Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/11/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime "
Arrêté du Gouvernement flamand portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime Besluit van de Vlaamse Regering houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector
AUTORITE FLAMANDE 13 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 13 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector De Vlaamse Regering,
Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de
marins de la marine marchande, notamment l'article 3, § 1er, remplacé maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, artikel
par la loi du 12 août 2000 ; 3, § 1, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000;
Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de Gelet op het advies van het beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgkas
Prévoyance en faveur des Marins, rendu le 18 mars 2015 ; voor Zeevarenden van 18 maart 2015;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 juillet 2015 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 juli 2015;
Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen,
socio-économique de la Flandre), rendu le 31 août 2015 ; gegeven op 31 augustus 2015;
Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 14 septembre 2015 ; Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 14 september 2015;
Vu l'avis 58.170/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2015, en Gelet op advies 58.170/1 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le présent arrêté du Gouvernement flamand vise à Overwegende dat dit besluit van de Vlaamse Regering tot doel heeft het
maintenir le système d'octroi d'exonération de cotisations patronales stelsel van de toekenning van een vrijstelling van werkgeversbijdragen
conformément aux Orientations communautaires no. C 2004/43 du 17 in overeenstemming met de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari
janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het
transport maritime afin d'éviter des pertes pour le secteur ; zeevervoer te behouden om te voorkomen dat de sector verlies zou
Considérant que l'exonération des cotisations patronales pour les lijden;
secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime relève des Overwegende dat de vrijstelling van de werkgeversbijdragen voor de
compétences des régions depuis le 1er juillet 2014 ; Koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector sedert 1 juli 2014 behoort
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de tot de bevoegdheid van de gewesten;
l'Innovation et des Sports ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux marins

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op communautaire

communautaires employés sur des navires de mer par des armateurs ayant zeelieden die door reders met een exploitatiezetel op het grondgebied
leur siège d'exploitation sur le territoire de la Région flamande. van het Vlaamse Gewest worden tewerkgesteld op zeeschepen.
Par marins communautaires, visés à l'alinéa premier, on entend : Onder de communautaire zeelieden, vermeld in het eerste lid, wordt
1° citoyens de la Communauté européenne ou de l'Espace économique verstaan : 1° burgers van de Europese Gemeenschap of van de Europese Economische
européen s'il s'agit de marins travaillant à bord de navires, y Ruimte als het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen, met
compris de transbordeurs rouliers, assurant le transport régulier de inbegrip van ro-ro veerboten, die geregelde passagiersdiensten tussen
passagers entre les ports de la Communauté européenne ; havens van de Europese Gemeenschap verzorgen;
2° dans les cas autres que ceux, visés au point 1°, tous les marins 2° in alle andere gevallen, dan de gevallen in punt 1°, alle zeelieden
redevables d'impôts ou de cotisations de sécurité sociale dans un die in een lidstaat van de Europese Unie belasting en/of sociale
état-membre de l'Union européenne. zekerheidsbijdragen moeten betalen.
§ 2. En ce qui concerne la partie de transport maritime des activités § 2. Voor wat betreft het zeevervoersgedeelte van de
de remorquage effectuées par les marins communautaires travaillant à sleepwerkzaamheden verricht door communautaire zeelieden die werken
bord de remorqueurs de mer dont 50 % au moins des activités aan boord van zeewaardige sleepboten die minstens 50% van hun
opérationnelles consistent en des transports maritimes, les armateurs bedrijfstijd vervoer op zee verrichten, passen de reders met
avec siège d'exploitation sur le territoire de la Région flamande exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse Gewest de
appliquent la mesure, visée à l'article 2, uniquement aux salaires des maatregel, vermeld in artikel 2, alleen toe op de lonen van de
marins communautaires qu'ils emploient. communautaire zeelieden die ze tewerkstellen.
Une part proportionnelle du temps d'attente, visé à l'alinéa premier, Een evenredig deel van de wachttijd, vermeld in het eerste lid, wordt
est considérée comme transport maritime pour calculer le seuil précité in aanmerking genomen als zeevervoer voor de berekening van de
de 50%. voormelde drempel van 50%.

Art. 2.Les armateurs, visés à l'article 2, § 1er, 2°, de l'arrêté-loi

Art. 2.De reders, vermeld in artikel 2, § 1, 2°, van de besluitwet

du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de
marine marchande, sont exonérés des cotisations patronales à la Caisse zeelieden ter koopvaardij, worden vrijgesteld van de betaling van
de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins pour : werkgeversbijdragen aan de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden voor :
1° 26,99 % des cotisations patronales de base globales, visées à 1° 26,99 % van de globale basiswerkgeversbijdragen, vermeld in artikel
l'article 3, § 3, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la 3, § 3, 1°, van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de
sécurité sociale des marins de la marine marchande ; maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij;
2° la cotisation au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés 2° de bijdrage aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van
en cas de fermeture d'entreprises, visé aux articles 58 et 60 de la sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, vermeld in artikel 58
loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises. en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van
ondernemingen.

Art. 3.§ 1er. Les armateurs garantissent au moins soixante emplois

Art. 3.§ 1. De reders waarborgen minimaal zestig arbeidsplaatsen voor

pour les marins et les shoregangers inscrits sur la liste du Pool des de zeelieden en shoregangers die ingeschreven zijn op de lijst van de
marins de la marine marchande, et 256 emplois pour les officiers Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij, en 256 arbeidsplaatsen voor de
inscrits sur la liste du Pool des marins de la marine marchande. officieren die ingeschreven zijn op de lijst van de Pool van Zeelieden
ter Koopvaardij.
Dans l'alinéa premier, on entend par emploi : une place vacante In het eerste lid wordt verstaan onder arbeidsplaats : een vacante
pendant 365 jours par an pour un membre du personnel navigant de la plaats gedurende 365 dagen per jaar voor een varend
marine marchande. Cela revient à 60 x 1,7 = 102 emplois pour marins et koopvaardijpersoneelslid. Dat betekent 60 x 1,7 = 102 tewerkstellingen
shoregangers, et 256 x 1,7 = 435 emplois pour officiers. voor zeelieden en shoregangers, en 256 x 1,7 = 435 tewerkstellingen
§ 2. Le contrôle du respect de la norme d'emploi, visée au paragraphe voor officieren. § 2. Bij de evaluatie van de naleving van de tewerkstellingsnorm,
1er, ne s'applique pas aux travailleurs navigants, visés à l'article vermeld in paragraaf 1, wordt geen rekening gehouden met de varende
2quater de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité werknemers, vermeld in artikel 2quater van de besluitwet van 7
sociale des marins de la marine marchande. februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de
zeelieden ter koopvaardij.
§ 3. La Commission paritaire de la marine marchande contrôle § 3. Het Paritair Comité van de Koopvaardij onderzoekt jaarlijks of
annuellement si la norme d'emploi, visée au paragraphe 1er, est voldaan is aan de tewerkstellingsnorm, vermeld in paragraaf 1. De
respectée. Le président de la commission paritaire compétente transmet voorzitter van het bevoegde paritair comité bezorgt het jaarlijks
le rapport d'évaluation annuel avant le 30 avril au Ministre flamand evaluatierapport voor 30 april aan de Vlaamse minister, bevoegd voor
chargé de la politique de l'emploi. het tewerkstellingsbeleid.
§ 4. Il peut être abrogé du respect de la norme d'emploi lorsque les § 4. Als de reders overmacht inroepen, kan van de naleving van de
armateurs invoquent la force majeure. Dans ce cas le rapport de la tewerkstellingsnorm worden afgeweken. In dat geval bevat het verslag
commission paritaire mentionne les causes de la force majeure. van het paritair comité de gronden voor overmacht.
§ 5. Le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi dispose § 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,
d'un délai de trente jours civils pour se prononcer sur le respect de beschikt over een termijn van dertig kalenderdagen om zich uit te
la norme d'emploi, visée au paragraphe 1er, et sur le recouvrement spreken over het respecteren van de tewerkstellingsnorm, vermeld in
partiel ou total éventuel des cotisations exonérées de l'année paragraaf 1, en over de eventuele gehele of gedeeltelijke invordering
découlée en question. Ce délai prend cours le jour suivant la date de van de vrijgestelde bijdragen voor het afgelopen jaar in kwestie. Deze
transmission du rapport d'évaluation annuel par le président de la termijn begint te lopen de dag nadat de voorzitter van het bevoegde
commission paritaire compétente et le 30 avril si le président de la paritair comité het jaarlijks evaluatierapport heeft bezorgd en op 30
commission paritaire compétente n'a pas transmis le rapport april indien de voorzitter van het bevoegde comité het jaarlijks
d'évaluation annuel à temps. Faute de décision du Ministre flamand evaluatierapport niet of niet tijdig heeft bezorgd. Als de Vlaamse
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, binnen deze termijn
chargé de la politique de l'emploi dans ce délai, la décision est réputée positive. geen beslissing neemt, wordt de beslissing geacht positief te zijn.

Art. 4.L'armateur transmet à la Caisse de Secours et de Prévoyance en

Art. 4.De reder deelt aan de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden

faveur des Marins les données suivantes : de volgende gegevens mee :
1° le nombre de jours pour lesquels les cotisations de sécurité 1° het aantal dagen waarvoor de sociale zekerheidsbijdragen
sociale sont dues : verschuldigd zijn, namelijk :
a) chaque jour de navigation ou de travail accessoire pour les navigants ; a) elke vaart- en bijwerkdag voor de zeevarenden;
b) chaque jour de travail pour les shoregangers ; b) elke arbeidsdag voor de shoregangers;
c) chaque jour pour lequel l'indemnité de préavis est due par c) elke dag waarvoor de opzeggingsvergoeding door de reder
l'armateur ; verschuldigd is;
2° le traitement brut payé mois par mois relatif aux jours précités, 2° het maand per maand betaalde brutoloon met betrekking tot de
auquel le marin a droit en vertu de son emploi. voormelde dagen, waarop de zeeman ingevolge zijn dienstbetrekking
Dans l'alinéa premier, 2°, on entend par traitement brut du marin : la recht heeft. In het eerste lid, 2° wordt verstaan onder brutoloon van de zeeman :
rétribution standard, majorée d'heures supplémentaires et de toutes de standaardgage, vermeerderd met de overuren en alle vergoedingen,
indemnités, y compris les indemnités de préavis. opzeggingsvergoedingen inbegrepen.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015 et

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2015 en treedt buiten

cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. werking op 31 december 2022.

Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 novembre 2015. Brussel, 13 november 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^