Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la commission d'évaluation du fonctionnement des services d'encadrement pédagogique, des cellules permanentes d'appui et du 'Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten' | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de commissie voor de evaluatie van de werking van de pedagogische begeleidingsdiensten, de permanente ondersteuningscellen en het Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la | 13 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
commission d'évaluation du fonctionnement des services d'encadrement | commissie voor de evaluatie van de werking van de pedagogische |
pédagogique, des cellules permanentes d'appui et du | begeleidingsdiensten, de permanente ondersteuningscellen en het |
'Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten' | Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, | Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van |
notamment l'article 30, modifié par le décret du 1er juillet 2011; | onderwijs, artikel 30, gewijzigd bij het decreet van 1 juli 2011; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 mai 2012; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 mei 2012; |
Vu l'avis 51.472/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2012, en | Gelet op het advies 51.472/1 van de Raad van State, gegeven op 28 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° commission : la commission d'évaluation visée à l'article 30 du | 1° commissie : de evaluatiecommissie, vermeld in artikel 30 van het |
décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement; | decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs; |
2° Département : le Département de l'Enseignement et de la Formation; | 2° departement : het Departement Onderwijs en Vorming; |
3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; | 3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; |
4° services à évaluer : les services d'encadrement pédagogique, les | 4° te evalueren diensten : de pedagogische begeleidingsdiensten, de |
cellules permanentes d'appui et le 'Samenwerkingsverband Netgebonden | permanente ondersteuningscellen en het Samenwerkingsverband |
Pedagogische Begeleidingsdiensten'. | Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten. |
CHAPITRE 2. - Composition et fonctionnement de la commission | HOOFDSTUK 2. - Samenstelling en vergoeding van de commissie |
d'évaluation | |
Art. 2.Le Ministre désigne les membres de la commission. |
Art. 2.De minister stelt de leden van de commissie aan. |
Art. 3.La commission se compose comme suit : |
Art. 3.De commissie bestaat uit : |
1° deux représentants du monde académique; | 1° twee vertegenwoordigers van de academische wereld; |
2° un représentant des établissements de l'enseignement officiel; | 2° een vertegenwoordiger van de instellingen van het officieel onderwijs; |
3° un représentant des établissements de l'enseignement libre; | 3° een vertegenwoordiger van de instellingen van het vrij onderwijs; |
4° deux fonctionnaires du Département; | 4° twee ambtenaren van het departement; |
5° deux membres externes, experts en matière de gestion de la qualité | 5° twee externe leden, deskundig op het vlak van de kwaliteitszorg en |
et pouvant démontrer une expérience professionnelle en la matière. | met een aantoonbare professionele ervaring terzake. |
Un suppléant est désigné pour chaque groupement. | Voor elke geleding wordt een plaatsvervanger aangesteld. |
Art. 4.La composition de la commission est communiquée aux services à |
Art. 4.De samenstelling van de commissie wordt meegedeeld aan de te |
évaluer et au 'Vlaamse Onderwijsraad' (Conseil flamand de | evalueren diensten en aan de Vlaamse Onderwijsraad. |
l'Enseignement). Art. 5.Les membres ont un mandat de six ans. Le mandat est |
Art. 5.De leden hebben een mandaat van zes jaar. Het mandaat is |
renouvelable. | hernieuwbaar. |
Art. 6.Le mandat prend fin : |
Art. 6.Het mandaat eindigt : |
1° en cas de résiliation, à partir du moment de l'acceptation de la | 1° in geval van ontslagneming, vanaf het ogenblik van de aanvaarding |
résiliation par le Ministre; | van het ontslag door de minister; |
2° d'office, lorsque le membre n'appartient plus au groupement qu'il | 2° ambtshalve als het lid niet meer behoort tot de geleding die hij |
représente; | vertegenwoordigt; |
3° en cas de licenciement par le Ministre. Le Ministre ne peut | 3° bij ontslag door de minister. De minister kan een lid alleen |
licencier un membre qu'en raison d'incapacité d'accomplir la fonction, | ontslaan wegens onbekwaamheid bij het vervullen van de functie, wegens |
en raison de négligence manifeste ou en raison d'une autre cause | kennelijke nalatigheid of wegens een andere zwaarwegende reden die |
importante liée au fonctionnement de la personne concernée. | betrekking heeft op het functioneren van de persoon zelf. |
Art. 7.En cas de cessation prématurée du mandat du membre effectif, |
Art. 7.Bij het vroegtijdig beëindigen van het mandaat van het |
le suppléant du groupement concerné achève le mandat de son | effectieve lid voltooit de plaatsvervanger van de desbetreffende |
prédécesseur. Le Ministre désigne un nouveau suppléant. | geleding de lopende mandaatperiode van zijn voorganger. De minister |
stelt een nieuwe plaatsvervanger aan. | |
Art. 8.Tous les membres participent dans la préparation, l'évaluation |
Art. 8.Alle leden participeren in de voorbereiding, de feitelijke |
de fait et l'établissement du rapport. | evaluatie en de verslaggeving. |
Art. 9.Le Ministre désigne un président parmi les membres. Les |
Art. 9.De minister wijst onder de leden een voorzitter aan. De |
fonctionnaires ne peuvent être désignés comme président. | ambtenaren kunnen niet als voorzitter aangewezen worden. |
La fonction de secrétaire est remplie par un des deux fonctionnaires. | De functie van secretaris wordt vervuld door één van beide ambtenaren. |
Art. 10.Les membres effectifs de la commission reçoivent pour leurs |
Art. 10.De effectieve leden van de commissie ontvangen voor hun |
prestations une indemnité journalière forfaitaire et une indemnité de | prestaties een forfaitaire dagvergoeding en een vergoeding voor hun |
frais de parcours et de séjour. Les indemnités journalières peuvent | reis- en verblijfskosten. De dagvergoedingen worden uitbetaald aan het |
être payées à la fin de l'année scolaire dans laquelle les prestations | eind van het schooljaar waarin de prestaties verricht worden. |
sont fournies. Art. 11.Pour le président, l'indemnité journalière forfaitaire |
Art. 11.Voor de voorzitter bedraagt de forfaitaire dagvergoeding 350 |
s'élève à 350 euros, et à 225 euros pour les autres membres effectifs. | euro en voor de andere werkende leden 225 euro. Per evaluatiecyclus |
Par cycle d'évaluation, des indemnités journalières peuvent être | |
octroyées pour 41 jours au maximum. Les fonctionnaires du Département | kunnen maximum 41 dagen dagvergoedingen toegekend worden. De |
ne reçoivent aucune indemnité autre que leur traitement normal. | ambtenaren van het departement ontvangen geen andere vergoeding dan |
hun gewone salaris. | |
Art. 12.L'évaluation de tous les services à évaluer, y compris le |
Art. 12.De evaluatie van alle te evalueren diensten, met inbegrip van |
rapport de synthèse, doit être effectuée sur une durée de 17 mois au maximum. | het samenvattend rapport, dient te gebeuren in maximaal 17 maanden. |
CHAPITRE 3. - Cadre d'évaluation | HOOFDSTUK 3. - Beoordelingskader |
Art. 13.Pour son évaluation, la commission utilise le cadre |
Art. 13.De commissie hanteert bij haar evaluatie het |
d'évaluation tel que repris à l'annexe au présent arrêté. | beoordelingskader dat opgenomen is in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 14.Préalablement à l'évaluation de fait, le Département |
Art. 14.Voorafgaand aan de feitelijke evaluatie verzamelt het |
rassemble toutes les données pouvant être utiles à la commission en | departement gegevens die met het oog op de evaluatie nuttig kunnen |
vue de l'évaluation. A cet effet, le Département peut demander des | zijn voor de commissie. Het departement kan daarvoor gegevens opvragen |
données auprès des services à évaluer. Il veille à ce que cette | bij de te evalueren diensten. Het waakt erover dat die opvraging van |
demande de données reste limitée aux éléments nécessaires pour | gegevens beperkt blijft tot de elementen die noodzakelijk zijn voor de |
l'évaluation. | evaluatie. |
Art. 15.Les membres du personnel des établissements d'enseignement et |
Art. 15.De personeelsleden van de onderwijsinstellingen en de CLB's |
les CLB sont associés à l'évaluation au moyen d'une enquête scientifique. | worden bij de evaluatie betrokken via een wetenschappelijke bevraging. |
CHAPITRE 4. - Règles déontologiques | HOOFDSTUK 4. - Deontologische regels |
Art. 16.Les membres de la commission défendent les intérêts de |
Art. 16.De leden van de commissie behartigen de belangen van het |
l'enseignement en Communauté flamande. Ils exercent les missions de la | onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap. Ze oefenen de opdrachten van de |
commission d'une manière indépendante, en traitant sur un pied | commissie op een onafhankelijke wijze uit waarbij de te evalueren |
d'égalité les services à évaluer. | diensten gelijk worden behandeld. |
Art. 17.Les membres de la commission ne fournissent aucune |
Art. 17.De leden van de commissie verstrekken geen andere informatie |
information sur les activités internes à de tierces personnes autre | over de interne werkzaamheden aan derden dan deze die onderhevig zijn |
que les informations assujetties à la publicité de l'administration. | aan de openbaarheid van bestuur. |
CHAPITRE 5. - Mode d'établissement des rapports | HOOFDSTUK 5. - Wijze van verslaggeving |
Art. 18.L'évaluation de chaque service résulte en un rapport |
Art. 18.De evaluatie van elke dienst resulteert in een schriftelijk |
d'évaluation écrit comportant un volet descriptif et un volet | evaluatieverslag dat bestaat uit een beschrijvend gedeelte en een |
conclusif. Le volet conclusif implique une évaluation qualitative, | concluderend gedeelte. In het concluderende gedeelte wordt een |
dans laquelle sont avancés des points forts et des points faibles, | kwaliteitsbeoordeling met sterktes en zwaktes en verbeterpunten |
ainsi que des points d'amélioration. | meegegeven. |
Art. 19.Le rapport d'évaluation est établi en consensus. Dans les |
Art. 19.Het evaluatieverslag wordt in consensus opgesteld. Uiterlijk |
trois mois de la fin de la conclusion de l'évaluation de tous les | drie maanden na afloop van de evaluatie van alle te evalueren diensten |
services à évaluer, un exemplaire du rapport est remis au service | wordt één exemplaar bezorgd aan de geëvalueerde dienst en één |
évalué et un exemplaire au Ministre. | exemplaar aan de minister. |
Art. 20.Le service évalué informe ses membres du personnel et tous |
Art. 20.De geëvalueerde dienst informeert zijn personeelsleden en |
les établissements pouvant faire appel à lui, du résultat de | alle instellingen die op hem een beroep kunnen doen, over het |
l'évaluation. | resultaat van de evaluatie. |
Art. 21.A l'expiration d'un cycle dans lequel tous les services |
Art. 21.Na afloop van een cyclus waarin alle te evalueren |
d'encadrement pédagogique et toutes les cellules permanentes d'appui | pedagogische begeleidingsdiensten en permanente ondersteuningscellen |
ont été effectivement évalués, la commission dresse, dans les trois | daadwerkelijk geëvalueerd zijn, stelt de commissie uiterlijk binnen |
mois, un rapport de synthèse des activités et des constatations | drie maanden een samenvattend verslag op van de werkzaamheden en de |
relatives à l'évaluation. | bevindingen met betrekking tot de evaluatie. |
Art. 22.Le Ministre transmet au Parlement flamand le rapport de |
Art. 22.De minister bezorgt aan het Vlaams Parlement het |
synthèse, tel que visé à l'article 21, ainsi que l'évaluation du | samenvattende verslag, zoals bepaald in artikel 21, alsook de |
'Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten'. | evaluatie van het Samenwerkingsverband Netgebonden Pedagogische Begeleidingsdiensten. |
CHAPITRE 6. - Disposition finale | HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling |
Art. 23.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |