Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de globalisation corona pour les entreprises ayant enregistré une forte baisse de leur chiffre d'affaires en 2021 à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het corona globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in 2021 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au mécanisme de | 13 MEI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het corona |
globalisation corona pour les entreprises ayant enregistré une forte | globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in |
baisse de leur chiffre d'affaires en 2021 à la suite des mesures de | 2021 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen |
lutte contre le coronavirus | |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, | - het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch |
l'article 35. | ondersteuningsbeleid, artikel 35. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereiste zijn vervuld: |
- Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
24 mars 2022 ; | gegeven op 24 maart 2022; |
- La Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 12 mai 2022 ; | - De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 12 mei 2022; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er |
janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait qu'il y a des | ondernemingen zijn die met een grote omzetdaling van 40% en meer in |
entreprises qui sont confrontées à une forte baisse du chiffre | het kalenderjaar 2021 en een omzetdaling van minstens 60% in twee |
d'affaires de 40% et plus au cours de l'année civile 2021 et à une baisse du chiffre d'affaires d'au moins 60% au cours de deux trimestres de l'année civile 2021. Afin d'apporter un soutien financier à ces entreprises, il est urgent de prendre de nouvelles mesures de soutien pour les entreprises concernées. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - Etant donné que les entreprises flamandes sont confrontées à une forte baisse du chiffre d'affaires de 40 % et plus au cours de l'année civile 2021 et à une baisse du chiffre d'affaires d'au moins 60 % au cours des deux trimestres de l'année civile 2021, il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures d'aide pour les entreprises touchées. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | kwartalen van het kalenderjaar 2021 worden geconfronteerd. Om die ondernemingen financieel te steunen is het dringend nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - Omdat de Vlaamse ondernemingen worden geconfronteerd met een grote omzetdaling van 40% en meer in het kalenderjaar 2021 en een omzetdaling van minstens 60% in twee kwartalen van het kalenderjaar 2021 is het nodig om nieuwe ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- La communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) | - De mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) |
relatif à l'Encadrement temporaire des mesures d'aide d'état visant à | betreffende de Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter |
soutenir l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, | ondersteuning van de economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, |
tel que modifié le 3 avril 2020 (C(2020) 2215), 8 mai 2020 (C(2020) | zoals gewijzigd op 3 april 2020 (C(2020) 2215), 8 mei 2020 (C(2020) |
3156), 29 juin 2020 (C(2020) 4509), 13 octobre 2020 (C(2020) 7127), 28 | 3156), 29 juni 2020 (C(2020) 4509), 13 oktober 2020 (C(2020) 7127), 28 |
janvier 2021 (C(2021) 564) et 18 novembre 2021 (C(2021) 8442) ainsi | januari 2021 (C(2021) 564) en 18 november 2021 (C(2021) 8442) en alle |
que toute modification ultérieure. | latere wijzigingen ervan. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence, créée | 1° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het |
Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; | Agentschap Innoveren en Ondernemen; |
2° mesures de lutte contre le coronavirus : l'arrêté ministériel du 28 | 2° coronavirusmaatregelen: het ministerieel besluit van 28 oktober |
octobre 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation | 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het |
du coronavirus et les mesures en matière du coronavirus qui en | coronavirus COVID-19 te beperken en de latere maatregelen inzake het |
découlent, et l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de | coronavirus en het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 houdende de |
police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les | nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor |
conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence | de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie |
épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus et les | betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te |
mesures qui en découlent prises par les autorités compétentes en | beperken en de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde |
matière de sécurité civile ; | autoriteiten inzake burgerlijke veiligheid; |
3° baisse du chiffre d'affaires dans l'année civile 2021 : la baisse | 3° omzetdaling in het kalenderjaar 2021: de daling van de omzet ten |
du chiffre d'affaires, à la suite des mesures de lutte contre le | gevolge van de coronavirusmaatregelen, exclusief de btw, op basis van: |
coronavirus, hors T.V.A., sur la base : | |
(a) des récépissés des déclarations à la T.V.A. pour l'année civile | a) de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van het kalenderjaar |
2021. La période de référence est l'année civile 2019. | 2021. Als referentieperiode geldt het kalenderjaar 2019. |
(b) d'une déclaration sur l'honneur d'un comptable, d'un réviseur | b) een verklaring op eer door een erkende externe accountant, een |
d'entreprise ou d'un expert-comptable externe agréé sur le chiffre | bedrijfsrevisor of een gecertificeerde accountant over de omzet, |
d'affaires, hors T.V.A., selon les récépissés des déclarations à la | exclusief btw, volgens de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes in |
T.V.A. pendant l'année civile 2021. La période de référence est | het kalenderjaar 2021. Als referentieperiode geldt het kalenderjaar |
l'année civile 2019. | 2019. |
Pour les entreprises qui n'avaient pas encore démarré au cours de la | Voor ondernemingen die nog niet gestart waren in de voormelde |
période de référence susmentionnée, le chiffre d'affaires de la | referentieperiode is de omzet in de referentieperiode de verwachte |
période de référence est le chiffre d'affaires attendu en 2021, tel | omzet van 2021, vermeld in het financieel plan dat neergelegd werd bij |
qu'il figure dans le plan financier présenté au moment de la création | |
de l'entreprise. | de oprichting van de onderneming. |
Pour les entreprises qui ont démarré au cours de la période de | Voor ondernemingen die in de loop van voormelde referentieperiode |
référence susmentionnée, le chiffre d'affaires à partir du démarrage | |
jusqu'au 31 décembre 2019 est recalculé à un chiffre d'affaires de | gestart zijn, wordt de omzet vanaf de start tot 31 december 2019 |
l'année civile 2019. La formule suivante est utilisée : le chiffre | herrekend naar een omzet van het kalenderjaar 2019. De volgende |
d'affaires réalisé depuis le début de l'entreprise jusqu'au 31 | formule wordt hierbij gehanteerd: de omzet vanaf de start van de |
décembre 2019 est divisé par le nombre de mois d'activité complète | onderneming tot 31 december 2019 wordt gedeeld door het aantal volle |
dans la période de référence et multiplié par 12. | gepresteerde maanden in de referentieperiode en vermenigvuldigd met |
Les revenus et recettes exceptionnels et ponctuels, qui ne sont pas | 12. Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten, die geen verband |
liés à la gestion générale de l'entreprise ne sont pas inclus dans le | houden met de algemene bedrijfsvoering van de onderneming, worden niet |
calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; | meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; |
4° baisse du chiffre d'affaires dans un trimestre dans l'année civile | 4° omzetdaling in een kwartaal in het kalenderjaar 2021: de daling van |
2021 : la baisse du chiffre d'affaires, à la suite des mesures de | de omzet ten gevolge van de coronavirusmaatregelen, exclusief de btw, |
lutte contre le coronavirus, hors T.V.A., sur la base : | op basis van: |
a) des récépissés des déclarations à la T.V.A. d'un trimestre pour | a) de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van een kwartaal in het |
l'année civile 2021. Le trimestre correspondant de l'année civile 2019 | kalenderjaar 2021. Als referentieperiode geldt het overeenstemmende |
sert de période de référence. | kwartaal in het kalenderjaar 2019. |
b) d'une déclaration sur l'honneur d'un comptable, d'un réviseur | b) een verklaring op eer door een erkende externe accountant, een |
d'entreprise ou d'un expert-comptable externe agréé sur le chiffre | bedrijfsrevisor of een gecertificeerde accountant over de omzet, |
d'affaires, hors T.V.A., selon les récépissés des déclarations à la | exclusief btw, volgens de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes van |
T.V.A. d'un trimestre pendant l'année civile 2021. Le trimestre | een kwartaal in het kalenderjaar 2021. Als referentieperiode geldt het |
correspondant de l'année civile 2019 sert de période de référence. | overeenstemmende kwartaal in het kalenderjaar 2019. |
Pour les entreprises qui n'avaient pas encore démarré au cours de la | Voor ondernemingen die nog niet gestart waren in de voormelde |
période de référence précitée, le chiffre d'affaires de la période de | referentieperiode is de omzet in de referentieperiode de verwachte |
référence est le chiffre d'affaires attendu pour le trimestre | |
correspondant en 2021, tel qu'il figure dans le plan financier | omzet voor het overeenstemmend kwartaal in 2021, vermeld in het |
présenté au moment de la création de l'entreprise. | financieel plan dat neergelegd werd bij de oprichting van de |
Pour les entreprises qui ont démarré au cours de la période de | onderneming. Voor ondernemingen die in de loop van voormelde referentieperiode |
référence susmentionnée, le chiffre d'affaires est recalculé depuis le | gestart zijn, wordt de omzet vanaf de start tot het einde van |
début jusqu'à la fin de la période de référence précitée vers un | voormelde referentieperiode herrekend naar een omzet van voormelde |
chiffre d'affaires de la période de référence précitée. La formule | referentieperiode. De volgende formule wordt hierbij gehanteerd: de |
suivante est utilisée : le chiffre d'affaires réalisé depuis le début | |
de l'entreprise jusqu'au de fin de la période de référence précitée | omzet vanaf de start van de onderneming tot het eind van voormelde |
est divisé par le nombre de mois d'activité complète dans la période | referentieperiode wordt gedeeld door het aantal volle gepresteerde |
de référence précité et multiplié par 3. | maanden in voormelde referentieperiode en vermenigvuldigd met 3. |
Les revenus et recettes exceptionnels et ponctuels, qui ne sont pas | Uitzonderlijke en éénmalige opbrengsten of inkomsten, die geen verband |
liés à la gestion générale de l'entreprise ne sont pas inclus dans le | houden met de algemene bedrijfsvoering van de onderneming, worden niet |
calcul de la baisse du chiffre d'affaires ; | meegeteld voor de berekening van de omzetdaling; |
5° entreprise : la société, l'association ou la fondation dotée de la | 5° onderneming: de vennootschap, vereniging of stichting met |
personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère | rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming |
jouissant d'un statut équivalent, qui a déposé ses comptes annuels | |
pour les années civiles 2019 et 2020 et les déposera pour l'année | met een vergelijkbaar statuut, die voor het kalenderjaar 2019 en 2020 |
een jaarrekening heeft neergelegd en voor het kalenderjaar 2021 een | |
civile 2021. | jaarrekening zal neerleggen. |
L'association et la fondation doivent exercer une activité économique | De vereniging en de stichting moeten een economische activiteit |
; | uitoefenen; |
6° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la | 6° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 |
politique d'aide économique ; | betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; |
7° encadrement temporaire COVID-19 : la communication de la Commission | 7° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie |
du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement temporaire des | van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) betreffende de Tijdelijke |
mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte | Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de economie |
actuel de la flambée de COVID, y compris toutes ses modifications ultérieures ; | vanwege de huidige COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan; |
8° les frais fixes non couverts : les frais visés au paragraphe 87, c, | 8° niet gedekte vaste kosten: de kosten, vermeld in lid 87, c, van de |
de l'encadrement temporaire COVID-19. Il s'agit de la perte avant la | tijdelijke kaderregeling COVID-19. Dit betekent het verlies vóór |
déduction des impôts, selon le code 9903 des comptes annuels. Le | aftrek van de belastingen, volgens code 9903 van de jaarrekening. De |
soutien au titre du mécanisme de globalisation corona 2020 versé en | steun krachtens het corona globalisatiemechanisme 2020 uitbetaald in |
2021 est déduit des coûts fixes non couverts ; | 2021 wordt in mindering gebracht van de niet gedekte vaste kosten; |
9° emploi ONSS : la moyenne du nombre de membres du personnel | 9° RSZ-tewerkstelling: het gemiddelde van het aantal bij de |
équivalents temps plein inscrits auprès de l'Office national de | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ingeschreven voltijdsequivalent |
Sécurité sociale, comme indiqué dans les comptes annuels de l'année civile 2019. | personeel, zoals vermeld in de jaarrekening van het kalenderjaar 2019. |
Le nombre de membres du personnel équivalents temps plein est arrondi | Het aantal voltijdsequivalent personeel wordt afgerond naar boven op |
au nombre entier supérieur le plus proche ; | het dichtstbijzijnde geheel getal; |
10° emploi prolongé : l'emploi de l'ONSS et la moyenne du nombre de | 10° verruimde tewerkstelling: de RSZ-tewerkstelling en het gemiddelde |
membres du personnel équivalents temps plein dans l'entreprise au | van het aantal voltijdsequivalent tewerkgestelden in de onderneming in |
cours de l'année civile 2019 : | het kalenderjaar 2019: |
a) les associés actifs, dont 1 associé actif équivalent temps plein a | a) de actief werkende vennoten waarbij 1 voltijdsequivalent werkende |
un revenu professionnel net imposable d'au moins 13 933,78 euros sur une base annuelle en 2019 ; | vennoot in het kalenderjaar 2019 een netto belastbaar beroepsinkomen heeft van minimaal 13.933,78 euro op jaarbasis; |
b) les intérimaires, employés par l'intermédiaire d'une agence de | b) de uitzendkrachten, aangesteld via een uitzendkantoor of een |
travail temporaire ou d'une agence sociale pour artistes, les | sociaal bureau voor kunstenaars, jobstudenten en medewerkers van |
étudiants en emploi et les collaborateurs de prestataires de services | dienstenleveranciers die ingezet worden voor de uitvoering van |
qui sont engagés pour réaliser des activités dans les processus | activiteiten in de operationele en primaire processen van de onderneming. |
opérationnels et primaires de l'entreprise. | Het voltijdsequivalent van de medewerkers van dienstenleveranciers |
L'équivalent temps plein des collaborateurs de prestataires de | wordt op basis van de gefactureerde bedragen, exclusief btw, van de |
services est déterminé sur la base des montants facturés, hors T.V.A., | |
des prestations fournies par lesdits collaborateurs, de la manière | diensten door de voormelde medewerkers, op volgende manier |
suivante : | vastgesteld: |
a) un montant facturé de 50 000 euros, hors T.V.A., au cours l'année | a) een gefactureerd bedrag van 50.000 euro, exclusief btw, in het |
civile 2019 est assimilé à un équivalent temps plein ; | kalenderjaar 2019, wordt gelijkgesteld met één voltijds equivalent; |
b) un maximum de cinq équivalents temps plein est pris en compte. | b) maximaal 5 voltijdsequivalenten worden in aanmerking genomen. |
Les factures mentionnent séparément le déploiement des collaborateurs de prestataires de services. | De facturen vermelden apart de inzet van de medewerkers van dienstenleveranciers. |
Le nombre de membre du personnel équivalents temps plein est arrondi | Het aantal voltijdsequivalent personeel wordt afgerond naar boven op |
au nombre entier supérieur le plus proche ; | het dichtstbijzijnde geheel getal; |
11° mécanisme de globalisation corona 2020 : l'aide octroyée en vertu | 11° corona globalisatiemechanisme 2020: de steun krachtens het besluit |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2021 relatif au | van de Vlaamse Regering van 26 februari 2021 betreffende het corona |
mécanisme de globalisation corona pour les entreprises enregistrant | globalisatiemechanisme voor ondernemingen met een grote omzetdaling in |
une forte baisse de leur chiffre d'affaires en 2020 à la suite des | 2020 ten gevolge van de coronavirusmaatregelen; |
mesures de lutte contre le coronavirus ; | |
12° branche d'activité : la branche d'activité telle que visée à | 12° bedrijfstak: de bedrijfstak, vermeld in artikel 12:11 van het |
l'article 12:11 du Code des sociétés et des associations. | Wetboek van vennootschappen en verenigingen. |
Art. 2.Toute aide accordée en application du présent arrêté et de ses |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit besluit |
arrêtés d'exécution est octroyée dans les limites et conditions visées | en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de grenzen en |
dans l'encadrement temporaire COVID-19. | de voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling COVID-19. |
La réglementation du présent arrêté relève de l'application du point | De regelgeving in dit besluit valt onder de toepassing van punt 3.12 |
3.12 de l'encadrement temporaire COVID-19. | van de tijdelijke kaderregeling COVID-19. |
Art. 3.Une subvention est accordée aux entreprises à hauteur de 10 % |
Art. 3.Er wordt een subsidie toegekend aan ondernemingen die 10% |
du chiffre d'affaires, hors T.V.A., réalisé au cours de la période de | bedraagt van de omzet, exclusief btw, in de referentieperiode, vermeld |
référence visée à l'article 1, 3°, limitée à : | in artikel 1, 3°, beperkt tot: |
1° un maximum de 50 % des coûts fixes non couverts dans l'année civile | 1° maximaal 50% van de niet gedekte vaste kosten in het kalenderjaar |
2021, et ; 2° le montant maximum de la subvention qui peut être déterminé de deux manières : a) sur la base de l'emploi prolongé et de la baisse du chiffre d'affaires dans l'année civile 2021. selon le tableau suivant : Emploi prolongé Baisse du chiffre d'affaires de 40 % à 49 % Baisse du chiffre d'affaires de 50 % à 59 % Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 79 % Baisse du chiffre d'affaires de 80 % à 89 % Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus | 2021, en; 2° het maximale subsidiebedrag dat op de volgende twee manieren kan worden bepaald: a) op basis van de verruimde tewerkstelling en de omzetdaling in het kalenderjaar 2021, overeenkomstig de volgende tabel: Verruimde tewerkstelling Omzetdaling van 40% tot 49% Omzetdaling van 50% tot 59% Omzetdaling van 60% tot 69% Omzetdaling van 70% tot 79% Omzetdaling van 80% tot 89% Omzetdaling van 90% en meer |
1 à 4 travailleurs 15 000 euros 25 000 euros 35 000 euros 50 000 euros | 1 tot 4 werknemers 15.000 euro 25.000 euro 35.000 euro 50.000 euro |
65 000 euros | 65.000 euro |
100 000 euros | 100.000 euro |
5 à 19 travailleurs 25 000 euros 35 000 euros 50 000 euros 75 000 euros | 5 tot 19 werknemers 25.000 euro 35.000 euro 50.000 euro 75.000 euro |
100 000 euros | 100.000 euro |
250 000 euros | 250.000 euro |
20 à 49 travailleurs 50 000 euros 75 000 euros 100 000 euros 250 000 euros | 20 tot 49 werknemers 50.000 euro 75.000 euro 100.000 euro 250.000 euro |
300 000 euros | 300.000 euro |
500 000 euros | 500.000 euro |
50 à 199 travailleurs 100 000 euros 250 000 euros 350 000 euros 750 000 euros 1 000 000 euros 1 250 000 euros | 50 tot 199 werknemers 100.000 euro 250.000 euro 350.000 euro 750.000 euro 1.000.000 euro 1.250.000 euro |
200 travailleurs et plus 250 000 euros 500 000 euros 750 000 euros 1 350 000 euros 1 750 000 euros 2 000 000 euros | 200 en meer werknemers 250.000 euro 500.000 euro 750.000 euro 1.350.000 euro 1.750.000 euro 2.000.000 euro |
b) sur la base de l'emploi ONSS minimum, du chiffre d'affaires minimum | b) op basis van de minimale RSZ-tewerkstelling, de minimale omzet in |
au cours de la période de référence visée à l'article 1, 3°, et de la | de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 3°, en de omzetdaling in |
baisse du chiffre d'affaires dans l'année civile 2021 selon le tableau suivant : Emploi ONSS minimum Chiffre d'affaires minimum Baisse du chiffre d'affaires de 40 % à 49 % Baisse du chiffre d'affaires de 50 % à 59 % Baisse du chiffre d'affaires de 60 % à 69 % Baisse du chiffre d'affaires de 70 % à 79 % Baisse du chiffre d'affaires de 80 % à 89 % Baisse du chiffre d'affaires de 90 % et plus | het kalenderjaar 2021 overeenkomstig de volgende tabel: Minimale RSZ-tewerkstelling Minimale omzet Omzetdaling van 40% tot 49% Omzetdaling van 50% tot 59% Omzetdaling van 60% tot 69% Omzetdaling van 70% tot 79% Omzetdaling van 80% tot 89% Omzetdaling van 90% en meer |
1 travailleur 1 500 000 euros 25 000 euros 35 000 euros 50 000 euros 75 000 euros | 1 werknemer 1.500.000 euro 25.000 euro 35.000 euro 50.000 euro 75.000 euro |
100 000 euros | 100.000 euro |
250 000 euros | 250.000 euro |
5 travailleurs 4 000 000 euros 50 000 euros 75 000 euros 100 000 euros 250 000 euros | 5 werknemers 4.000.000 euro 50.000 euro 75.000 euro 100.000 euro 250.000 euro |
300 000 euros | 300.000 euro |
500 000 euros | 500.000 euro |
10 travailleurs 12 000 000 euros 100 000 euros 250 000 euros 350 000 euros 750 000 euros 1 000 000 euros 1 250 000 euros | 10 werknemers 12.000.000 euro 100.000 euro 250.000 euro 350.000 euro 750.000 euro 1.000.000 euro 1.250.000 euro |
20 travailleurs et plus 33 000 000 euros 250 000 euros 500 000 euros 750 000 euros 1 350 000 euros 1 750 000 euros 2 000 000 euros Le chiffre d'affaires dans la période de référence visée à l'alinéa 1 est limité à 75 % si la baisse du chiffre d'affaires au cours de l'année civile 2021 est inférieure à 70 % et s'il n'y a pas trois | 20 en meer werknemers 33.000.000 euro 250.000 euro 500.000 euro 750.000 euro 1.350.000 euro 1.750.000 euro 2.000.000 euro De omzet in de referentieperiode, vermeld in het eerste lid, wordt beperkt tot 75% als de omzetdaling in het kalenderjaar 2021 lager is |
trimestres au cours de l'année civile 2021 avec une baisse du chiffre | dan 70% en er geen drie kwartalen in het kalenderjaar 2021 zijn met |
d'affaires d'au moins 60 %. | een omzetdaling van minstens 60%. |
En outre, la subvention dans le cadre du Mécanisme de protection | Bovendien worden altijd de subsidie in het kader van het Vlaams |
flamand 4 à 11 et l'avance remboursable pour l'appel au secteur de | Beschermingsmechanisme 4 tot en met 11 en het terugbetaalbaar |
l'événementiel 2021 sont toujours déduites de la subvention. | voorschot evenementensector oproep 2021 in mindering gebracht van de subsidie. |
Dans l'alinéa 3, on entend par : | In het derde lid wordt verstaan onder: |
1° le Mécanisme de protection flamand 4 jusqu'à et y compris 11 : | 1° het Vlaams Beschermingsmechanisme 4 tot en met 11: het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 relatif au | de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende het Vlaams |
mécanisme de protection flamand pour les entreprises qui subissent une | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes | |
de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020, l'arrêté du | ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober |
Gouvernement flamand du 2 avril 2021 relatif au mécanisme de | 2020, het besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2021 betreffende |
protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte | omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende |
contre le coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, tot invoeging van artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime | 9/1 in het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 over de |
de nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du | corona hinderpremie en tot wijziging van artikel 9 en 11 van het |
Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de | besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 over de corona |
compensation corona, les articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement | compensatiepremie, van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 12 juin 2020 concernant la prime de soutien corona, les | Regering van 12 juni 2020 over de corona ondersteuningspremie, van |
articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 | artikel 7 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 augustus |
concernant le mécanisme de protection flamand, l'article 8 de l'arrêté | 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het |
du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 concernant le mécanisme de | besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse |
protection flamand, l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse |
13 novembre 2020 concernant le mécanisme de protection flamand et les | Regering van 13 november 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme |
articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 | en van artikel 7 en 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
concernant le mécanisme de protection flamand, l'arrêté du | februari 2021 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, het besluit van |
Gouvernement flamand du 21 mai 2021 relatif au Mécanisme de protection | de Vlaamse Regering van 21 mei 2021 betreffende het Vlaamse |
flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte contre le | |
coronavirus prises le 28 octobre 2020, l'arrêté du Gouvernement | ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober |
flamand du 10 septembre 2021 relatif au Mécanisme de Protection | 2020, het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2021 |
flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre | betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die |
d'affaires à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 | een omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van |
octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement | 28 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 9/1 van het besluit van |
flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de nuisances corona et | de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif au | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 januari 2022 betreffende |
Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte | omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 |
contre le coronavirus du 28 octobre 2021 ; | oktober 2021; |
2° avance remboursable pour le secteur de l'événementiel appel 2021 : | 2° terugbetaalbaar voorschot evenementensector oproep 2021: de steun |
l'aide accordée en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot |
septembre 2020 instaurant une avance remboursable à titre de soutien | instellen van een terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de |
au démarrage du secteur de l'événementiel et de l'arrêté ministériel | opstart van de evenementensector en het ministerieel besluit van 18 |
du 18 février 2021 portant application de l'article 23 de l'arrêté du | februari 2021 houdende de uitvoering van artikel 23 van het besluit |
Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 instaurant une avance | van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot instellen van een |
remboursable à titre de soutien au démarrage du secteur de | terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de opstart van de |
l'événementiel. | evenementensector. |
Art. 4.L'entreprise présente une baisse du chiffre d'affaires d'au |
Art. 4.De onderneming heeft een omzetdaling van minstens 40% in het |
moins 40 % au cours de l'année civile 2021 et d'au moins 60 % au cours d'au moins deux trimestres distincts de l'année civile 2021. L'entreprise a des coûts fixes non couverts dans l'année civile 2021. Le chiffre d'affaires dans la période de référence visée à l'article 1, 3°, s'élève à 600 000 euros minimum. Art. 5.L'entreprise dont le chiffre d'affaires minimum est de 50 000 000 euros dans l'année civile 2019 peut demander une subvention pour une branche d'activité de l'entreprise. La branche d'activité concernée a une implantation active en Région flamande et remplit toutes les conditions suivantes : 1° avoir un chiffre d'affaires minimum de 33 000 000 euros ou un tiers |
kalenderjaar 2021 en van minstens 60% in ten minste twee aparte kwartalen van het kalenderjaar 2021. De onderneming heeft niet gedekte vaste kosten in het kalenderjaar 2021. De omzet in de referentieperiode, vermeld in artikel 1, 3°, bedraagt minimaal 600.000 euro. Art. 5.De onderneming met een minimale omzet van 50.000.000 euro in het kalenderjaar 2019 kan een subsidie voor een bedrijfstak van de onderneming aanvragen. De betrokken bedrijfstak heeft een actieve vestiging in het Vlaamse Gewest en voldoet aan al van de volgende voorwaarden: |
du chiffre d'affaires total de l'entreprise au cours de l'année civile | 1° een minimale omzet van 33.000.000 euro of één derde van de totale |
2019 ; | omzet van de onderneming in het kalenderjaar 2019 hebben; |
2° avoir un emploi étendu d'au moins 25 employés équivalents temps | 2° een verruimde tewerkstelling van minstens 25 voltijdsequivalent |
plein ; | tewerkgestelden hebben; |
3° avoir enregistré une baisse du chiffre d'affaires. | 3° een omzetdaling hebben. |
Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 2, 1°, l'emploi prolongé visé à | De omzet, vermeld in het tweede lid, 1°, de verruimde tewerkstelling, |
l'alinéa 2, 2° et la baisse du chiffre d'affaires visé à l'alinéa 2, | vermeld in het tweede lid, 2° en de omzetdaling, vermeld in het tweede |
3°, sont déterminés sur la base d'une déclaration sur l'honneur par un | lid, 3° worden vastgesteld op basis van een verklaring op eer door een |
expert-comptable externe agréé, un réviseur d'entreprise ou un | erkende externe accountant, een bedrijfsrevisor of een gecertificeerde |
expert-comptable certifié. | accountant. |
La subvention est calculée conformément à l'article 3, à l'exception | De subsidie wordt berekend conform artikel 3, met uitzondering van de |
des restrictions visées à l'article 3, alinéa 1, 1°, et à l'article 3, | beperkingen, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, en artikel 3, derde |
alinéa 3, qui sont déterminées sur la base des données de l'entreprise. | lid, die op basis van de gegevens van de onderneming worden bepaald. |
Les autres conditions du présent arrêté restent applicables à l'octroi | De overige voorwaarden van dit besluit blijven van toepassing voor de |
de la subvention visée à l'alinéa 1. | toekenning van de subsidie, vermeld in het eerste lid. |
Art. 6.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
Art. 6.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
subvention : | subsidie: |
1° les entreprises qui se trouvent dans l'une des situations | 1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden |
juridiques suivantes : | bevinden: |
a) dissolution ; | a) ontbinding; |
b) cessation ; | b) stopzetting; |
c) faillite ; | c) faillissement; |
d) liquidation ; | d) vereffening; |
2° les sociétés holding, de management ou patrimoniales ; | 2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; |
3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur | 3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot |
ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à | verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft |
laquelle elles ne fournissent que des services de soutien et des | ontvangen en waaraan zij alleen ondersteunende en administratieve |
services administratifs ; | diensten verlenen; |
4° les entreprises qui, au 1 juillet 2021, n'avaient pas encore | 4° de ondernemingen die op 1 juli 2021 nog niet opgestart waren en |
démarré et n'avaient pas de siège d'exploitation actif en Région | niet beschikten over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse |
flamande, conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises ; | Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen; |
5° les entreprises en difficulté visées au paragraphe 87, f, de | 5° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 87, f, van de |
l'encadrement temporaire COVID-19 ; | tijdelijke kaderregeling COVID-19; |
6° les établissements de crédit et les établissements financiers | 6° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder |
relevant de la surveillance de la Banque Nationale de Belgique ; | toezicht vallen van de Nationale Bank van België; |
7° les entreprises qui, au moment de la demande de subvention, font | 7° de ondernemingen die op het moment van de subsidieaanvraag een |
l'objet d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article I.22, 1°, du | insolventieprocedure, vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek van |
Code de droit économique ou ont été convoquées par l'ONSS comme | economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de RSZ als |
mentionné dans la BCEE. | vermeld in de VKBO. |
8° les entreprises qui ne disposent pas d'un système de caisse | 8° de ondernemingen die niet beschikken over een geregistreerd |
enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du | kassasysteem conform artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 |
29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de | van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening |
la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article 2bis de l'arrêté royal du | van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 2bis van het |
30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles | koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de |
doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca. Art. 7.La subvention octroyée dans le cadre du présent arrêté est accordée intuitu personae et ne peut pas être transférée à un tiers et ne peut pas être saisie. La subvention octroyée dans le cadre du présent arrêté ne peut être cumulée avec aucune autre aide accordée pour les mêmes frais fixes non couverts. La subvention peut être refusée, non payée ou recouvrée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. |
definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen. Art. 7.De subsidie verleend in het kader van dit besluit is intuitu personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De subsidie verleend in het kader van dit besluit kan niet gecumuleerd worden met andere steun verleend voor dezelfde niet gedekte vaste kosten. De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. |
Art. 8.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site |
Art. 8.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website |
web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, dénommée | van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise et, entre autres, le | daarbij haar ondernemingsnummer en onder meer de omzet die in de |
chiffre d'affaires inclus dans les recettes de ses déclarations à la | ontvangstbewijzen van haar btw-aangiftes van de kalenderjaren 2019 en |
T.V.A. pour les années civiles 2019 et 2021 et les coûts fixes non | 2021 was opgenomen en de niet gedekte vaste kosten in het kalenderjaar |
couverts au cours de l'année civile 2021 selon les comptes annuels | 2021 volgens de afgesloten en gereviseerde jaarrekening van het |
clôturés et audités de l'année civile 2021. | kalenderjaar 2021. |
La demande de subvention est introduite au plus tard à la date | De subsidieaanvraag wordt ten laatste ingediend op de datum, vermeld |
mentionnée sur le site web de l'Agence de l'Innovation et de | op de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. |
l'Entrepreneuriat. | |
La demande de subvention est traitée de manière électronique. | De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. |
L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat vérifie si les conditions imposées par le présent arrêté sont respectées et décide de l'octroi de la subvention. L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à l'alinéa 4. Après avoir déposé ses comptes annuels pour l'année civile 2021, l'entreprise demande le paiement de la subvention. Cette demande est introduite via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. Le paiement sera effectué suivant le contrôle des comptes annuels déposés visé à l'alinéa 6, et pour autant que l'entreprise ait | Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de voorwaarden die zijn opgelegd bij dit besluit en beslist of de subsidie toegekend wordt. De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de beslissing, vermeld in het vierde lid. Na de neerlegging van de jaarrekening van het kalenderjaar 2021 vraagt de onderneming de uitbetaling van de subsidie aan. Die aanvraag wordt ingediend via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De uitbetaling gebeurt na de controle van de neergelegde jaarrekening, vermeld in het zesde lid, en onder de voorwaarde dat de onderneming de |
respecté les conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le | voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit |
présent arrêté ou leurs arrêtés d'exécution, ne se trouve pas dans | besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft nageleefd, zich niet |
l'une des situations juridiques visées à l'article 6, 1°, ou dans une | bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld in artikel 6, 1°, of |
procédure d'insolvabilité visée à l'article 6, 7°, et n'ait pas de | een insolventieprocedure, vermeld in artikel 6, 7°, en geen |
dette incontestée en souffrance auprès de l'Agence de l'Innovation et | openstaande onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap Innoveren en |
de l'Entrepreneuriat à la suite du recouvrement d'une prime de | Ondernemen naar aanleiding van een terugvordering van een toegekend(e) |
nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de | corona hinderpremie, corona compensatiepremie, corona |
soutien corona, d'un mécanisme de protection flamand, d'un mécanisme | ondersteuningspremie, Vlaams Beschermingsmechanisme, corona |
de globalisation corona 2020 ou d'une avance remboursable du secteur | globalisatiemechanisme 2020 of terugbetaalbaar voorschot |
de l'événementiel octroyés. Le recouvrement précité peut être diminué | evenementensector. De voormelde terugvordering kan verminderd worden |
du montant de subvention qui est octroyé à l'occasion de la demande de | met het subsidiebedrag dat wordt toegekend naar aanleiding van de |
subvention visée à l'alinéa 1. | subsidieaanvraag, vermeld in het eerste lid. |
A l'alinéa 7, il y a lieu d'entendre par : | In het zevende lid wordt verstaan onder: |
1° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 1° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux | Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de | die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen |
sécurité à partir du 12 mars 2020 ; | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
2° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté | coronavirus; 2° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux | Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le | exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 relatives au | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; |
coronavirus ; 3° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du | 3° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, | ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde |
modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand | coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van |
du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning |
à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions | van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van |
d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national | de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de |
de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement | en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de |
flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
12 mars 2020 ; | 2020 inzake het coronavirus; |
4° mécanisme de protection flamand : l'aide octroyée en vertu de | 4° Vlaams Beschermingsmechanisme: de steun krachtens het besluit van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au Mécanisme | de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams |
de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 |
les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin | juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de |
2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de | Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona | 29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de |
au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté, de l'arrêté du | |
Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de | Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams |
Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en |
contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et modifiant | 16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de |
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 | Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan |
accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être | ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de |
fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le | |
Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de l'arrêté du | maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart |
2020 inzake het coronavirus, het besluit van de Vlaamse Regering van | |
Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de | 13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor |
Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant les | verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
articles 1, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre | wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan |
2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises | het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 | omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde |
octobre 2020, ajoutant une annexe à cet arrêté, et modifiant l'article | coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot |
6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de | wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la | maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht |
suite des mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil | moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de |
national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de l'arrêté du | Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, |
Gouvernement flamand du 5 février 2021 relatif au Mécanisme de | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende |
Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte | omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende |
contre le coronavirus du 28 octobre 2020, de l'arrêté du Gouvernement | coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit van de Vlaamse |
flamand du 2 avril 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand | Regering van 2 april 2021 betreffende het Vlaams |
pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre | |
d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte contre le | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans l'arrêté | ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober |
2020, tot invoeging van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse | |
du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de | Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en tot |
nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du | wijziging van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de | van 10 april 2020 over de corona compensatiepremie, van artikel 9 en |
compensation corona, des articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement | 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de |
flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien corona, des | corona ondersteuningspremie, van artikel 7 en 9 van het besluit van de |
articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 | Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 over het Vlaamse |
relatif au Mécanisme de Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté | Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse |
du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de | Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, |
Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand | van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand et des | 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van |
articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 | het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het |
relatif au Mécanisme de Protection flamand, l'arrêté du Gouvernement | Vlaamse Beschermingsmechanisme, het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 21 mai 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour | van 21 mei 2021 betreffende het Vlaamse Beschermingsmechanisme voor |
les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | |
raison des mesures persistantes de lutte contre le coronavirus prises | ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de |
le 28 octobre 2020, l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre | aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit |
2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises | van de Vlaamse Regering van 10 september 2021 betreffende het Vlaams |
qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
mesures persistantes de lutte contre le coronavirus prises le 28 | ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot |
octobre 2020 et modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement | wijziging van artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
flamand du 20 mars 2020 relatif à la prime de nuisances corona et | 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 janvier 2022 relatif au | Vlaamse Regering van 21 januari 2022 betreffende het Vlaams |
Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une | Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben |
baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte | ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021; |
contre le coronavirus du 28 octobre 2021 ; | |
5° avance récupérable secteur de l'événementiel : l'aide octroyée en | 5° terugbetaalbaar voorschot evenementensector: de steun krachtens het |
vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2020 | besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2020 tot instellen van |
instaurant une avance remboursable à titre de soutien au démarrage du | een terugbetaalbaar voorschot ter ondersteuning van de opstart van de |
secteur de l'événementiel. | evenementensector. |
De subsidie wordt alleen uitbetaald op een zakelijk Belgisch | |
La subvention sera payée uniquement sur un numéro de compte réel belge | rekeningnummer op naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde |
au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure | onderneming blijft steeds verantwoordelijk voor de naleving van de |
toujours responsable du respect des conditions d'octroi de l'aide et | voorwaarden waarbij de steun werd toegekend en voor de verantwoording |
de la justification de son affectation. | van de aanwending ervan. |
Art. 9.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut |
Art. 9.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
contrôler la véracité entre autres de la baisse du chiffre d'affaires | van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling, |
et de l'emploi déclarés par l'entreprise et des frais fixes non | tewerkstelling en de niet gedekte vaste kosten controleren op basis |
couverts, sur la base des données administratives et de la | van de administratieve gegevens en van de boekhouding van de |
comptabilité de l'entreprise, et ce tant avant que jusqu'à cinq ans | onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als tot vijf jaar na de |
après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent également | uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan ook opgevraagd worden |
être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. | bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. |
En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention | In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt |
est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la | de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van |
demande d'aide en cas de non-respect des conditions imposées par le | de steunaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die |
décret précité, le présent arrêté ou ses arrêtés d'exécution. | zijn opgelegd bij het voormelde decreet, dit besluit of de |
Les entreprises sont tenues de rembourser à l'Agence de l'Innovation | uitvoeringsbesluiten ervan. |
et de l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de | Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, |
100 euros de frais d'administration. | verhoogd met een administratieve kost van 100 euro, terugbetalen aan |
het Agentschap Innoveren en Ondernemen. | |
S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande de | Als uit een controle blijkt dat de onderneming een subsidieaanvraag |
subvention sur la base de déclarations inexactes ou d'informations | heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve |
erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette | informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die |
entreprise n'est pas admissible, pendant une période de cinq ans à | onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van |
compter de la date de notification du constat précité, à l'aide visée | de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor |
à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas 1 | steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, |
et 5, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de | artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 |
nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des | houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die |
travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, du | ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, |
décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement | en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende |
du budget 2002. | bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002. |
Art. 10.Le Ministre flamand compétent pour l'économie peut arrêter |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
des précisions supplémentaires. | preciseringen bepalen. |
Art. 11.Le Ministre flamand compétent pour l'économie est chargé de |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Le Ministre flamand compétent pour l'économie peut abroger le présent | De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan dit besluit |
arrêté. | opheffen. |
Bruxelles, le 13 mai 2022 | Brussel, 13 mei 2022 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |