Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/06/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" "
Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding
AUTORITE FLAMANDE 13 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 13 JUNI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding De Vlaamse Regering,
Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003,
notamment l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gewijzigd
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", modifié par le décret du 27 avril 2007; bij het decreet van 27 april 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003
organisation du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en houdende organisatie van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et de la Formation Beroepsopleiding en de instellingsspecifieke regeling van de
professionnelle) et règlement spécifique du statut de son personnel, rechtspositieregeling van het personeel, gewijzigd bij de besluiten
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 février 2004, van de Vlaamse Regering van 13 februari 2004, 13 januari 2006 en 2
13 janvier 2006 et 2 février 2007; februari 2007;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006
statut du personnel des services des autorités flamandes, modifié par houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de
diensten van de Vlaamse overheid, gewijzigd bij de besluiten van de
les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 septembre 2006, 16 mars Vlaamse Regering van 29 september 2006, 16 maart 2007, 6 juli 2007 en
2007, 6 juillet 2007 et 19 juillet 2007; 19 juli 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 décembre Begroting, gegeven op 4 december 2007;
2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor het
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Politique générale en Algemeen Beleid inzake Personeel en Organisatieontwikkeling, gegeven
matière de Personnel et de Développement de l'Organisation, donné le 4 octobre 2007; op 4 oktober 2007;
Vu le protocole n° 255.827 du 17 décembre 2007 du Comité sectoriel Gelet op protocol nr. 255.827 van 17 december 2007 van het
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Gelet op het advies nummer 43.963/1 van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 43.963/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2008, par 10 januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :
TITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales TITEL I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Sans préjudice de l'application de l'arrêté du

Artikel 1.Met behoud van de toepassing van het besluit van de Vlaamse

Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de
rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse
des services des autorités flamandes, le présent arrêté s'applique au overheid, is dit besluit van toepassing op het personeel van de
personnel du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding met
Beroepsopleiding", à l'exclusion du personnel contractuel, qui relève uitzondering van het contractuele personeel dat ressorteert onder de
du statut du personnel de formation. rechtspositieregeling van het instructiepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 2.Outre les dispositions générales énoncées à l'article I 2 du

Art. 2.Naast de algemene bepalingen, vermeld in artikel I 2 van het

statut du personnel flamand, on entend, pour l'application du présent Vlaams personeelsstatuut, wordt voor de toepassing van dit besluit
arrêté, par : verstaan onder :
1° statut du personnel flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand du 1° Vlaams personeelsstatuut : het besluit van de Vlaamse Regering van
13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het
autorités flamandes; personeel van de diensten van de Vlaamse overheid;
2° agence : le "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en 2° agentschap : de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding", agence autonomisée externe de droit public, en Beroepsopleiding, publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd
abrégé VDAB; agentschap, afgekort VDAB;
3° administration centrale : le siège central de l'agence; 3° centraal bestuur : de centrale zetel van het agentschap;
4° conseil de direction : l'organe exerçant la compétence en matière 4° directieraad : het orgaan dat de bevoegdheid uitoefent inzake de
de statut du personnel, tel que fixé dans le statut du personnel rechtspositie van het personeel, zoals bepaald in het Vlaams
flamand; personeelsstatuut;
5° implantations régionales : un service extérieur de l'agence; 5° regionale vestiging : een buitendienst van het agentschap;
6° conseil d'administration : l'organe de direction du VDAB, tel 6° raad van bestuur : het bestuursorgaan van de VDAB, zoals ingesteld
qu'institué par le décret de création du 7 mai 2004; door het oprichtingsdecreet van 7 mei 2004;
7° l'administrateur délégué : le chef de l'agence. 7° gedelegeerd bestuurder : hoofd van het agentschap.
TITRE II. - Statut pécuniaire TITEL II. - Geldelijk statuut
CHAPITRE Ier. - Echelles de traitement spéciales et spécifiques HOOFDSTUK I. - Bijzondere en specifieke salarisschalen

Art. 3.L'administrateur délégué bénéficie de l'échelle de traitement

Art. 3.De gedelegeerd bestuurder geniet als overgangsregeling de

A315 en régime transitoire. salarisschaal A315.
CHAPITRE II. Allocations HOOFDSTUK II. - Toelagen
Section Ire. - Prime au mérite Afdeling I. - Meritratingpremie

Art. 4.Le fonctionnaire du rang A1 ou A2 qui est chargé de la

Art. 4.De ambtenaar van rang A1 of A2 die belast is met de leiding

direction d'une implantation régionale peut obtenir, en sus de son van een regionale vestiging kan bovenop zijn salaris een meritrating
traitement, une prime au mérite de 0 à 20% de son traitement lorsqu'il premie ontvangen tussen 0 en 20% van zijn salaris wanneer hij de
atteint les objectifs concrets à court terme qui lui étaient imposés concrete kortetermijndoelstellingen die hem bij het begin van de
au début de la période d'évaluation, et s'il apparaît de son evaluatieperiode zijn opgelegd, heeft bereikt en als uit zijn
évaluation fonctionnelle que sa performance durant la période functioneringsevaluatie blijkt dat hij tijdens de evaluatieperiode
d'évaluation a été meilleure que la performance normalement attendue beter heeft gepresteerd dan normaal gezien verwacht kon worden voor
de cette fonction. die functie.
Le pourcentage de la prime au mérite est fixé par le conseil Het percentage aan meritratingpremie wordt bepaald door de raad van
d'administration sur la proposition de l'administrateur délégué. bestuur op voorstel van de gedelegeerd bestuurder.
La prime au mérite est payée avant le 1er août de l'année qui suit De meritratingpremie wordt uitbetaald vóór 1 augustus van het jaar dat
l'année d'évaluation. volgt op het evaluatiejaar.
Section II. - Allocation pour les secrétaires et assistants du jury Afdeling II. - Toelage voor de secretarissen en helpers van de
d'examen examencommissie

Art. 5.Il est alloué au secrétaire et aux assistants d'un jury

Art. 5.Aan de secretaris en helpers van een examencommissie van het

d'examen de l'agence de recrutement du personnel de formation une agentschap voor de werving van het instructiepersoneel wordt een
indemnité, dont le montant horaire est fixé respectivement à 7,65 toelage toegekend waarvan het uurbedrag vastgesteld is op
euros et 6,73 euros. respectievelijk 7,65 euro en 6,73 euro.
L'allocation suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à Deze toelage volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer
l'article VII 9 du statut du personnel flamand. overeenkomstig artikel VII 9 van het Vlaams personeelsstatuut.
Section III. - Allocations octroyées aux membres du personnel chargés Afdeling III. - Toelagen aan personeelsleden belast met het geven van
de formations opleidingen

Art. 6.Afin d'assurer le perfectionnement des membres du personnel,

Art. 6.Om de vervolmaking van de personeelsleden te verzekeren, kan

l'administrateur délégué peut faire appel à ses membres du personnel de gedelegeerd bestuurder een beroep doen op zijn personeelsleden om
pour des formations. opleidingen te geven.
Il est octroyé une allocation de 4,34 euros par heure de formation aux Een toelage van 4,34 euro per uur opleiding wordt verleend aan de
enseignants qui collaborent à la formation et la formation prolongée lesgevers die meewerken aan de vorming en de voortgezette opleiding
de membres du personnel. van personeelsleden.
L'allocation visée à l'alinéa deux suit l'évolution de l'indice de De toelage, vermeld in het tweede lid, volgt de evolutie van het
santé, conformément à l'article VII 9 du statut du personnel flamand. gezondheidsindexcijfer overeenkomstig artikel VII 9 van het Vlaams
personeelsstatuut.
CHAPITRE III. - Rente majorée en cas d'accident du travail et Hoofdstuk III. Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval
d'accident survenu sur le chemin du travail op de weg naar en van het werk

Art. 7.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la

Art. 7.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de

prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès,
accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een
chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de
du personnel, plafonnée à 124.000 euros par an. jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 124.000 euro
TITRE III. - Dispositions finales per jaar. Titel III. - Slotbepalingen
CHAPITRE Ier. - Dispositions abrogatoires HOOFDSTUK I. - Opheffingsbepaling

Art. 8.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 portant

Art. 8.Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003

organisation du "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en houdende organisatie van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Beroepsopleiding" (Office flamand de l'Emploi et de la Formation Beroepsopleiding en de instellingsspecifieke regeling van de
professionnelle) et règlement spécifique du statut de son personnel, rechtspositieregeling van het personeel, gewijzigd bij de besluiten
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 février 2004, van de Vlaamse Regering van 13 februari 2004, 13 januari 2006 en 2
13 janvier 2006 et 2 février 2007, est abrogé. februari 2007, wordt opgeheven.
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen
Section Ire. - Echelles de traitement transitoires Afdeling I. - Overgangssalarisschalen

Art. 9.Le fonctionnaire ayant le grade de collaborateur en chef, qui

Art. 9.De ambtenaar met de graad van hoofdmedewerker, die vóór 30

avant le 30 septembre 2000 bénéficiait de l'échelle de traitement september 2000 de overgangssalarisschaal C223 genoot, blijft die
C223, conserve cette échelle de traitement. overgangssalarisschaal genieten.

Art. 10.Le fonctionnaire qui bénéficie de l'échelle de traitement

Art. 10.De ambtenaar die in de graad waarvan hij titularis is een

A215, A115 ou B213, conserve l'avantage de son échelle de traitement overgangssalarisschaal A215, A115 of B213 geniet, behoudt het voordeel
transitoire jusqu'à ce qu'une échelle de traitement organique devienne van zijn overgangssalarisschaal tot een organieke salarisschaal voor
plus avantageuse pour lui. hem voordeliger wordt.

Art. 11.L'informaticien en service le 31 mai 1995 qui bénéficie de

Art. 11.De informaticus in dienst op 31 mei 1995, die de

l'échelle de traitement transitoire A131, jouit en cas de promotion en
échelle de traitement respectivement des échelles de traitement overgangssalarisschaal A131 geniet, bekomt bij bevordering in
transitoires A125 et A126. salarisschaal de overgangssalarisschalen A125 en A126.

Art. 12.Le membre du personnel contractuel qui jouit de l'échelle de

Art. 12.Het contractuele personeelslid dat een overgangssalarisschaal

traitement transitoire B191v, B181v ou B171v, conserve cette échelle B191v, B181v of B171v geniet, blijft die overgangssalarisschaal
de traitement transitoire. behouden.

Art. 13.Les échelles de traitement transitoires mentionnées aux

Art. 13.De overgangssalarisschalen, vermeld in artikelen 9 tot en met

articles 9 à 12 inclus sont reprises à l'annexe jointe au présent arrêté. 12 zijn opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd.
Section II. - Régime transitoire Afdeling II. - Overgangsregeling

Art. 14.§ 1er. Une indemnité forfaitaire peut être allouée aux

Art. 14.§ 1. Een forfaitaire vergoeding mag verleend worden aan de

chauffeurs et convoyeurs de niveau D qui normalement ont à supporter bestuurders en de begeleiders van niveau D bij de VDAB die gewoonlijk
une des charges effectives suivantes : één van de volgende werkelijke lasten moeten dragen:
1° être éloignés, à cause de missions de service, de leur résidence 1° voor dienstopdrachten waarbij zij verwijderd zijn van hun
administrative pour une durée ininterrompue de huit heures ou administratieve standplaats voor een ononderbroken duur van acht uur
davantage, ou pour une durée ininterrompue de cinq heures, en ce of meer of voor een ononderbroken duur van vijf uur waarin het
compris les treizième et quatorzième heures de la journée; dertiende en het veertiende uur van de dag begrepen zijn;
2° effectuer des heures supplémentaires lors de leurs déplacements en 2° overuren maken tijdens hun verplaatsing met een dienstwagen.
voiture de service.
§ 2. L'indemnité visée au § 1er n'est applicable qu'aux membres du § 2. De vergoeding, vermeld in § 1, is alleen van toepassing op de
personnel transférés, le 1er mars 1989, de l'Office national de personeelsleden die op 1 maart 1989 overgeheveld werden van de
l'Emploi au VDAB. Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar de VDAB.
§ 3. L'indemnité forfaitaire visée au § 1er remplace l'éventuelle § 3. De forfaitaire vergoeding, vermeld in § 1, vervangt de eventuele
indemnité de repas et l'allocation pour prestations à titre maaltijdvergoeding en de toelage voor buitengewone prestaties waarop
exceptionnel auxquelles pourraient prétendre les chauffeurs et convoyeurs de véhicules. de bestuurders en de begeleiders van rijtuigen aanspraak zouden kunnen maken.
§ 4. Le montant est fixé à 153 euros (100 %) par mois. § 4. Het bedrag is vastgesteld op 153 euro (100 %) per maand.
§ 5. En ce qui concerne les retenues du précompte professionnel et les § 5. Voor de toepassing van de afhoudingen voor de bedrijfsvoorheffing
règlements de la sécurité sociale, il est admis que 80 % de en voor de regelingen voor sociale zekerheid wordt aangenomen dat 80 %
l'indemnité forfaitaire représentent les frais de séjour et 20 % une van de forfaitaire vergoeding verblijfskosten vertegenwoordigt en 20 %
rémunération d'heures supplémentaires. een bezoldiging voor overuren.
§ 6. L'allocation mensuelle suit l'évolution de l'indice de santé, § 6. De maandelijkse vergoeding volgt de evolutie van het
conformément à l'article VII 9 du statut du personnel flamand. gezondheidsindexcijfer overeenkomstig artikel VII 9 van het Vlaams
personeelsstatuut.
§ 7. L'indemnité n'est pas allouée lorsque, au cours d'un mois § 7. De vergoeding wordt niet toegekend als in de loop van een
calendaire complet, aucune prestation n'a été fournie dans une volledige kalendermaand geen enkele prestatie geleverd werd in een
fonction donnant droit à l'indemnité en question. functie die recht geeft op de vermelde vergoeding.
CHAPITRE III. - Disposition d'entrée en vigueur et d'exécution HOOFDSTUK III. - Inwerkingtredings- en uitvoeringsbepaling

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006.

Art. 16.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'Emploi dans ses

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juin 2008. Brussel, 13 juni 2008.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Annexe Bijlage
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008 van 13 juni 2008 houdende de agentschapsspecifieke regeling van de
portant règlement spécifique à l'agence du statut du personnel du rechtspositie van het personeel van de Vlaamse Dienst voor
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" (Office Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding.
flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle. De minister-president van de Vlaamse Regering,
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaams minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^