Arrêté du Gouvernement flamand introduisant le screener de BelRAI | Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van de BelRAI screener |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand introduisant le screener | 13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van de |
de BelRAI | BelRAI screener |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, l'article 9 ; | zorgverzekering, artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 |
exécution du décret du 30 mars 1999 portant organisation de | houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 houdende de |
l'assurance soins ; | organisatie van de zorgverzekering; |
Vu le décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article | Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 43; |
43 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 |
programmation, les conditions d'agrément et le régime de | |
subventionnement de structures de services de soins et de logement et | betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; | subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van |
gebruikers en mantelzorgers; | |
Vu l'arrêté ministériel du 26 juillet 2001 fixant le système de | Gelet op het ministerieel besluit van 26 juli 2001 tot vaststelling |
contribution pour l'usager d'aide aux familles ; | van het bijdragesysteem voor de gebruiker van gezinszorg; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 29 février 2016 ; | begroting, gegeven op 29 februari 2016; |
Vu l'avis 59.130/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2016, en | Gelet op het advies 59.130/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
février 2010 portant exécution du décret du 30 mars 1999 portant | februari 2010 houdende de uitvoering van het decreet van 30 maart 1999 |
organisation de l'assurance soins, modifié par l'arrêté du | houdende de organisatie van de zorgverzekering, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 23 janvier 2015, il est inséré un point 1° /1, | besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2015, wordt een punt 1° |
rédigé comme suit : | /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 screener de BelRAI : échelle d'évaluation à l'aide de laquelle | "1° /1 BelRAI screener : evaluatieschaal aan de hand waarvan de duur |
sont mesurées la durée et la gravité de l'autonomie réduite, telles | en de ernst van het verminderde zelfzorgvermogen wordt gemeten, als |
que visées à la réglementation sur l'aide aux familles et telles que | vermeld in de regelgeving over de gezinszorg, en als vermeld in het |
visées à l'article 9 du décret du 30 mars 1999. Il s'agit d'un | artikel 9 van het decreet van 30 maart 1999. Het betreft een |
instrument d'évaluation étayé scientifiquement, basé sur le Resident | wetenschappelijk onderbouwd evaluatie-instrument dat gebaseerd is op |
Assessment Instrument au niveau international. C'est un instrument | het internationale Resident Assessment Instrument. Het is een |
validé qui génère des informations standardisées sur le besoin en | gevalideerd instrument dat gestandaardiseerde informatie over de |
soins du patient ou de l'usager en vue des meilleures soins pour | zorgbehoefte van de patiënt/gebruiker genereert met als doel een |
l'usager ». | betere zorg voor de gebruiker". |
Art. 2.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 20 |
Art. 2.Aan artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
avril 2011, il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : | besluit van 20 april 2011, wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8° au moins un score de 13 sur le screener de BelRAI ou au moins 6 | "8° minstens score 13 op de BelRAI screener of minstens 6 punten op de |
points sur la somme des modules IADL et ADL du screener de BelRAI, | som van de modules IADL en ADL van de BelRAI - screener, afgenomen in |
constaté dans le cadre des activités de soins aux personnes, d'aide | het kader van de activiteiten persoonsverzorging, huishoudelijke hulp |
ménagère ou d'aide sanitaire, effectuées par un service d'aide aux | of schoonmaakhulp, verricht door een dienst voor gezinszorg en |
familles et d'aide complémentaire à domicile dans le cadre du décret | |
sur les soins et le logement du 13 mars 2009, ou de l'activité d'aide | aanvullende thuiszorg in het kader van het Woonzorgdecreet van 13 |
sanitaire, effectuée par un service d'aide logistique dans le cadre du | maart 2009, of de activiteit schoonmaakhulp, verricht door een dienst |
décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009 ». | voor logistieke hulp in het kader van het Woonzorgdecreet van 13 maart |
Art. 3.A l'article 34 du même arrêté sont apportées les modifications |
2009" Art. 3.Aan artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
2° après le point 2°, il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit : | 1° na punt 2° wordt het punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° au moins 13 points sur le screener de BelRAI ou au moins 6 points | "3° als een gebruiker achttien jaar of ouder is, minstens 13 punten op |
sur la somme des modules IADL et ADL du screener de BelRAI si l'usager | de BelRAI screener of minstens 6 punten op de som van de modules IADL |
a dix-huit ans ou plus ; ». | en ADL van de BelRAI - screener;" |
Art. 4.Dans l'article 36 de l'arrêté, les mots « 1° et 2° » sont |
Art. 4.In artikel 36 van het besluit worden de woorden "1° en 2° " |
remplacés par les mots « 1°, 2° et 3° ». | vervangen door de woorden "1°, 2° en 3° ". |
Art. 5.Dans l'article 37 du même arrêté, les mots « ou du screener de |
Art. 5.In artikel 37 van hetzelfde besluit wordt tussen het woord |
BelRAI » sont insérés entre les mots « de l'échelle BEL » et les mots | "BEL-schaal" en het woord "uitgevoerd" de woorden "of de BelRAI |
« par les personnes ». | screener" ingevoegd. |
Art. 6.Dans l'article 4, A, 1°, de l'annexe Ire à l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 4, A, 1°, van bijlage I bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, | Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de |
les conditions d'agrément et le régime de subventionnement de | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
structures de services de soins et de logement et d'associations | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, |
d'usagers et d'intervenants de proximité, modifié par les arrêtés du | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 oktober 2012 |
Gouvernement flamand des 5 octobre 2012 et 12 octobre 2012, les mots « | en 12 oktober 2012, worden de woorden "de BEL-profielschaal" telkens |
l'échelle de profil BEL » sont chaque fois remplacés par les mots | |
« l'échelle de profil BEL ou du screener de BelRAI ». | vervangen door de woorden "de BEL-profielschaal of de BelRAI |
Art. 7.Dans l'article 3, A, 1°, de l'annexe II au même arrêté, |
screener". Art. 7.In artikel 3, A, 1°, van bijlage II bij hetzelfde besluit, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, les | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 5 oktober 2012, |
mots « l'échelle de profil BEL » sont chaque fois remplacés par les | worden de woorden "de BEL-profielschaal" telkens vervangen door de |
mots « l'échelle de profil BEL ou du screener de BelRAI ». | woorden "de BEL-profielschaal of de BelRAI screener". |
Art. 8.Au chapitre Ier de l'annexe II à l'arrêté ministériel du 26 |
Art. 8.Aan hoofdstuk I van bijlage II bij het ministerieel besluit |
juillet portant fixation du système de contribution pour l'utilisateur | van 26 juli 2001 tot vaststelling van het bijdragesysteem voor de |
du service d'aide aux familles, il est ajoutée une phrase rédigée | gebruiker van gezinszorg, wordt een zin toegevoegd, die luidt als |
comme suit : | volgt: |
« Pour ce qui est les dispositions relatives au score BEL, un score | |
d'au moins 13 sur le screener de BelRAI ou d'au moins 6 points sur la | "Een score van minstens 13 op de BelRAI screener of minstens 6 punten |
somme des modules IADL et ADL du screener de BelRAI, est assimilé à un | op de som van de modules IADL en ADL van de BelRAI screener wordt voor |
de bepalingen met betrekking tot de BEL-score gelijkgesteld met een | |
score BEL égal ou supérieur à 35. ». | BEL-score gelijk aan of hoger dan 35.". |
Art. 9.Au point e du chapitre VII de l'annexe II au même arrêté, les |
Art. 9.Aan punt e van hoofdstuk VII van bijlage II bij hetzelfde |
mots « ou un score sur le screener de BelRAI » sont ajoutés. | besluit, worden de woorden "of een score op de BelRAI screener" |
Art. 10.Chaque service utilisant le screener de BelRAI doit |
toegevoegd. Art. 10.Elke dienst die gebruik maakt van de BelRAI screener moet de |
transmettre les données à la base de données de BelRAI par voie | gegevens elektronisch doorsturen naar de BelRAI - databank met het oog op: |
électronique en vue de : | 1° het hergebruiken van administratieve data en data over de |
1° la réutilisation de données administratives et de données sur le | zorgbehoevendheid door de bevoegde personen van: |
besoins en soins par les personnes compétentes : | |
a) de l'agence « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé) ; | a) het agentschap Zorg en Gezondheid; |
b) des services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile ; | b) de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg; |
c) des services d'aide logistique ; | c) de diensten voor logistieke hulp; |
d) des services d'assistance sociale de la mutualité ; | d) de diensten voor maatschappelijk werk van het ziekenfonds; |
e) des centres de soins de jour ; | e) de dagverzorgingscentra; |
f) des centres de court séjour ; | f) de centra voor kortverblijf; |
g) des centres de soins et de logement ; | g) de woonzorgcentra; |
h) des centres publics d'aide sociale. | h) de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
2° l'ébauche, de manière standardisée et structurée, de la situation en matière de soins et de bien-être de personnes nécessitant des soins afin de faciliter un meilleur plan des soins et un meilleur contrôle de qualité ; 3° l'octroi d'une intervention ou d'une réduction de certains services en fonction du besoins en soins. Les personnes nécessitant des soins sont informées et elles accordent leur consentement à ce que leurs données sont automatiquement transmises à la banque de données de BelRAI, où elles peuvent être réutilisées par les services et à la finalité visée à l'alinéa 1er. Cela se fait selon les lignes directrices mises à disposition par | 2° het op een gestandaardiseerde en gestructureerde manier in kaart brengen van de zorgtoestand en het welzijn van personen met een zorgbehoefte, zodat een beter zorgplan en kwaliteitscontrole gefaciliteerd wordt; 3° het toekennen van een tegemoetkoming of een korting op bepaalde diensten in functie van de zorgbehoevendheid. De personen met een zorgbehoefte worden ingelicht en geven hun toestemming dat hun gegevens automatisch doorgestuurd worden naar de BelRAI-databank, waar zij hergebruikt kunnen worden door de diensten en met de finaliteit vermeld in het eerste lid. Dat gebeurt volgens de |
l'agence « Zorg en Gezondheid ». Le service est responsable pour la | richtlijnen die het agentschap Zorg en Gezondheid ter beschikking |
heeft gesteld. De dienst is verantwoordelijk voor het | |
politique de sécurité lors de la transmission des données. ». | veiligheidsbeleid bij het doorsturen van de gegevens." |
Art. 11.Chaque service utilisant le screener de BelRAI et chaque |
Art. 11.Elke dienst die gebruik maakt van de BelRAI screener, en |
employé ou préposé de ces services effectuant le screening de BelRAI | iedere werknemer of aangestelde van deze diensten die de BelRAI |
screening uitvoert of die toegang heeft tot persoonlijke gegevens in | |
ou ayant accès aux données personnelles du screener de BelRAI, est | de BelRAI screener is ertoe gehouden de geheimhoudingsplicht te |
tenu à l'obligation de secret concernant les données du screener de | garanderen omtrent de data van de BelRAI sceener. |
BelRAI. Les services et les personnes visés à l'alinéa 1er n'utilisent pas les | De diensten en personen vermeld in het eerste lid gebruiken de |
données obtenues pour aucun autre objectif que ceux décrits dans la | gegevens die ze verkregen hebben niet voor andere doeleinden dan die |
mission. | welke omschreven zijn in de opdracht. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. |
Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 mai 2016. | Brussel, 13 mei 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |