Arrêté du Gouvernement flamand concernant la comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant la comptabilité et le rapport financier pour les structures dans certains secteurs du domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 13 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de boekhouding en het financieel verslag voor de voorzieningen in bepaalde sectoren van het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 5, § 1er; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1; |
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de |
Gezin' (Enfance et Famille), notamment l'article 4bis, modifié par le | instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 4bis, gewijzigd bij |
décret du 24 juin 1997; | het decreet van 24 juni 1997; |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment | |
l'article 47; | inzonderheid op artikel 47; |
Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, | Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, |
coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 15, § 1er, alinéa | gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 15, § 1, |
deux, 11°, modifié par le décret du 19 janvier 1994; | tweede lid, 11°, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 1994; |
Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, | Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op |
coordonnés le 4 avril 1990, notamment l'article 31 et 36, modifiés par | 4 april 1990, inzonderheid op artikel 31 en 36, gewijzigd bij het |
le décret du 15 juillet 1997; | decreet van 15 juli 1997; |
Vu le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives | Gelet op het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning en |
d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives, | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, inzonderheid op |
tel que modifié par le décret du 15 juillet 1997; | artikel 3, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 1997; |
Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le | Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd |
secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment l'article 12; | vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, inzonderheid op artikel 12; |
Vu le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, | Gelet op het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
notamment l'article 15; | welzijnswerk, inzonderheid op artikel 15; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de | |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, gewijzigd bij het decreet van |
soins à domicile, notamment l'article 24, modifié par le décret du 18 mai 1999; | 18 mei 1999; |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale, | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke |
notamment l'article 20; | gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 20; |
Vu le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté, | Gelet op het decreet van 21 maart 2003 betreffende de |
notamment l'article 10, 14 et 17; | armoedebestrijding, inzonderheid op artikel 10, 14 en 17; |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive; | gezondheidsbeleid; |
Vu le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à | Gelet op het decreet van 3 maart 2004 betreffende de |
la coopération entre les prestataires de soins; | eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les | zorgaanbieders; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1985 tot |
normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes | vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een |
résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent | woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor |
satisfaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 | erkenning in aanmerking te komen, gewijzigd bij de besluiten van de |
janvier 1989, 17 avril 1991, 19 janvier 1994, 18 décembre 1998, 30 | Vlaamse Regering van 25 januari 1989, 17 april 1991, 19 januari 1994, |
novembre 2001, 4 avril 2003 et 4 juin 2004; | 18 december 1998, 30 november 2001, 4 april 2003 en 4 juni 2004; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 1986 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 1986 |
comptabilité, aux comptes annuels et au plan comptable pour les | betreffende de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningenstelsel |
institutions agréées dans le cadre du Fonds de soins | voor de instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische, |
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, modifié par les arrêtés du | sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 11 décembre 1986, 19 janvier 1994, 18 | besluiten van de Vlaamse Regering van 11 december 1986, 19 januari |
décembre 1998 et 23 novembre 2001; | 1994, 18 december 1998 en 23 november 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1989 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 1989 |
comptabilité, aux comptes annuels et au plan comptable pour les | betreffende de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningenstelsel |
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services | voor de serviceflatgebouwen, de woningcomplexen met dienstverlening en |
et les maisons de repos, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand | de rusthuizen, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
du 1er juin 2001; | juni 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende |
conditions d'agrément ainsi que les modalités de fonctionnement et de | de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en |
subventionnement des services pour handicapés habitant chez eux de | subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig wonen van |
manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis de l'arrêté royal n° 81 | gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis, van het |
du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques | koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling van een |
pour handicapés, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, |
flamand du 28 mai 2004; | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1996 relatif à | 2004; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 1996 |
l'agrément et au subventionnement des services d'aide à domicile pour | betreffende de erkenning en subsidiëring van thuisbegeleidingsdiensten |
handicapés, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 | voor personen met een handicap, gewijzigd bij de besluiten van de |
mars 2000, 15 décembre 2000, 13 juillet 2001, 23 novembre 2001 et 18 | Vlaamse Regering van 31 maart 2000, 15 december 2000, 13 juli 2001, 23 |
juillet 2003; | november 2001 en 18 juli 2003; |
Vu l'arrêté ministériel du 11 décembre 1986 fixant les comptes et les | Gelet op het ministerieel besluit van 11 december 1986 tot bepaling |
codes visés à l'article 46 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | van de rekeningen en de codes bedoeld bij artikel 46 van het besluit |
décembre 1986 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et au | van de Vlaamse Regering van 10 december 1986 betreffende de |
plan comptable pour les institutions agréées dans le cadre du Fonds de | boekhouding, de jaarrekening en het rekeningenstelsel voor de |
instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische, sociale | |
soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, modifié par l'arrêté | en pedagogische zorg voor gehandicapten, gewijzigd bij besluit van de |
du Gouvernement flamand du 19 janvier 1994; | Vlaamse Regering 19 januari 1994; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 1986 relatif au dépôt du bilan | Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 1986 met betrekking |
d'ouverture et des comptes annuels par les institutions agréées dans | tot het neerleggen van de aanvangsbalans en de jaarrekening door de |
le cadre du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapes; | instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische, sociale |
en pedagogische zorg voor gehandicapten; | |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 instaurant la | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1997 betreffende de |
comptabilité, les comptes annuels et le plan comptable pour les | invoering van de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningenstelsel |
crèches, les services pour familles d'accueil, les initiatives | voor kinderdagverblijven, diensten voor opvanggezinnen, initiatieven |
d'accueil extrascolaire et les centres d'aide aux enfants et de | voor buitenschoolse opvang en centra voor kinderzorg en |
soutien aux familles, modifié par les arrêtés ministériels des 11 | gezinsondersteuning, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 |
décembre 1998 et 3 décembre 1999; | december 1998 en 3 december 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 mai 2002 fixant la forme et le contenu | Gelet op het ministerieel besluit van 22 mei 2002 tot bepaling van de |
du rapport financier pour les services d'aide logistique et de soins à | vorm en inhoud van het financieel verslag voor de diensten voor |
domicile complémentaires; | logistieke hulp en aanvullende thuiszorg; |
Vu les circulaires Comptabilité/1994/1 et Comptabilité/1995/2; | Gelet op de omzendbrieven Boekhouding/1994/1 en Boekhouding/1995/2; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'avis n° 39.425/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2005, en | oktober 2005; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 december 2005 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | met als nummer 39.425/3, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes | 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
et le Ministre flamand chargé de la politique de la santé; | personen en de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid; |
2° structure : un établissement, une structure, un service, un centre, | 2° voorziening : een instelling, een voorziening, een dienst, een |
une organisation ou une association, agréé ou subventionné par la | centrum, een organisatie of een vereniging die erkend of gesubsidieerd |
Communauté flamande au sein du domaine politique Aide sociale, Santé | is door de Vlaamse Gemeenschap binnen het beleidsdomein Welzijn, |
publique et Famille; | Volksgezondheid en Gezin; |
3° secteur : la partie du domaine politique Aide sociale, Santé | 3° sector : het gedeelte van het beleidsdomein Welzijn, |
publique et Famille qui relève du champ d'application du présent | Volksgezondheid en Gezin dat door een welbepaalde basisregelgeving |
arrêté en vertu d'une réglementation de base déterminée; | valt onder het toepassingsgebied van dit besluit; |
4° centre d'activités : chaque entité qui est agréée ou subventionnée | 4° activiteitencentrum : elke entiteit die als dusdanig erkend of |
en tant que telle et chaque activité pour laquelle un rapport | gesubsidieerd is en elke activiteit waarvoor aan de overheid een |
financier distinct doit être transmis aux pouvoirs publics. Le | afzonderlijk financieel verslag moet worden bezorgd. De minister kan |
Ministre peut limiter ou étendre par secteur la définition d'un centre | per sector de definitie van een activiteitencentrum beperken of |
d'activités; | uitbreiden; |
5° administration : l'agence ou le département du Ministère de l'Aide | 5° administratie : het agentschap of het departement van het |
sociale, de la Santé publique et de la Famille qui est compétent pour | Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin dat bevoegd is voor |
l'agrément ou le subventionnement du secteur en question. | de erkenning of subsidiëring van de sector in kwestie. |
Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
structures agréées ou subventionnées en application des décrets et | voorzieningen die erkend of gesubsidieerd zijn met toepassing van de |
arrêtés suivants : | volgende decreten en besluiten : |
1° les décrets relatifs aux structures pour personnes âgées, | 1° de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op |
coordonnés le 18 décembre 1991; | 18 december 1991; |
2° les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990; | 2° de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990; |
3° le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives | 3° het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning en |
d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives; | subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk; |
4° le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le | 4° het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd |
secteur de l'aide sociale et de la santé; | vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; |
5° le décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale; | 5° het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen |
6° le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | welzijnswerk; 6° het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
soins à domicile; | thuiszorg; |
7° le décret du 18 mai 1999 relatif au secteur de la santé mentale; | 7° het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg; |
8° le décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté; | 8° het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding; |
9° le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | 9° het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, y compris les réseaux palliatifs, visés à l'arrêté du | gezondheidsbeleid met inbegrip van de palliatieve netwerken bedoeld in |
Gouvernement flamand du 3 mai 1995 portant agrément et | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1995 houdende erkenning |
subventionnement des réseaux palliatifs; | en subsidiëring van palliatieve netwerken; |
10° le décret du 3 mars 2004 relatif aux soins de santé primaires et à | 10° het decreet van 3 maart 2004 betreffende de |
la coopération entre les prestataires de soins; | eerstelijnsgezondheidszorg en de samenwerking tussen de |
11° le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | zorgaanbieders; 11° het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap; |
handicapées); | |
12° l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mai 1997 relatif aux centres | 12° het besluit van de Vlaamse Regering van 6 mei 1997 betreffende de |
de dépistage des anomalies congénitales métaboliques; | centra voor opsporing van de aangeboren metabolische afwijkingen; |
13° l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 réglant | 13° het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1997 tot regeling |
l'agrément et le subventionnement des centres d'aide intégrale aux | van de erkenning en subsidiëring van de centra voor integrale |
familles; | gezinszorg; |
14° l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 janvier 2000 réglant | 14° het besluit van de Vlaamse Regering van 28 januari 2000 tot |
l'agrément et le subventionnement de centres de formation pour | regeling van de erkenning en de subsidiëring van opleidingscentra voor |
soignants polyvalents; | polyvalente verzorgenden; |
15° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | 15° het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende |
conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des | de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van |
services pour familles d'accueil; | kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen; |
16° l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les | 16° het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 houdende |
conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil | de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van initiatieven voor |
extrascolaire; | buitenschoolse opvang; |
17° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le | 17° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot regeling |
subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile | van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en |
complémentaires; | aanvullende thuiszorg; |
18° l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les | 18° het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 betreffende |
conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux | de erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en |
enfants et d'assistance des familles; | gezinsondersteuning. |
Art. 3.Les structures qui sont créées par une association sans but |
Art. 3.De voorzieningen die opgericht zijn door een vereniging zonder |
lucratif ou une fondation, tiennent une comptabilité qui répond aux | winstoogmerk of een stichting, voeren een boekhouding volgens de |
dispositions de la loi et des arrêtés suivants : | bepalingen van de volgende wet en de volgende besluiten : |
1° la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les | 1° de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder |
associations internationales sans but lucratif et les fondations; | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en |
2° l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la comptabilité simplifiée | stichtingen; 2° het koninklijk besluit van 26 juni 2003 betreffende de |
de certaines associations sans but lucratif, fondations et | vereenvoudigde boekhouding van bepaalde verenigingen zonder |
associations internationales sans but lucratif; | winstoogmerk, stichtingen en internationale verenigingen zonder |
winstoogmerk; | |
3° l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations | 3° het koninklijk besluit van 19 december 2003 betreffende de |
comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines | boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van de |
associations sans but lucratif, associations internationales sans but | jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, |
lucratif et fondations. | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen. |
Art. 4.Les structures qui sont créées par un centre public d'aide |
Art. 4.De voorzieningen die opgericht zijn door een openbaar centrum |
sociale, tiennent une comptabilité suivant les dispositions de | voor maatschappelijk welzijn, voeren een boekhouding volgens de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 relatif à la | bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december |
comptabilité et l'organisation administrative des centres publics | 1997 betreffende de boekhouding en de administratieve organisatie van |
d'aide sociale. | de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
Art. 5.Les structures qui sont créées par une administration |
Art. 5.De voorzieningen die opgericht zijn door een stadsbestuur of |
communale, tiennent une comptabilité suivant la réglementation | gemeentebestuur, voeren een boekhouding volgens de regelgeving die van |
applicable aux administrations communales. | toepassing is op stadsbesturen en gemeentebesturen. |
Art. 6.Les structures qui sont créées par une administration |
Art. 6.De voorzieningen die opgericht zijn door een provinciebestuur, |
provinciale, tiennent une comptabilité suivant la réglementation | voeren een boekhouding volgens de regelgeving die van toepassing is op |
applicable aux administrations provinciales. | provinciebesturen. |
Art. 7.Les structures qui sont créées par une structure de |
Art. 7.De voorzieningen die opgericht zijn door een intergemeentelijk |
coopération intercommunale, tiennent une comptabilité suivant | samenwerkingsverbanden, voeren een boekhouding volgens artikel 64 van |
l'article 64 du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la | het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke |
coopération intercommunale | samenwerking. |
Art. 8.Les structures qui sont créées par une autre personne morale |
Art. 8.De voorzieningen die opgericht zijn door een andere |
de droit public, tiennent une comptabilité suivant la réglementation | publiekrechtelijke rechtspersoon, voeren een boekhouding volgens de |
applicable à cet personne morale. | regelgeving die van toepassing is op die rechtspersoon. |
Art. 9.Les structures créées par une union nationale de mutualités ou |
Art. 9.De voorzieningen die opgericht zijn door een landsbond of een |
une mutualité telle que mentionnée à l'article 2 de la loi du 6 août | ziekenfonds als vermeld in artikel 2 van de wet van 6 augustus 1990 |
1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, | betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van de ziekenfondsen, |
tiennent une comptabilité suivant la réglementation applicable aux | voeren een boekhouding volgens de regelgeving die van toepassing is op |
unions nationales de mutualités et mutualités. | landsbonden en ziekenfondsen. |
Art. 10.Les structures créées par une personne physique ou une |
Art. 10.De voorzieningen die opgericht zijn door een natuurlijke |
entreprise, tiennent une comptabilité suivant les dispositions de la | persoon of een onderneming, voeren een boekhouding volgens de |
loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises. | bepalingen van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de |
boekhouding van de ondernemingen. | |
Art. 11.Le Ministre peut imposer par secteur l'inclusion de certains |
Art. 11.De minister kan per sector opleggen dat bepaalde rekeningen |
comptes dans la comptabilité. Toute modification à apporter doit | in de boekhouding worden opgenomen. Elke wijziging hieraan moet worden |
intervenir au moins six mois avant le début d'un exercice comptable. | doorgevoerd minstens zes maanden voor de aanvang van een boekjaar. De |
Le Ministre peut imposer par secteur la date de début et de clôture de | minister kan per sector de begin- en einddatum van het boekjaar |
l'exercice comptable. | opleggen. |
Art. 12.La tenue d'une comptabilité conformément aux dispositions du |
Art. 12.Het voeren van een boekhouding overeenkomstig de bepalingen |
présent arrêté, est une condition d'agrément et de subventionnement. | van dit besluit is een erkennings- en subsidiëringsvoorwaarde. |
Art. 13.Les structures mentionnées aux articles 3 et 10, qui tiennent |
Art. 13.De voorzieningen, vermeld in artikel 3 en 10, die een |
une comptabilité simplifiée, établissent chaque année un rapport | vereenvoudigde boekhouding voeren, maken jaarlijks een financieel |
financier qui consiste en un état du patrimoine et un état des | verslag op, dat bestaat uit een staat van het vermogen en een staat |
recettes et dépenses, ventilées par centre d'activités. Les structures | van ontvangsten en uitgaven, opgesplitst per activiteitencentrum. In |
exposent dans une annexe le mode de ventilation des recettes et des | een bijlage leggen de voorzieningen uit hoe de ontvangsten en uitgaven |
dépenses parmi les centres d'activités. | verdeeld zijn over de activiteitencentra. |
Les structures mentionnées aux articles 3 et 10, qui tiennent une | De voorzieningen, vermeld in artikel 3 en 10, die een dubbele |
comptabilité double, établissent chaque année un rapport financier qui | boekhouding voeren, maken jaarlijks een financieel verslag op, dat |
consiste en des comptes annuels approuvés de la personne morale ou la | bestaat uit de goedgekeurde jaarrekening van de rechtspersoon of de |
personne physique qui crée la structure. Outre les comptes annuels, le | natuurlijke persoon die de voorziening opricht. Naast de jaarrekening |
rapport financier comprend le compte des résultats, ventilé par centre | omvat het financieel verslag de resultatenrekening, opgesplitst per |
d'activités. Les structures exposent dans une annexe le mode de | activiteitencentrum. In een bijlage leggen de voorzieningen uit hoe de |
ventilation des frais et des recettes parmi les centres d'activités. | kosten en opbrengsten verdeeld zijn over de activiteitencentra. |
Les structures mentionnées aux articles 4 à 9 inclus, établissent | De voorzieningen, vermeld in artikel 4 tot en met 9, maken jaarlijks |
chaque année, par structure, une rapport financier qui consiste en un | per voorziening een financieel verslag op, dat bestaat uit een |
extrait du compte de la personne morale comprenant tous les comptes | uittreksel uit de rekening van de rechtspersoon met alle rekeningen |
portant sur la structure. | die betrekking hebben op de voorziening. |
Art. 14.Les structures subventionnées joignent au rapport financier |
Art. 14.Bij het financieel verslag voegen de voorzieningen die |
une liste reprenant toutes les subventions publiques, les autorités | gesubsidieerd worden, een lijst met alle door een overheid verstrekte |
subventionnantes et l'objet des subventions. Le Ministre peut se faire | subsidies, de subsidieverleners en het doel van de subsidies. De |
communiquer par secteur des documents additionnels et fixer la forme | minister kan per sector aanvullende documenten opvragen en kan de vorm |
de leur transmission. | bepalen waarin de documenten worden ingediend. |
Art. 15.Le rapport financier est adressé à l'administration au plus |
Art. 15.Het financieel verslag wordt bezorgd aan de administratie |
tard sept mois après la clôture de l'exercice comptable. Le Ministre | uiterlijk zeven maanden na afsluiting van het boekjaar. De minister |
peut imposer par secteur une autre date d'introduction. | kan per sector een andere indieningsdatum opleggen. |
Art. 16.Le Ministre peut imposer par secteur aux structures, |
Art. 16.De minister kan per sector aan voorzieningen, vermeld in |
mentionnées à l'article 3, qui sont créées par une petite association | artikel 3, die worden opgericht door een kleine vereniging zonder |
sans but lucratif, la tenue d'une comptabilité telle que celle tenue | winstoogmerk, opleggen dat zij de boekhouding van een grote vereniging |
par une grande association. | voeren. |
Art. 17.Le Ministre peut fixer par secteur les structures dont la |
Art. 17.De minister kan per sector bepalen voor welke voorzieningen |
comptabilité doit être soumise à un réviseur d'entreprise ou un | de boekhouding moet worden voorgelegd aan een bedrijfsrevisor of aan |
expert-comptable. | een accountant. |
Art. 18.Les membres du personnel des agences et du département du |
Art. 18.De personeelsleden van de agentschappen en het departement |
Ministère de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, | van het Ministerie van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin houden |
veillent au respect du présent arrêté. | toezicht op de naleving van dit besluit. |
Art. 19.Les arrêtés, normes et circulaires suivants sont abrogés : |
Art. 19.De volgende besluiten, normen en omzendbrieven worden |
1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 1986 relatif à la | opgeheven : 1° het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 1986 |
comptabilité, aux comptes annuels et au plan comptable pour les | betreffende de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningenstelsel |
institutions agréées dans le cadre du Fonds de soins | voor de instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische, |
médico-socio-pédagogiques pour handicapés, modifié par les arrêtés des | sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, gewijzigd bij de |
18 décembre 1998 et 23 novembre 2001; | besluiten van 18 december 1998 en 23 november 2001; |
2° l'arrêté ministériel du 11 décembre 1986 fixant les comptes et les | 2° het ministerieel besluit van 11 december 1986 tot bepaling van de |
codes visés à l'article 46 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 | rekeningen en de codes bedoeld bij artikel 46 van het besluit van de |
décembre 1986 relatif à la comptabilité, aux comptes annuels et au | Vlaamse Regering van 10 december 1986 betreffende de boekhouding, de |
plan comptable pour les institutions agréées dans le cadre du Fonds de | jaarrekening en het rekeningenstelsel voor de instellingen erkend in |
soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés; | het kader van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg |
voor gehandicapten; | |
3° l'arrêté ministériel du 12 décembre 1986 relatif au dépôt du bilan | 3° het ministerieel besluit van 12 december 1986 met betrekking tot |
d'ouverture et des comptes annuels par les institutions agréées dans | het neerleggen van de aanvangsbalans en de jaarrekening door de |
le cadre du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés; | instellingen erkend in het kader van het Fonds voor medische, sociale |
en pedagogische zorg voor gehandicapten; | |
4° l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1989 relatif à la | 4° het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 1989 betreffende |
comptabilité, aux comptes annuels et au plan comptable pour les | de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningenstelsel voor de |
résidences-services, les complexes résidentiels proposant des services | serviceflatgebouwen, de woningcomplexen met dienstverlening en de |
et les maisons de repos, modifié par les arrêtés du Gouvernement | rusthuizen, gewijzigd bij de besluiten van 19 januari 1994 en 1 juni |
flamand des 19 janvier 1994 et 1er juin 2001; | 2001; |
5° la norme 6.1. de l'annexe A et la norme 6.1. de l'annexe B de | 5° norm 6.1. van de bijlage A en norm 6.1. van de bijlage B van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les normes | besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1985 tot vaststelling van |
d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes | de normen waaraan een serviceflatgebouw, een woningcomplex met |
résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent | dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor erkenning in |
satisfaire; | aanmerking te komen; |
6° l'arrêté ministériel du 26 novembre 1997 instaurant la | 6° het ministerieel besluit van 26 november 1997 betreffende de |
comptabilité, les comptes annuels et le plan comptable pour les | invoering van de boekhouding, de jaarrekening en het rekeningenstelsel |
crèches, les services pour familles d'accueil, les initiatives | voor kinderdagverblijven, diensten voor opvanggezinnen, initiatieven |
d'accueil extrascolaire et les centres d'aide aux enfants et de | voor buitenschoolse opvang en centra voor kinderzorg en |
soutien aux familles, modifié par les arrêtés ministériels des 11 | gezinsondersteuning, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 |
décembre 1998 et 3 décembre 1999; | december 1998 en 3 december 1999; |
7° l'arrêté ministériel du 22 mai 2002 fixant la forme et le contenu | 7° het ministerieel besluit van 22 mei 2002 tot bepaling van de vorm |
du rapport financier pour les services d'aide logistique et de soins à | en inhoud van het financieel verslag voor de diensten voor logistieke |
domicile complémentaires; | hulp en aanvullende thuiszorg; |
8° les circulaires Comptabilité/1994/1 et Comptabilité/1995/2; | 8° de omzendbrieven Boekhouding/1994/1 en Boekhouding/1995/2; |
9° l'article 10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | 9° artikel 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
décembre 1996 réglant l'agrément et le subventionnement des services | december 1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
d'aide à domicile pour personnes handicapées; | thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap; |
10° l'article 17, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | 10° artikel 17, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
juillet 1990 fixant les conditions d'agrément ainsi que les modalités | juli 1990 houdende de vaststelling van de erkenningsvoorwaarden, de |
de fonctionnement et de subventionnement des services pour handicapés | werkings- en subsidiëringsmodaliteiten voor diensten voor zelfstandig |
habitant chez eux de manière autonome visés à l'article 3, § 1erbis de | wonen van gehandicapte personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1bis, |
l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre 1967 créant un Fonds de soins | van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 november 1967 tot instelling |
médico-socio-pédagogiques pour handicapés. | van een Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
gehandicapten. Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2006. |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes et la |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen en |
politique de santé dans ses attributions, est chargé de l'exécution du | voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 13 janvier 2006. | Brussel, 13 januari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |