Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 13/07/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le modèle de registre d'inscription et le modèle de communication d'inscription non réalisée, la cellule provinciale de médiation pour les communes situées en dehors de la zone d'action de la plate-forme locale de concertation , ainsi que la procédure pour l'approbation par le Gouvernement flamand de la procédure de préinscription après une décision négative de la part de la 'Commissie inzake Leerlingenrechten' (Commission des droits de l'élève) "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le modèle de registre d'inscription et le modèle de communication d'inscription non réalisée, la cellule provinciale de médiation pour les communes situées en dehors de la zone d'action de la plate-forme locale de concertation , ainsi que la procédure pour l'approbation par le Gouvernement flamand de la procédure de préinscription après une décision négative de la part de la 'Commissie inzake Leerlingenrechten' (Commission des droits de l'élève) Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van het model van inschrijvingsregister en mededeling van niet-gerealiseerde inschrijving, de provinciale bemiddelingscel voor gemeenten gelegen buiten het werkingsgebied van het lokaal overlegplatform en de procedure voor de goedkeuring van de aanmeldingsprocedure door de Vlaamse Regering na een negatief besluit van de Commissie inzake leerlingenrechten
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
13 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le modèle de 13 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van het
registre d'inscription et le modèle de communication d'inscription non model van inschrijvingsregister en mededeling van niet-gerealiseerde
réalisée, la cellule provinciale de médiation pour les communes inschrijving, de provinciale bemiddelingscel voor gemeenten gelegen
situées en dehors de la zone d'action de la plate-forme locale de buiten het werkingsgebied van het lokaal overlegplatform (LOP) en de
concertation (LOP), ainsi que la procédure pour l'approbation par le
Gouvernement flamand de la procédure de préinscription après une procedure voor de goedkeuring van de aanmeldingsprocedure door de
décision négative de la part de la 'Commissie inzake Vlaamse Regering na een negatief besluit van de Commissie inzake
Leerlingenrechten' (Commission des droits de l'élève) leerlingenrechten
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel
notamment les articles 37duodecies, § 3, 37terdecies, § 2, 37septies 37duodecies, § 3, artikel 37terdecies, § 2, artikel 37septies decies
decies et 37vicies sexies, 2°, insérés par le décret du 25 novembre en artikel 37vicies sexies, 2°, ingevoegd bij het decreet van 25
2011; november 2011;
Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, notamment Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, artikel
les articles 110/12, § 3, 110/13, § 2, 110/17 et 110/26, 2°, insérés 110/12, § 3, artikel 110/13, § 2, artikel 110/17 en artikel 110/26,
par le décret du 25 novembre 2011; 2°, ingevoegd bij het decreet van 25 november 2011;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 1er juin Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting,
2012; gegeven op 1 juni 2012;
Vu l'avis 51.485/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 juin 2012, en Gelet op advies 51.485/1 van de Raad van State, gegeven op 21 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; Kansen en Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Chapitre 1er. - Disposition générale Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het basis- en secundair

et secondaire financé ou subventionné par la Communauté flamande, à onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap,
l'exception du chapitre 5, qui s'applique à l'enseignement met uitzondering van hoofdstuk 5, dat van toepassing is op het
fondamental, l'enseignement secondaire spécial et la première année basisonderwijs, het buitengewoon secundair onderwijs en het eerste
d'études du premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire. leerjaar van de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs.
Chapitre 2. - Définitions Hoofdstuk 2. - Definities

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° AgODi : l''Agentschap voor Onderwijsdiensten' (Agence de Services 1° AgODi: het Agentschap voor Onderwijsdiensten;
d'Enseignement); 2° CLR : la 'Commissie inzake Leerlingenrechten' (Commission des 2° CLR: de Commissie inzake leerlingenrechten, vermeld in hoofdstuk
droits de l'élève), telle que citée à la section 2 du chapitre IV du
décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation-I; IV, afdeling 2, van het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke
3° Code : le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010; onderwijskansen-I; 3° codex: de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;
4° décret du 25 février 1997 : le décret relatif à l'enseignement 4° decreet van 25 februari 1997: het decreet basisonderwijs van 25
fondamental du 25 février 1997; februari 1997;
5° preneur d'initiative : l'autorité scolaire, plusieurs autorités 5° initiatiefnemer: het schoolbestuur, meerdere schoolbesturen samen
scolaires ensemble ou la LOP telle que visée à la section 1re du of het LOP, vermeld in hoofdstuk IV, afdeling 1, van het decreet van
chapitre IV du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances 28 juni 2002 betreffende gelijke onderwijskansen-I, betrokken bij de
en éducation-I, associées à la procédure de préinscription; aanmeldingsprocedure;
6° LOP: ('lokaal overlegplatform') la plate-forme locale de 6° LOP: het lokaal overlegplatform;
concertation; 7° Ministre: le Ministre flamand chargé de la politique de 7° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs;
l'enseignement;
8° Gouvernement : le Gouvernement flamand. 8° Regering: de Vlaamse Regering.
Chapitre 3. - Modèles Hoofdstuk 3. - Modellen

Art. 3.En exécution de l'article 37duodecies, § 3, du décret du 25

Art. 3.Ter uitvoering van artikel 37duodecies, § 3, van het decreet

février 1997 et de l'article 110/12, § 3, du Code, l'administrateur van 25 februari 1997 en artikel 110/12, § 3, van de codex, bepaalt de
général d'AgODi fixe le modèle du registre d'inscription. administrateur-generaal van AgODi het model van inschrijvingsregister.
Le modèle de registre d'inscription mentionne, outre les données Het model van inschrijvingsregister vermeldt naast de gegevens,
visées à l'article 37duodecies, § 1er, du décret du 25 février 1997 ou vermeld in artikel 37duodecies, § 1, van het decreet van 25 februari
à l'article 110/12, § 1er, du Code, au moins les données suivantes : 1997 of in artikel 110/12, § 1, van de codex, minimaal de volgende
1° les numéros d'ordre; gegevens: 1° de volgnummers;
2° la date et l'heure de l'inscription; 2° de datum en het uur van de inschrijving;
3° le nom de l'élève; 3° de naam van de leerling;
4° la date de naissance de l'élève; 4° het geboortedatum van de leerling;
5° les contingents 5° de contingenten

Art. 4.En exécution de l'article 37terdecies, § 2, du décret du 25

Art. 4.Ter uitvoering van artikel 37terdecies, § 2, van het decreet

février 1997 et de l'article 110/13, § 2, du Code, l'administrateur van 25 februari 1997 en artikel 110/13, § 2, van de codex, bepaalt de
général d'AgODi fixe le modèle avec lequel l'autorité scolaire administrateur-generaal van AgODi het model waarmee het schoolbestuur
communique l'inscription non réalisée aux parents et, le cas échéant, de niet-gerealiseerde inschrijving meedeelt aan de ouders en, in
à la LOP ou à AgODi. voorkomend geval, aan het LOP of aan AgODi.
Le modèle mentionne, outre les données visées à l'article 37terdecies, Het model vermeldt naast de gegevens, vermeld in artikel 37terdecies,
§ 2, du décret du 25 février 1997 ou à l'article 110/12, § 2, du Code, § 2, van het decreet van 25 februari 1997 of in artikel 110/12, § 2,
au moins les données suivantes : van de codex, minimaal de volgende gegevens:
1° l'année scolaire à laquelle s'applique l'inscription non réalisée; 1° het schooljaar waarvoor de niet-gerealiseerde inschrijving geldt;
2° la date et l'heure de l'inscription non réalisée; 2° de datum en het uur van de niet-gerealiseerde inschrijving;
3° les données de l'implantation; 3° de gegevens van de vestigingsplaats;
4° le nom de l'élève; 4° de naam van de leerling;
5° la date de naissance de l'élève; 5° het geboortedatum van de leerling;
6° la date de l'inscription non réalisée; 6° de reden van niet-gerealiseerde inschrijving;
Chapitre 4. - Cellule de médiation en dehors d'une zone d'action d'une Hoofdstuk 4. - Bemiddelingscel buiten een werkingsgebied van een LOP
LOP

Art. 5.En exécution de l'article 37septies decies du décret du 25

Art. 5.Ter uitvoering van artikel 37septies decies van het decreet

février 1997 et de l'article 110/17 du Code, l'administrateur général van 25 februari 1997 en artikel 110/17 van de codex, wijst de
d'AgODi désigne par province un expert LOP et l'inspecteur général administrateur-generaal van AgODi per provincie een LOP-deskundige aan
désigne par province un inspecteur de l'enseignement, qui assument les en wijst de inspecteur-generaal per provincie een onderwijsinspecteur
missions de la LOP pour ce qui est de la médiation dans les communes aan, die voor de bemiddeling in gemeenten buiten het werkingsgebied
situées en dehors de la zone d'action d'une LOP. van een LOP de taken van het LOP opnemen.
L'administrateur général et l'inspecteur général prévoient à cet effet De administrateur-generaal en inspecteur-generaal voorzien daarbij in
un régime de remplacement des médiateurs lorsque ceux-ci sont empêchés een regeling voor de vervanging van bemiddelaars als die door
pour convenance personnelle. omstandigheden verhinderd zijn.
Chapitre 5. - Procédure pour l'approbation par le Gouvernement Hoofdstuk 5. - Procedure voor de goedkeuring van de
de la procédure de préinscription après une décision négative de la part de la CLR aanmeldingsprocedure door de Regering na negatief besluit van de CLR
Section 1re. - Recevabilité Afdeling 1. - Ontvankelijkheid

Art. 6.§ 1er. La proposition de procédure de préinscription visée à

Art. 6.§ 1. Het voorstel van aanmeldingsprocedure, vermeld in artikel

l'article 37vicies quinquies du décret du 25 février 1997 ou à 37vicies quinquies van het decreet van 25 februari 1997 of in artikel
l'article 110/25 du Code, qui est introduite au Gouvernement flamand, 110/25 van de codex, dat wordt voorgelegd aan de Regering, is
est recevable si : ontvankelijk als:
1° les pièces relatives à la proposition de procédure de 1° de stukken met betrekking tot het voorstel van aanmeldingsprocedure
préinscription sont notifiées à AgODi par lettre recommandée ou par aan AgODi zijn betekend met een aangetekende brief of tegen afgifte
remise contre récépissé; van ontvangstbewijs;
2° les pièces relatives à la proposition de procédure de 2° de stukken met betrekking tot het voorstel van aanmeldingsprocedure
préinscription sont introduites à temps, tel que mentionné à l'article tijdig zijn ingediend als vermeld in artikel 37vicies sexies van het
37vicies sexies du décret du 25 février 1997 ou à l'article 110/26 du decreet van 25 februari 1997 of in artikel 110/26 van de codex;
Code; 3° le preneur d'initiative joint aux pièces un exposé sur les 3° de initiatiefnemer bij de stukken een uiteenzetting voegt over de
arguments contre la décision négative de la CLR. argumenten tegen het negatieve besluit van de CLR.
§ 2. En même temps, le preneur d'initiative indique, s'il souhaite une § 2. Terzelfdertijd geeft de initiatiefnemer aan of hij een
audition et s'il souhaite que celle-ci soit publique ou non. Ce hoorzitting wil en of hij die hoorzitting openbaar wil. Daarbij geeft
faisant, il indique quelles sont les personnes qu'il souhaite voir hij aan welke personen, met uitzondering van de LOP-deskundige van het
entendues, à l'exception de l'expert de la LOP de la zone d'action sur werkingsgebied waar de aanmeldingsprocedure betrekking op heeft,
laquelle porte la procédure de préinscription. Si le preneur volgens hem gehoord moeten worden. Als de initiatiefnemer geen
d'initiative ne veut pas d'audition, la procédure continue de manière hoorzitting wil, verloopt de procedure verder schriftelijk. Een later
écrite. Une demande ultérieure d'organiser une audition est irrecevable. verzoek om een hoorzitting te organiseren, is onontvankelijk.
Section 2. - Le traitement d'une proposition recevable de procédure de Afdeling 2. - De behandeling van een ontvankelijk voorstel van
préinscription aanmeldingsprocedure

Art. 7.§ 1er. Lorsque, en vertu de l'article 6, § 1er, AgODi constate

Art. 7.§ 1. Als AgODi op basis van artikel 6, § 1, vaststelt dat een

qu'une proposition de procédure de préinscription est recevable, il en voorstel van aanmeldingsprocedure ontvankelijk is, deelt hij dat
informe le preneur d'initiative et la CLR par lettre recommandée, dans binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst van het dossier met een
les sept jours calendaires de la réception du dossier. aangetekende brief mee aan de initiatiefnemer en aan de CLR.
Lors de la notification à la CLR, celle-ci est assortie de l'exposé du Bij de kennisgeving aan de CLR wordt de uiteenzetting van de
preneur d'initiative sur les arguments contre la décision négative de initiatiefnemer over de argumenten tegen het negatieve besluit van de
la CLR, visé à l'article 6, § 1er, 3°, et l'introduction d'éventuelles CLR, vermeld in artikel 6, § 1, 3°, gevoegd en wordt de indiening van
pièces pertinentes est demandée. La CLR doit transmettre ces pièces à eventuele relevante stukken gevraagd. De stukken moeten door de CLR
AgODi dans les cinq jours calendaires de la notification visée au aan AgODi bezorgd worden binnen een termijn van vijf kalenderdagen na
paragraphe 1er. de kennisgeving, vermeld in paragraaf 1.
Si le preneur d'initiative a demandé une audition, conformément à Als de initiatiefnemer heeft verzocht om een hoorzitting,
l'article 6, § 2, la notification faite au preneur d'initiative overeenkomstig artikel 6, § 2, vermeldt de kennisgeving aan de
mentionne à titre complémentaire : initiatiefnemer bijkomend:
1° le lieu, la date et l'heure de l'audition; 1° de plaats, de dag en het uur van de hoorzitting;
2° le droit de se faire assister ou, sur la base d'une autorisation 2° het recht om zich te laten bijstaan of, op grond van een
écrite, de se faire représenter par un conseiller/une conseillère. schriftelijke machtiging, zicht te laten vertegenwoordigen door een
raadsvrouw of -man.
§ 2. AgODi convoque les personnes visées à l'article 6, § 2, au moins § 2. AgODi roept de personen, vermeld in artikel 6, § 2, ten minste
dix jours calendaires avant l'audition par une lettre recommandée. tien kalenderdagen voor de hoorzitting op met een aangetekende brief.

Art. 8.AgODi est chargée de l'établissement du dossier.

Art. 8.AgODi is belast met de samenstelling van het dossier.

Le dossier se compose : Het dossier bestaat uit:
1° des pièces introduites par le preneur d'initiative, notamment la 1° de stukken die door de initiatiefnemer zijn ingediend, meer in het
proposition de procédure de préinscription et un exposé sur les bijzonder het voorstel van aanmeldingsprocedure en een uiteenzetting
arguments contre la décision négative de la CLR; over de argumenten tegen het negatieve besluit van de CLR;
2° des pièces remises par la CLR à AgODi. 2° de stukken die door de CLR aan AgODi zijn bezorgd.
Section 3. - Le traitement d'une proposition irrecevable de procédure Afdeling 3. - De behandeling van een onontvankelijk voorstel van
de préinscription aanmeldingsprocedure

Art. 9.Lorsque, en vertu de l'article 6, § 1er, AgODi constate que la

Art. 9.Als AgODi op basis van artikel 6, § 1, vaststelt dat het

proposition de procédure de préinscription est irrecevable, elle en voorstel van aanmeldingsprocedure onontvankelijk is, deelt hij dat
informe le Ministre dans les sept jours calendaires de la réception du binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst van het dossier mee aan de
dossier. minister.
La procédure est clôturée lorsque le Ministre confirme De procedure is afgehandeld als de minister de door AgODi vastgestelde
l'irrecevabilité constatée par AgODi dans les sept jours calendaires onontvankelijkheid binnen zeven kalenderdagen na de kennisname
de la prise de connaissance et en informe le preneur d'initiative par bevestigt en de initiatiefnemer daarvan met een aangetekende brief op
une lettre recommandée. de hoogte brengt.
Section 4. - L'audition Afdeling 4. - De hoorzitting

Art. 10.§ 1er. L'administrateur général d'AgODi ou un membre du

Art. 10.§ 1. De administrateur-generaal van AgODi of een door hem

personnel d'AgODi désigné par lui a la conduite de l'audition et aangeduid personeelslid van AgODi leidt de hoorzitting en hoort de
entend le preneur d'initiative et, le cas échéant, les personnes initiatiefnemer en, in voorkomend geval, de opgeroepen personen.
convoquées. § 2. L'administrateur général d'AgODi ou un membre du personnel § 2. De administrateur-generaal van AgODi of een door hem aangeduid
d'AgODi désigné par lui dresse un procès-verbal séance tenante, dont personeelslid van AgODi stelt ter zitting een proces-verbaal op, dat
il est immédiatement fait lecture et qui est soumis à la signature du onmiddellijk wordt voorgelezen en ter ondertekening wordt voorgelegd
preneur d'initiative. aan de initiatiefnemer.
Le preneur d'initiative peut signifier sa réserve motivée lors de la De initiatiefnemer kan gemotiveerd voorbehoud aantekenen bij de
signature. ondertekening.
Section 5. - La décision finale Afdeling 5. - De eindbeslissing

Art. 11.Le Ministre contrôle la proposition de procédure de

Art. 11.De minister toetst het voorstel van aanmeldingsprocedure

préinscription conformément à l'article 37vicies sexies, 2°, du décret overeenkomstig artikel 37vicies sexies, 2°, van het decreet van 25
du 25 février 1997 ou à l'article 110/26, 2°, du Code, sur la base du februari 1997 of artikel 110/26, 2°, van de codex, op basis van het
dossier et, le cas échéant, sur la base du procès-verbal de dossier en, in voorkomend geval, op basis van het proces-verbaal van
l'audition. de hoorzitting.

Art. 12.Le Ministre émet sa décision finale dans le délai visé à

Art. 12.De minister brengt zijn eindbeslissing uit binnen de termijn,

l'article 37vicies sexies, 2°, du décret du 25 février 1997, ou à vermeld in artikel 37vicies sexies, 2°, van het decreet van 25
l'article 110/26, 2°, du Code. La décision finale du Ministre et, le februari 1997, of in artikel 110/26, 2°, van de codex. De
eindbeslissing van de minister en, in voorkomend geval, een kopie van
cas échéant, une copie du procès-verbal de l'audition sont notifiées het proces-verbaal van de hoorzitting worden met een aangetekende
au preneur d'initiative et à la CLR par lettre recommandée. brief betekend aan de initiatiefnemer en aan de CLR.
Chapitre 6. - Dispositions finales Hoofdstuk 6. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012.

Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté met de uitvoering van dit besluit
Bruxelles, le 13 juillet 2012. Brussel, 13 juli 2012.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^