudes à la résolution de problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
- Pouvoir corriger le processus de fermentation en cas de problèmes | - Het kunnen bijsturen van het fermentatieproces bij problemen |
- Pouvoir évaluer la qualité du vin | - Het kunnen beoordelen van de kwaliteit van de wijn |
- Pouvoir assembler des cuvées compte tenu des désirs et des | - Het kunnen samenstellen van cuvées rekening houdend met de wensen en |
appréciations du viticulteur/marchand de vins | beoordelingen van de wijnbouwer/wijnhandelaar |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
- Pouvoir presser les raisins, filtrer le moût et encuver pour | - Het kunnen persen van druiven, het filteren van most en het kuipen |
fermentation | voor fermentatie |
- Pouvoir doser les ingrédients | - Het kunnen afwegen van ingrediënten |
- Pouvoir décuver le vin | - Het kunnen aftappen van de wijn |
- Pouvoir filtrer le vin | - Het kunnen filteren van de wijn |
- Pouvoir éliminer la lie au fond des fûts ou des bouteilles | - Het kunnen verwijderen van droesem op de bodem van vaten of flessen |
- Pouvoir utiliser du matériel de laboratoire (pour la détermination | - Het kunnen gebruiken van labomateriaal (voor sulfiet- en |
de sulfure et d'acide) | zuurbepaling) |
2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - La profession est exercée dans une entreprise de viticulture, dans un laboratoire,... - L'oenologue travaille sur l'ordre de différents viticulteurs et pour des marchands de vins. - La profession implique des déplacements, également au-delà des frontières nationales : l'oenologue peut être sollicité à assembler des vins p.ex. en France ou en Espagne, sur l'ordre d'un ou de plusieurs marchands de vins - Le professionnel est assujetti à des facteurs climatologiques : | 2.2.3. Context Omgevingscontext - Het beroep wordt uitgeoefend in een wijnbouwbedrijf, in een labo,... - De oenoloog werkt in opdracht van verschillende wijnbouwers en voor handelaars in wijn. - Het beroep houdt verplaatsingen in, ook over de landsgrenzen heen : de oenoloog kan gevraagd worden gaan wijnen samen te stellen in bv. Frankrijk of Spanje, in opdracht van één of meerdere wijnhandelaars - De beroepsbeoefenaar is afhankelijk van klimatologische factoren : |
ceux-ci exercent leur influence sur le succès de la vendange. Il est | zij oefenen hun invloed uit op het welslagen van de oogst. Hij is |
dépendant de la qualité de la vendange et du matériel de vendange lui | afhankelijk van de kwaliteit van de oogst en het ter beschikking |
étant à disposition | zijnde oogstmateriaal |
- L'activité varie en fonction de la taille de l'entreprise de | - De activiteit varieert naar gelang de grootte van het |
viticulture et du commerce de vins | wijnbouwbedrijf en de wijnhandelszaak |
- Pendant le processus de vinification, il est travaillé sous un | - Tijdens het vinificatieproces wordt er gewerkt onder een zekere |
certain stress : l'oenologue devra alors également travailler pendant | tijdsdruk : de oenoloog zal in die periode ook tijdens de weekends en |
les week-ends et les dimanches et jours fériés. | op zon- en feestdagen moeten werken. |
- Le port d'un équipement d'hygiène est requis | - Het dragen van een hygiënische uitrusting is vereist |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- L'oenologue doit manipuler une multitude de matériel de laboratoire | - De oenoloog moet omgaan met een verscheidenheid aan labomaterieel en |
et de produits chimiques | chemische producten |
- La profession est exercée en concertation avec le | - Het beroep wordt uitgeoefend in overleg met de |
viticulteur/marchand de vins | wijnbouwer/wijnhandelaar |
- L'oenologue doit en permanence porter attention au respect d'un | - De oenoloog moet permanent aandacht hebben voor het naleven van een |
éventail de réglementations | waaier aan reglementeringen |
- L'oenologue attache de l'attention à la manipulation correcte de | - De oenoloog heeft aandacht voor het correct hanteren van chemische |
matières chimiques | stoffen |
- Le respect permanent des consignes de sécurité alimentaire et | - Het permanent naleven van voedsel- en hygiënevoorschriften is |
d'hygiène est crucial. | cruciaal |
- L'oenologue doit en permanence pouvoir créer de nouvelles cuvées, en | - De oenoloog moet voortdurend nieuwe cuvees kunnen creëren, in |
collaboration avec le viticulteur/marchand de vins | samenwerking met de wijnbouwer/wijnhandelaar |
- Le professionnel doit faire preuve de créativité lors de | - De beroepsbeoefenaar moet creativiteit aan boord leggen bij de |
l'élaboration et de l'assemblage du vin | ontwikkeling en samenstelling van de wijn |
- Il doit également attacher de l'attention à l'observation de la concurrence | - Hij moet ook aandacht hebben voor het opvolgen van de concurrentie |
- L'oenologue doit avoir le contact facile | - De oenoloog moet contactvaardig zijn |
- Le suivi des différentes phases de production requiert une attention | - De opvolging van de verschillende productiestappen vereist |
et une concentration particulières dans l'intérêt de la qualité du | bijzondere aandacht en concentratie in het belang van de kwaliteit van |
produit fini | het eindproduct |
- Il est nécessaire de manipuler le produit avec prudence pendant | - Voorzichtige omgang met het product tijdens alle fasen van het |
toutes les phases du processus de production | productieproces is noodzakelijk |
- Un suivi permanent de toutes les données relatives au produit et au | - Het vraagt een permanente opvolging van alle gegevens met betrekking |
processus de production est requis | tot het product en het productieproces |
- Le professionnel doit pouvoir agir de manière efficace dans des | - De beroepsbeoefenaar moet efficiënt kunnen handelen in kritische |
situations critiques et lors de divergences au niveau du produit | situaties en bij productafwijkingen |
- L'oenologue est conscient de l'impact de ses actions sur le | - De oenoloog is zich bewust van de impact van zijn handelingen op het |
processus de production et la qualité du produit fini | productieproces en de kwaliteit van het eindproduct |
- Il doit en toutes circonstances agir d'une manière qualitative et | - Hij moet in alle omstandigheden kwaliteitsvol en klantgericht |
dans l'intérêt du client | handelen |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
- Est indépendant pour le planning des propres activités, le contrôle | - Is zelfstandig in het plannen van de eigen activiteiten, het |
et le suivi de toutes les phases de la production de vin | controleren en opvolgen van alle stadia van de wijnproductie |
- Est lié par l'opinion, les désirs et les exigences du mandant, de la | - Is gebonden aan de mening, wensen en eisen van de opdrachtgever, de |
réglementation en matière des normes HACCP, de la législation en vigueur | regelgeving in verband met HACCP-normen, de vigerende wetgeving |
- Fait appel à des laboratoires pour l'exécution d'analyses | - Doet een beroep op labo's voor de uitvoering van analyses |
2.2.5 Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
- Le propre planning | - De eigen planning |
- Consignes en matière de santé et de sécurité appliquées | - Toegepaste gezondheids- en veiligheidsrichtlijnen |
- Prises d'échantillons, tests et contrôles effectuées dans toutes les | - Staalnames, testen en uitgevoerde controles bij alle stappen van het |
phases du processus de production | productieproces |
- Conseils pour le pressurage, le filtrage et l'encuvage du jus de | - Advies over en betrokkenheid bij het persen, filteren en kuipen van |
raisins et association à ces différentes phases | het druivensap |
- Qualité suivie des raisins | - Opgevolgde kwaliteit van druiven |
- Conseils sur le processus de fermentation | - Advies over het fermentatieproces |
- Conseils sur la température du vin | - Advies over de wijntemperatuur |
- Calcul des quantités et des rapports | - Berekening van de hoeveelheden en verhoudingen |
- Données enregistrées | - Geregistreerde gegevens |
- Conseil pour ce qui est du vin fini à l'issue du processus de vinification | - Advies met betrekking tot de afgewerkte wijn na fermentatieproces |
- Assemblages et cuvées élaborés | - Uitgewerkte samenstellingen en cuvées |
- Conseil sur les mesurages d'alcool et les contrôles | - Advies over alcoholmetingen en controles |
- Conseil sur l'optimisation du produit vinicole | - Advies over de optimalisatie van het wijnproduct |
- Conseils généraux concernant le processus de vinification | - Algemene adviesverlening met betrekking tot het vinificatieproces |
2.3. Certificats requis | 2.3. Vereiste attesten |
Pas de certificats requis | Geen attest vereist |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | van 13 september 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
oenoloog » (oenologue). | oenoloog. |
Bruxelles, le 13 septembre 2013. | Brussel, 13 september 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |