Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 13 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de | het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van |
paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
randvoorwaarden | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw- |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, |
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot |
régime d'aide dans le secteur des semences; | instelling van de steunregeling in de sector zaaizaden; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot |
régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour | instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van |
agriculteurs et portant application de la conditionnalité; | bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2005; | randvoorwaarden; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'avis 39.605/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2005, en | november 2005; Gelet op het advies 39.605/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les agriculteurs doivent pouvoir | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
transférer des droits au paiement à partir du 1er janvier 2006 sur la | omstandigheid dat de landbouwers vanaf 1 januari 2006 toeslagrechten |
moeten kunnen overdragen op grond van artikel 12, vierde lid, van | |
base de l'article 12, alinéa quatre, du Règlement (CE) n° 795/2004, | Verordening (EG) nr. 795/2004, dat Verordening (EG) nr. 795/2004 van |
que le Règlement (CE) n° 795/2004 du 21 avril 2004 a encore été | 21 april 2004 nog gewijzigd werd bij Verordening (EG) nr. 1701/2005 |
modifié par le Règlement (CE) n° 1701/2005 du 18 octobre 2005, que le | van 18 oktober 2005, dat op 1 januari 2006 het ministerieel besluit |
1er janvier 2006, l'arrêté ministériel relatif au transfert de droits | betreffende de overdracht van toeslagrechten in werking treedt, dat |
au paiement entre en vigueur, que cet arrêté doit trouver son | dit besluit op die datum zijn rechtsgrond dient te vinden in het |
fondement juridique dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet | besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een |
2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains | bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde |
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de |
conditionnalité; | randvoorwaarden; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement du 8 juillet |
Artikel 1.In artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant certains | juli 2005 tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot |
régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la | vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot |
conditionnalité, l'alinéa trois est remplacé par les dispositions | toepassing van de randvoorwaarden wordt het derde lid vervangen door |
suivantes : | wat volgt : |
"Le Ministre arrête les modalités d'introduction de la demande unique | « De minister bepaalt de verdere voorwaarden voor het indienen van de |
ainsi que les conditions relatives au contenu auxquelles cette demande | verzamelaanvraag en de inhoudelijke voorwaarden waaraan die aanvraag |
doit répondre, notamment les conditions de la gestion autonome et les | moet voldoen, inzonderheid de voorwaarden van het autonoom beheer en |
modalités et conditions auxquelles l'activation et le transfert des | de modaliteiten en voorwaarden waaraan de activering en overdracht, |
droits au paiement, mentionnés à l'article 46 du Règlement (CE) n° | vermeld in artikel 46 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, |
1782/2003 du Conseil doivent répondre. | van de toeslagrechten, moet voldoen. |
Le Ministre arrête les modalités d'utilisation des terres mises en | De minister bepaalt de modaliteiten voor het gebruik van uit productie |
jachère en vue de la production de produits non spécifiques destinés à | genomen grond voor de productie van niet specifiek voor voeding of |
l'alimentation ou à l'alimentation animale, conformément aux | vervoedering bestemde producten, overeenkomstig de bepalingen van |
dispositions du chapitre 16 du Règlement (CE) n° 1973/2004 de la | hoofdstuk 16 van Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie, en |
Commission, et les modalités complémentaires concernant le règlement | de aanvullende modaliteiten met betrekking tot de contractuele |
contractuel entre le demandeur et le premier transformateur et/ou | regeling tussen aanvrager en eerste verwerker en/of inzamelaar. |
collecteur. Le Ministre arrête les modalités pour la demande d'aide aux cultures | De minister bepaalt de modaliteiten voor de aanvraag voor de steun |
énergétiques, visées au chapitre 8 du Règlement n° 1973/2004 de la | voor energiegewassen, als vermeld in hoofdstuk 8 van Verordening nr. |
Commission, et les modalités complémentaires concernant le règlement | 1973/2004 van de Commissie, en de aanvullende modaliteiten met |
contractuel entre le demandeur et le collecteur. | betrekking tot de contractuele regeling tussen aanvrager en de |
Le Ministre arrête les dispositions d'exécution de l'aide aux semences | inzamelaar. De minister bepaalt de uitvoeringsbepalingen voor de steun voor |
des espèces Linum usitatissimum L. et Triticum spelta L,conformément | zaaizaden van de soorten Linum usitatissimum L. en Triticum spelta L, |
aux dispositions du chapitre 9 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 9 van Verordening (EG) nr. |
Conseil. » | 1782/2003 van de Raad. » |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
"Le Ministre arrête les modalités de la demande, les conditions | |
supplémentaires et la charge de la preuve requise pour la demande à | « De minister bepaalt de modaliteiten, de aanvullende voorwaarden en |
ainsi que l'utilisation de la réserve nationale, mentionnée à | de vereiste bewijslast voor de aanvraag uit en het gebruik van de |
l'article 42 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil. » | nationale reserve, vermeld in artikel 42 van Verordening (EG) nr. |
1782/2003 van de Raad. » | |
Art. 3.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 18 du même décret, il est ajouté un 12°, rédigé |
Art. 4.Aan artikel 18 van hetzelfde besluit wordt een punt 12° |
comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"12° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 instaurant un | « 12° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 tot |
régime d'aide dans le secteur des semences. » | instelling van de steunregeling in de sector zaaizaden. » |
Art. 5.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005, à |
« Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005, |
l'exception de : | met uitzondering van : |
1° l'article 4, qui produit ses effets à partir du 1er novembre 2004; | 1° artikel 4, dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 2004; |
2° l'article 18, 12°, dont le Ministre fixe la date d'entrée en | 2° artikel 18, 12°, waarvan de minister de datum van inwerkingtreding |
vigueur. » | bepaalt. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole et la Pêche en |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 janvier 2006. | Brussel, 13 januari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |