Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/07/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 contenant des mesures de lutte contre les risques de santé par la pollution intérieure et abrogeant l'arrêté ministériel du 16 mars 2006 fixant le formulaire modèle et la procédure pour l'introduction des demandes à l'examen de la pollution intérieure "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 contenant des mesures de lutte contre les risques de santé par la pollution intérieure et abrogeant l'arrêté ministériel du 16 mars 2006 fixant le formulaire modèle et la procédure pour l'introduction des demandes à l'examen de la pollution intérieure Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het Binnenmilieubesluit van 11 juni 2004 en tot opheffing van het ministerieel besluit van 16 maart 2006 tot vaststelling van het modelformulier en de procedure voor aanvragen van een onderzoek van het binnenmilieu
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
13 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses 13 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 diverse bepalingen van het Binnenmilieubesluit van 11 juni 2004 en tot
contenant des mesures de lutte contre les risques de santé par la
pollution intérieure (arrêté sur le milieu intérieur) et abrogeant
l'arrêté ministériel du 16 mars 2006 fixant le formulaire modèle et la opheffing van het ministerieel besluit van 16 maart 2006 tot
procédure pour l'introduction des demandes à l'examen de la pollution vaststelling van het modelformulier en de procedure voor aanvragen van
intérieure een onderzoek van het binnenmilieu
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, article 30, § 2, articles 39, 51 et 55; gezondheidsbeleid, artikel 30, § 2, artikel 39, 51 en 55;
Vu l'arrêté sur le milieu intérieur du 11 juin 2004 ; Gelet op het Binnenmilieubesluit van 11 juni 2004;
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2006 fixant le formulaire modèle et Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2006 tot vaststelling
la procédure pour l'introduction des demandes à l'examen de la van het modelformulier en de procedure voor aanvragen van een
pollution intérieure ; onderzoek van het binnenmilieu;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 13 mars 2018 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 maart 2018;
Vu l'avis 63.572/3 du Conseil d'Etat, rendu le 25 juin 2018, en Gelet op advies 63.572/3 van de Raad van State, gegeven op 25 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition de la ministre flamande de l'Administration wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, du ministre flamand du Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et de la ministre Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, de Vlaamse
flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister
Nature et de l'Agriculture ; van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté sur le milieu intérieur du 11

Artikel 1.In artikel 1 van het Binnenmilieubesluit van 11 juni 2004,

juin 2004, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 mars gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006
2006 et 12 janvier 2007, les modifications suivantes sont apportées : en 12 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt :
« 1° Agence Soins et Santé : l'Agence Soins et Santé fondée par "1° Agentschap Zorg en Gezondheid : het Agentschap Zorg en Gezondheid,
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot
l'Agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid (Soins et Santé) » ; oprichting van het intern verzelfstandigd Agentschap "Zorg en
» ; Gezondheid;";
2° il est inséré un point 1° /0, libellé comme suit : 2° er wordt een punt 1° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 1° /0 gestionnaire : la personne physique ou morale qui ouvre d'un "1° /0 beheerder : de natuurlijke of rechtspersoon die een publiek
point de vue fonctionnel un bâtiment accessible au public ou des toegankelijk gebouw of delen ervan functioneel openstelt voor het
parties de celui-ci au public ; » ; publiek;";
3° il est inséré un point 1° /1, libellé comme suit : 3° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 1° /1 service compétent : les membres du personnel de l'Agence Soins "1° /1 bevoegde dienst : de personeelsleden van het Agentschap Zorg en
et Santé qui sont compétents pour promouvoir un mode de vie sain et Gezondheid die ervoor bevoegd zijn een gezonde leefstijl te bevorderen
prévenir les maladies et affections liées à l'environnement ; » ; en ziektes en aandoeningen die gerelateerd zijn aan het milieu, te
voorkomen;";
4° le point 2° est remplacé par ce qui suit : 4° punt 2° wordt vervangen door wat volgt :
« 2° milieu intérieur : l'environnement à l'intérieur des logements et "2° binnenmilieu : de omgeving binnen in woningen en publiek
des bâtiments accessibles au public qui est déterminé par des facteurs toegankelijke gebouwen die bepaald wordt door chemische, fysische of
chimiques, physiques ou biotiques ; » ; biotische factoren;";
5° il est inséré un point 3° /1, libellé comme suit : 5° er wordt een punt 3° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 3° /1 valeur d'exposition : un niveau d'un facteur chimique, "3° /1 blootstellingswaarde : een niveau van een chemische, fysische
physique ou biotique auquel des personnes sont exposées pendant une période prolongée ; » ; of biotische factor waar personen langdurig aan blootgesteld worden;";
6° il est inséré un point 6° /1, libellé comme suit : 6° er wordt een punt 6° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
« 6° /1 utilisateurs : personnes qui sont présentes ou séjournent "6° /1 gebruikers : personen die, niet-werkgerelateerd, verschillende
plusieurs heures par jour pendant plusieurs jours par semaine, pour dagen per week gedurende meerdere uren per dag aanwezig zijn of
d'autres raisons que le travail, dans un bâtiment accessible au public ; » ; verblijven in een publiek toegankelijk gebouw;";
7° le point 10° est remplacé par ce qui suit : 7° punt 10° wordt vervangen door wat volgt :
« 10° valeur d'intervention : la valeur d'exposition mesurable d'un "10° interventiewaarde : de meetbare blootstellingswaarde van een
facteur chimique, physique ou biotique, à laquelle une action est chemische, fysische of biotische factor, waarbij een actie vereist is
requise si celle-ci est atteinte ou dépassée, parce que le niveau als ze bereikt of overschreden wordt, omdat het blootstellingsniveau
d'exposition peut présenter un risque pour la santé ; » ; een gezondheidsrisico kan inhouden;";
8° au point 16°, le membre de phrase « tel que, et en première 8° in punt 16° wordt de zinsnede "zoals, en in eerste instantie
instance, des écoles, garderies, centres de quartier ; » est supprimé ; scholen, kinderdagverblijven, buurtcentra" opgeheven;
9° le point 17° est remplacé par ce qui suit : 9° punt 17° wordt vervangen door wat volgt :
« 17° valeur guide : la valeur d'exposition mesurable d'un facteur "17° richtwaarde : de meetbare blootstellingswaarde van een chemische,
chimique, physique ou biotique, qui correspond à un niveau de qualité fysische of biotische factor, die overeenkomt met een kwaliteitsniveau
du milieu intérieur qui doit être atteint ou maintenu dans la mesure van het binnenmilieu dat zo veel mogelijk moet worden bereikt of
du possible. Pour les facteurs chimiques, ce niveau de qualité gehandhaafd. Voor chemische factoren komt dat kwaliteitsniveau overeen
correspond à un niveau d'exposition qui n'entraîne aucun effet néfaste met een blootstellingsniveau dat geen nadelige gezondheidseffecten
pour la santé ; » ; veroorzaakt;";
10° au point 18°, les mots « ou à réduire » sont ajoutés ; 10° aan punt 18° worden de woorden "of te verminderen" toegevoegd;
11° le point 19° est abrogé. 11° punt 19° wordt opgeheven.

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 3 est remplacé par ce

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

qui suit : vervangen door wat volgt :
« Le Gouvernement flamand peut, sur la base de données scientifiques, "De Vlaamse Regering kan, op basis van wetenschappelijke gegevens, de
compléter ou modifier l'annexe après avoir obtenu l'avis de l'Agence bijlage vervolledigen of aanpassen, na het advies te hebben ingewonnen
Soins et Santé. » . van het Agentschap Zorg en Gezondheid." .

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, paragraphe 2, alinéa premier, et 1° in paragraaf 1, eerste lid, paragraaf 2, eerste lid, en paragraaf 4
paragraphe 4, les mots « l'Inspection d'Hygiène flamande » sont worden de woorden "de Vlaamse Gezondheidsinspectie" vervangen door de
remplacés par les mots « le service compétent » ; woorden "de bevoegde dienst";
2° au paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « , et les 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt tussen het woord "burgers" en het
autres groupes ou personnes telles que les experts en santé woord "over" de zinsnede ", en andere groepen of personen als de
environnementale auprès des Logos et l'Agence Soins et santé estiment medisch milieukundigen bij de Logo's en het Agentschap Zorg en
qu'ils en bénéficient, » est inséré entre le mot « citoyens » et le Gezondheid oordelen dat die er baat bij hebben," ingevoegd;
mot « sur » ; 2° aux paragraphes 3 et 5, les mots « l'Inspection d'Hygiène flamande 2° in paragraaf 3 en 5 worden de woorden "De Vlaamse
» sont remplacés par les mots « le service compétent » ; Gezondheidsinspectie" vervangen door de woorden "De bevoegde dienst";
3° au paragraphe 5, le membre de phrase « l'analyse, visée au § 3, ou 3° in paragraaf 5 wordt de zinsnede "de analyse, bedoeld in § 3, of op
en fonction de menaces graves objectivées du milieu intérieur » est basis van geobjectiveerde ernstige bedreigingen van het binnenmilieu"
remplacé par le membre de phrase « menaces graves du milieu intérieur vervangen door de zinsnede "ernstige bedreigingen van het binnenmilieu
qui sont constatées par une analyse telle que mentionnée au paragraphe die vastgesteld worden door een analyse als vermeld in paragraaf 3, of
3, ou qui sont objectivées d'une autre manière, et si les sources dans die op een andere wijze geobjectiveerd worden, en als bronnen in het
le milieu intérieur en sont la cause, » ; binnenmilieu de oorzaak zijn,";
4° il est ajouté un paragraphe 6, libellé comme suit : 4° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 6. Le service compétent peut, sur la base de menaces graves du " § 6. De bevoegde dienst kan op basis van ernstige bedreigingen van
milieu intérieur qui sont constatées par une analyse telle que het binnenmilieu die vastgesteld worden door een analyse als vermeld
mentionnée au paragraphe 3, ou qui sont objectivées d'une autre in paragraaf 3, of die op een andere wijze geobjectiveerd worden, en
manière, et si les sources du milieu intérieur en sont la cause, als bronnen in het binnenmilieu de oorzaak zijn, een verzoek tot
introduire une demande de déclaration d'insalubrité auprès du onbewoonbaarverklaring indienen bij de burgemeester van de plaats waar
bourgmestre de la commune où se trouve le logement. ». de woning ligt.".

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'article 6, § 2 et § 4, les mots « l'Inspection d'Hygiène 1° in artikel 6, § 2 en § 4, de woorden "de Vlaamse
flamande » sont remplacés par les mots « le service compétent » ; Gezondheidsinspectie" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst";
2° le paragraphe 5 est abrogé. 2° paragraaf 5 wordt opgeheven.

Art. 5.A l'article 7, § 1er, alinéa 2, et § 2, l'article 8, § 1er,

Art. 5.In artikel 7, § 1, tweede lid, en § 2, artikel 8, § 1, eerste

alinéa premier, et l'article 10 du même arrêté, les mots « lid, en artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "de Vlaamse
l'Inspection d'Hygiène flamande » sont remplacés par les mots « le Gezondheidsinspectie" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst".
service compétent ».

Art. 6.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 9.Le demandeur, le gestionnaire et l'habitant reçoivent un

"

Art. 9.De aanvrager, de beheerder en de bewoner ontvangen een

rapport reprenant les résultats de l'enquête et des propositions rapport met de resultaten van het onderzoek en met gemotiveerde
motivées de mesures d'assainissement visant à limiter ou exclure les voorstellen van saneringsmaatregelen om de gezondheidsrisico's te
risques pour la santé. ». beperken of uit te sluiten.".

Art. 7.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 11.Si une valeur guide est dépassée dans un logement ou qu'une

volgt : "

Art. 11.Als in een woning een richtwaarde is overschreden of als een

valeur d'intervention telle que mentionnée à l'annexe du présent interventiewaarde als vermeld in de bijlage bij dit besluit, is
arrêté est atteinte, le service compétent transmet à l'habitant un bereikt, bezorgt de bevoegde dienst de bewoner een rapport met de
rapport reprenant les résultats de l'enquête et des propositions resultaten van het onderzoek en met gemotiveerde voorstellen van
motivées de mesures d'assainissement visant à éliminer ou réduire les saneringsmaatregelen om de gezondheidsrisico's weg te nemen of te
risques pour la santé. verminderen.
Le service compétent peut, sur la base de menaces graves du milieu De bevoegde dienst kan op basis van ernstige bedreigingen van het
intérieur qui sont constatées par une analyse telle que mentionnée à binnenmilieu die vastgesteld worden door een analyse als vermeld in
l'article 5, § 3, ou qui sont objectivées d'une autre manière, artikel 5, § 3, of die op een andere wijze geobjectiveerd worden, als
lorsqu'une valeur d'intervention telle que mentionnée à l'annexe du een interventiewaarde als vermeld in de bijlage bij dit besluit,
présent arrêté est atteinte, et si les sources du milieu intérieur en bereikt is en als bronnen in het binnenmilieu de oorzaak zijn, een
sont la cause, introduire une demande de déclaration d'insalubrité verzoek tot onbewoonbaarverklaring indienen bij de burgemeester van de
auprès du bourgmestre de la commune où le logement se trouve. ». plaats waar de woning ligt.".

Art. 8.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « , l'expert en santé 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede ", bezorgt de medisch
environnementale auprès des Logos ou l'Inspection d'Hygiène flamande milieukundige bij de Logo's of de Vlaamse Gezondheidsinspectie aan de
transmet au gestionnaire un rapport contenant des recommandations beheerder een rapport met gemotiveerde aanbevelingen om de
motivées visant à limiter ou exclure les risques de santé » est gezondheidsrisico's te beperken of uit te sluiten" vervangen door de
remplacé par le membre de phrase « l'expert en santé environnementale zinsnede " bezorgt een medisch milieukundige bij de Logo's of de
auprès des Logos ou le service compétent transmet au gestionnaire et bevoegde dienst aan de beheerder en de aanvrager een rapport met
au demandeur un rapport contenant des recommandations motivées visant gemotiveerde aanbevelingen om de gezondheidsrisico's weg te nemen of
à éliminer ou réduire les risques de santé » ; te verminderen";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
« § 2. Si une menace grave du milieu intérieur est constatée dans un " § 2. Als in een publiek toegankelijk gebouw een ernstige bedreiging
bâtiment accessible au public par une analyse telle que mentionnée à van het binnenmilieu wordt vastgesteld door een analyse als vermeld in
l'article 5, § 3, que cette menace est objectivée d'une autre manière, artikel 5, § 3, als die bedreiging op een andere wijze wordt
ou qu'une valeur d'intervention telle que mentionnée à l'annexe du geobjectiveerd, of als een interventiewaarde als vermeld in de bijlage
présent arrêté est atteinte et que les sources du milieu intérieur en bij dit besluit, is bereikt en als bronnen in het binnenmilieu de
sont la cause, le service compétent transmet un rapport au oorzaak zijn, bezorgt de bevoegde dienst aan de beheerder en de
gestionnaire et au demandeur. Ce rapport qualifie un bâtiment aanvrager een rapport. Dat rapport kwalificeert een publiek
accessible au public comme bâtiment impropre à un usage public toegankelijk gebouw als ongeschikt voor verder publiek gebruik of
ultérieur ou contient la mission explicite d'exécuter dans un délai bevat de expliciete opdracht om saneringsmaatregelen uit te voeren
défini dans la mission des mesures d'assainissement visant à éliminer binnen de termijn, vermeld in de opdracht, om de objectief
ou réduire les risques pour la santé objectivement constatés. » ; vastgestelde gezondheidsrisico's weg te nemen of te verminderen.";
3° au paragraphe 3, alinéa deux, les mots « un délai » sont remplacés 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "een termijn die"
par les mots « le délai que le service compétent impose, et qui » ; vervangen door de woorden "de termijn die de bevoegde dienst oplegt, en die";
4° au paragraphe 4, le membre de phrase « d'un rapport ou d'une 4° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "een rapport of opdracht, mee aan
mission, à l'Inspection d'Hygiène flamande dans les cinq jours de Vlaamse Gezondheidsinspectie binnen vijf werkdagen nadat ze is
ouvrables après sa prise » est remplacé par le membre de phrase « le genomen" vervangen door de zinsnede "het rapport dat hem bezorgd is,
rapport qui lui a été transmis, tel que mentionné au paragraphe 3, au vermeld in paragraaf 3, mee aan de bevoegde dienst binnen de termijn,
service compétent dans le délai visé au paragraphe 2 » ; vermeld in paragraaf 2";
5° au paragraphe 5, les mots « l'Inspection d'Hygiène flamande » sont 5° in paragraaf 5 worden de woorden "de Vlaamse Gezondheidsinspectie"
chaque fois remplacés par les mots « le service compétent ». telkens vervangen door de woorden "de bevoegde dienst".

Art. 9.A l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « L'expert en santé environnementale 1° in paragraaf 1 worden de woorden "medisch milieukundige bij de
auprès des Logos transmet » sont remplacés par les mots « Les experts Logo's bezorgt" vervangen door de woorden "medisch milieukundigen bij
en santé environnementale auprès des Logos transmettent » et les mots de Logo's bezorgen" en worden de woorden "de Vlaamse
« l'Inspection d'Hygiène flamande » sont remplacés par les mots « le service compétent » ; Gezondheidsinspectie" vervangen door de woorden "de bevoegde dienst";
2° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « L'Inspection d'Hygiène 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "De Vlaamse
flamande » sont remplacés par les mots « Le service compétent » ; Gezondheidsinspectie" vervangen door de woorden "De bevoegde dienst".

Art. 10.L'annexe au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au

Art. 10.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

présent arrêté. bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 11.L'arrêté ministériel du 16 mars 2006 fixant le formulaire

Art. 11.Het ministerieel besluit van 16 maart 2006 tot vaststelling

modèle et la procédure pour l'introduction des demandes à l'examen de van het modelformulier en de procedure voor aanvragen van een
la pollution intérieure est abrogé. onderzoek van het binnenmilieu wordt opgeheven.

Art. 12.La ministre flamande qui a le logement dans ses attributions,

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, de Vlaamse

le ministre flamand qui a la politique de la santé dans ses minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en de Vlaamse minister,
attributions et la ministre flamande qui a l'environnement et la
politique de l'eau dans ses attributions sont chargés, chacun en ce bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, zijn, ieder wat hem of
qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2018. Brussel, 13 juli 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, L. HOMANS Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, L. HOMANS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^