← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « microbrouwer » "
Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « microbrouwer » | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie microbrouwer |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant | 13 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
reconnaissance de la qualification professionnelle de « microbrouwer » | de beroepskwalificatie microbrouwer |
(micro-brasseur) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de |
certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er | kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 |
juillet 2011 ; | juli 2011; |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in | Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | in Onderwijs en Vorming, gegeven op 6 januari 2015; |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 6 janvier 2015 ; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 janvier 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du | januari 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse |
Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; | minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La qualification professionnelle de « microbrouwer » |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van microbrouwer, ingeschaald op |
(micro-brasseur), insérée au niveau 5 de la structure flamande des | niveau 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De |
certifications, est agréée. La description jointe en annexe au présent | beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, |
arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. | omvat de definitie en de bijbehorende competenties. |
Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi | minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem |
dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de | of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, 13 février 2015. | Brussel, 13 februari 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Annexe | Bijlage |
Description de la qualification professionnelle de micro-brasseur | Beschrijving van de beroepskwalificatie van microbrouwer (m/v) |
(h/f) (BK0156) telle que mentionnée à l'article 1er | (BK0156) als vermeld in artikel 1 |
1. AU NIVEAU GLOBAL | 1. GLOBAAL |
a. Titre | a. Titel |
"Micro-brasseur" (h/f) | "Microbrouwer (m/v)" |
b. Définition | b. Definitie |
"Sélectionner et peser des matières premières, commander | "Het kiezen en afwegen van grondstoffen, het bedienen van de |
l'installation de brassage, parachever la bière afin de brasser une | brouwinstallatie, het afwerken van het bier teneinde van een zelf |
bière selon une recette qu'il a concoctée lui-même, d'en effectuer le | ontworpen receptuur een bier te brouwen, op te volgen en af te |
suivi et de la remplir." | vullen." |
c. Niveau | c. Niveau |
5 | 5 |
d. Année | d. Jaartal |
2015 | 2015 |
2. COMPETENCES | 2. COMPETENTIES |
2.1. Enumération des compétences | 2.1. Opsomming competenties |
ACTIVITES DE BASE | BASISACTIVITEITEN |
o Concocte la recette (co 01240) : | o Stelt de receptuur op (co 01240) |
- suit la recette existante ou concocte une nouvelle recette ; | - Volgt de bestaande receptuur op of stelt een nieuwe receptuur samen |
- établit le schéma de brassage et en effectue le suivi ; | - Maakt het brouwschema en volgt het op |
- choisit les matières premières en fonction de la recette ; | - Kiest de grondstoffen uit in functie van de receptuur |
- vérifie si les matières premières satisfont aux exigences de qualité | - Gaat na of de grondstoffen voldoen aan de vooropgestelde |
postulées ; | kwaliteitseisen |
- calcule la quantité exacte de chaque matière première et respecte | - Berekent de juiste hoeveelheid van elke grondstof en respecteert de |
les proportions ; | verhoudingen |
- interprète le rapport d'analyse des matières premières ; | - Interpreteert het analyseverslag van de grondstoffen |
- détermine le moment d'administration par matière première ; | - Bepaalt het toedieningstijdstip per grondstof |
- veille à un stock exact ; | - Zorgt voor de juiste voorraad |
- planifie les brassins nécessaires. | - Plant de nodige brouwsels in |
o Prétraite les matières premières (co 01241) : | o Behandelt de grondstoffen voor (co 01241) |
- pèse les matières premières ; | - Weegt de grondstoffen af |
- commande le moulin ; | - Bedient de molen |
- concasse(1) le malt ; | - Schroot(1) de mout |
- déverse les matières premières ; | - Stort de grondstoffen |
- prépare la température appropriée en fonction de la matière première | - Bereidt de juiste temperatuur voor in functie van de grondstof |
; - détermine les rapports malt-eau ; | - Bepaalt de mout-water verhoudingen |
- mesure la valeur pH à l'aide d'appareils de mesure appropriés et | - Meet de pH-waarde met de gepaste meettoestellen en past aan indien |
l'adapte au besoin. | nodig |
- Empâte(2) le brassin (co 01242) : | o Maïscht(2) het brouwsel (co 01242) |
- amidonne(3) le grain brut ; | - Verstijfselt(3) het ruwe graan |
- exécute le schéma de brassage ; | - Voert het brouwschema uit |
- mesure le pH et l'adapte éventuellement ; | - Meet de pH en past deze eventueel aan |
- augmente la température petit à petit en réglant la température | - Bouwt de temperatuurtrappen op door de juiste temperatuur in te |
exacte ; | stellen |
- surveille le schéma de température ; | - Bewaakt het temperatuurschema |
- mesure la saccharification ; | - Meet de versuikering |
- effectue un suivi précis du processus ; | - Volgt het proces nauwgezet op |
- stoppe l'empâtage à temps à la température indiquée. | - Stopt het maïschen tijdig op de aangewezen temperatuur |
o Filtre la pâte (co 01243) : | o Filtert het beslag (co 01243) |
- transfère la pâte vers la cuve de filtration ; | - Brengt het beslag over naar de filterkuip |
- construit le lit filtrant ; | - Bouwt het filterbed op |
- filtre le moût principal (et sépare le moût des drêches) | - Filtert de hoofdwort (en scheidt de wort van de draf) |
- détermine la clarté ; | - Bepaalt de helderheid |
- lave la pâte en fonction d'une teneur préalablement déterminée en extraits ; | - Wast het beslag uit in functie van het vooraf bepaald extractgehalte |
- mesure régulièrement le nombre de degrés d'extrait à l'aide de | - Meet regelmatig het aantal graden extract met het gepaste |
l'appareil de mesure approprié ; | meettoestel |
- retire les drêches ; | - Verwijdert de draf |
- transfère le moût vers la cuve de cuisson. | - Brengt het wort over naar de kookketel |
o Cuit le moût (co 01244) : | o Kookt het wort (co 01244) |
- porte le moût à ébullition ; | - Brengt het wort aan de kook |
- ajoute au moment opportun le houblon et/ou les épices selon la | - Dient op het gepaste tijdstip hop en/of kruiden toe volgens |
recette ; | receptuur |
- mesure l'extrait et l'adapte éventuellement ; | - Meet het extract en past het eventueel aan |
- détermine le volume moyennant réduction par cuisson ; | - Bepaalt het volume door inkoken |
- effectue une mesure du pH au début de la cuisson et l'adapte | - Doet een pH-meting bij aanvang van het koken en past het eventueel |
éventuellement ; | aan |
- respecte la durée de cuisson ; | - Respecteert de kookduur |
- assure l'évaporation. | - Zorgt voor verdamping |
o Refroidit et clarifie le moût (co 01394) | o Koelt en klaart het wort (co 01394) |
- attend que le brassin ait atteint la température souhaitée ; | - Wacht tot het brouwsel de gewenste temperatuur bereikt |
- retire les particules de houblon et le trouble chaud (trub)(4) | - Verwijdert de hoppartikels en de warme trub(4) |
nettoie le refroidisseur et les conduites par stérilisation ; | - Maakt de koeler en de leidingen hygiënisch door sterilisatie |
- désinfecte la cuve ; | - Ontsmet de tank |
- injecte de l'air stérile dans le moût refroidi. | - Injecteert steriele lucht in het gekoelde wort |
o Fermente le brassin (co 01245) : | o Gist het brouwsel in (co 01245) |
- prépare la cuve de fermentation ; | - Bereidt de gisttank voor |
- laisse fermenter le moût refroidi dans la cuve de fermentation ; | - Laat het gekoelde wort in de gistingskuip vergisten |
- ajoute la quantité appropriée de levure ou de levure sèche au brassin | - Voegt de gepaste hoeveelheid gist of droge gist toe aan het brouwsel |
- Effectue le suivi de la fermentation. | - Volgt de vergisting op |
o Remplit le brassin (co 01245) : | o Vult het brouwsel af (co 01246) |
- détermine le moment de remplissage ; | - Bepaalt het afvultijdstip |
- remplit de manière hygiénique et aussi étanche à l'oxygène que | - Vult zo zuurstofvrij mogelijk en hygiënisch af |
possible. o Suit la fermentation, ajoute des sucres, des acides, de la levure et | o Volgt de fermentatie op en voegt suikers, zuren, gist, hop toe |
du houblon selon les matières premières de base, les analyses et la | volgens de basisgrondstoffen, de analyses en de degustatie (Id |
dégustation (Id 17691-c) : | 17691-c) |
- respecte la recette et les procédures ; | - Houdt zich aan het recept en de procedures |
- calcule des quantités ; | - Berekent hoeveelheden |
- prélève des échantillons ; | - Neemt stalen |
- utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons ; | - Gebruikt instrumenten voor staalname |
- respecte les consignes d'application au prélèvement d'échantillons ; | - Houdt zich aan de voorschriften voor staalname |
- compare les valeurs d'échantillons et de tests par rapport à des | - Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden |
valeurs de consigne ; - évalue le processus de fermentation (valeurs, aspect, nez, | - Beoordeelt het fermentatieproces (waarden, uitzicht, geur, smaak, |
bouche...) ; | ....) |
- détermine la température ambiante ; | - Bepaalt de omgevingstemperatuur |
- rectifie la fermentation si nécessaire ; | - Stuurt de fermentatie bij indien nodig |
- enregistre des données (moment, valeur...). | - Registreert gegevens (tijdstip, waarden, ...) |
o Débite le brassin après fermentation et le parachève (filtration, | o Tapt het brouwsel na fermentatie af en werkt af (filteren, zuiveren, |
épuration, retrait de la levure) (Id 17535) : | gist verwijderen) (Id 17535-c) |
- contrôle la fin du processus de fermentation ; | - Controleert het einde van het fermentatieproces |
- choisit le moment de transfert par pompage sur la base d'une mesure | - Kiest het tijdstip van overpompen op basis van meting |
; - transfère le brassin par pompage manuellement ou automatiquement ; | - Pompt het brouwsel manueel of automatisch over |
- retire la lie ; | - Verwijdert het bezinksel |
- contrôle la clarification ultérieure du brassin ; | - Volgt de verdere klaring van het brouwsel op |
- travaille de manière aussi étanche à l'oxygène que possible. | - Werkt zo veel mogelijk zuurstofvrij |
o Remplit la bière, ferme les fûts et/ou bouteilles et étiquète (Id | o Vult het bier af, sluit de vaten en/of flessen af en etiketteert (Id |
7445-c) : | 7445-c) |
- contrôle la fin de la maturation ; | - Controleert het einde van de lagering |
- remplit des bouteilles ou fûts (manuellement ou automatiquement) ; | - Vult flessen of vaten (manueel of automatisch) af |
- ajoute les quantités appropriées de levure et de sucres pour la | - Voegt de juiste hoeveelheden gist en suikers toe voor de nagisting |
post-fermentation et effectue un contrôle ; | |
- ferme les bouteilles à l'aide d'un bouchon en liège, d'une capsule | en controleert |
ou d'un bouchon à visser... ; | - Sluit flessen met een kurk, kroonkurk of schroefdop, ... |
- stérilise l'installation de remplissage ; | - Steriliseert de afvulinstallatie |
- applique une étiquette mentionnant les données du produit ; | - Brengt een etiket met de gegevens van het product aan |
- respecte la traçabilité ; | - Respecteert de traceerbaarheid |
- applique les consignes pour stockage dans la chambre chaude ; | - Past de richtlijnen toe voor opslag in de warme kamer |
- respecte la législation relatives aux accises ; | - Houdt zich aan de wetgeving inzake accijnzen |
- sature la bière en fûts en fonction du débit. | - Verzadigt vatenbier in functie van het tappen |
o Conserve un matériel, des installations, des cuves, fûts et locaux | o Houdt materieel, installaties, kuipen, vaten en ruimtes schoon en |
propres et hygiéniques (Id 16235-c) : | hygiënisch (Id 16235-c) |
- nettoie et désinfecte les fûts de fermentation, conduites, matériels... après chaque étape ; | - Reinigt en ontsmet gistvaten, leidingen, materiaal, ... na elke stap |
- travaille de manière très stérile ; | - Werkt zeer steriel |
- surveille en permanence la qualité ; | - Bewaakt permanent de kwaliteit |
- utilise un matériel de nettoyage approprié ; | - Gebruikt gepast schoonmaakmaterieel |
- détermine la technique et le matériel en fonction de la tâche (nettoyer, désinfecter...) ; - utilise une quantité déterminée de produit en fonction des consignes ; - range le lieu de travail et le matériel après utilisation ; - contrôle la pureté des fûts, cuves, bouteilles... avant utilisation ; - respecte les consignes en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène ; - trie les déchets selon les consignes. o Verse des bières en bouteilles ou à l'aide de l'installation de | - Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (reinigen, ontsmetten, ...) - Gebruikt een hoeveelheid product volgens de richtlijnen - Ruimt de werkplek en het materieel na gebruik op - Controleert de zuiverheid van vaten, kuipen, flessen, ... voor het gebruik - Houdt zich aan de richtlijnen voor voedselveiligheid en hygiëne - Sorteert afval volgens de richtlijnen |
débit (co 01247) : | o Schenkt bieren uit fles of via tapinstallatie (co 01247) |
- verse/débite la bière à la température appropriée ; | - Schenkt/tapt het bier op de juiste temperatuur |
- applique le refroidissement approprié à la bière ; | - Past de juiste koeling op het bier toe |
- verse des bières contenues dans des bouteilles de manière appropriée ; | - Schenkt flessenbier op de gepaste wijze |
- utilise une installation de débit de bière ; | - Bedient een tapinstallatie |
- utilise la pression exacte lorsqu'il débite une bière. | - Gebruikt de juiste druk bij het tappen van een bier |
o Respecte l'hygiène personnelle (co 01248) : | o Respecteert de persoonlijke hygiëne (co 01248) |
- se lave et se désinfecte les mains conformément aux consignes en | - Wast en ontsmet de handen volgens de hygiënische richtlijnen |
matière d'hygiène ; - se lave les mains avant de toucher les matières premières et le matériel ; | - Wast de handen alvorens de grondstoffen en materiaal aan te raken |
- panse d'éventuelles blessures ; | - Bedekt eventuele wonden |
- porte des vêtements de travail et de protection conformément aux | - Draagt werk- en beschermkledij volgens de hygiënische richtlijnen |
consignes en matière d'hygiène. | |
o Nettoie l'environnement de travail, les outillages et les locaux et | o Maakt de werkomgeving, het gereedschap en de ruimtes schoon en houdt |
les maintient dans un parfait état d'hygiène (Id 16246-c) : | ze hygiënisch (Id 16246-c) |
- travaille de manière ordonnée ; | - Werkt ordelijk |
- contrôle l'état du matériel au besoin ; | - Controleert de staat van het materieel waar nodig |
- range systématiquement le lieu de travail et le matériel ; | - Ruimt de werkplek en het materieel systematisch op |
- utilise du matériel de nettoyage ; | - Gebruikt schoonmaakmaterieel |
- utilise une quantité déterminée de produit selon la surface et | - Gebruikt een hoeveelheid product volgens het oppervlak en de |
l'encrassement ; | vervuiling |
- nettoie et désinfecte le matériel conformément aux consignes ; | - Reinigt en desinfecteert het materieel volgens de richtlijnen |
- respecte les consignes en matière de sécurité alimentaire et | - Volgt de richtlijnen voor voedselveiligheid en hygiëne op |
d'hygiène ; - trie les déchets et les évacue selon les consignes ; | - Sorteert en behandelt afval volgens de richtlijnen |
- respecte les consignes d'environnement ; | - Respecteert de milieuvoorschriften |
- applique des techniques de levage et de hissage ; | - Past hef- en tiltechnieken toe |
ACTIVITES SPECIFIQUES | SPECIFIEKE ACTIVITEITEN |
o Effectue le suivi de son propre stock (Id15062-c) : | o Volgt de eigen voorraad op (Id 18152-c) |
- tient des données à jour concernant la consommation de matières premières ; | - Houdt gegevens bij over het verbruik van grondstoffen |
- utilise un logiciel d'enregistrement ; | - Gebruikt registratiesoftware |
- signale les ruptures de stock à temps ; | - Meldt tijdig tekorten |
- renvoie les livraisons non conformes. | - Stuurt niet-conforme leveringen terug |
o Effectue un entretien de base préventif et correctif du matériel, | o Voert preventief of correctief basisonderhoud van materiaal, |
des équipements ou des machines ou le fait exécuter (Id 18027-c) : | uitrustingen of machines uit of laat het uitvoeren (Id 18027-c) |
- contrôle le fonctionnement des machines ou équipements ; | - Controleert de werking van machines of uitrustingen |
- remarque les divergences, défaillances ou l'utilité d'un entretien | - Merkt afwijkingen, storingen of nood aan preventief onderhoud op aan |
préventif au niveau du matériel, des équipements ou des machines et | materiaal, uitrustingen of machines en onderneemt de gepaste actie |
prend les mesures appropriées ; | |
- respecte les consignes d'entretien ; | - Houdt zich aan de onderhoudsrichtlijnen |
- exécute de simples travaux d'entretien ou réparations ; | - Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden of herstellingen uit |
- fait appel à des externes pour d'importants travaux d'entretien ou | - Doet beroep op externen voor grote onderhoudswerkzaamheden of |
des réparations complexes. | complexe herstellingen |
2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de | 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de |
descripteurs | descriptorelementen |
2.2.1. Connaissances | 2.2.1. Kennis |
- connaissances de base de la chimie pertinente ; | - Basiskennis van de relevante chemie |
- connaissances de base des matières premières ; | - Basiskennis van de grondstoffen |
- connaissances de base des systèmes de brassage ; | - Basiskennis van brouwsystemen |
- connaissances de base des appareils de mesure ; | - Basiskennis van de meetapparatuur |
- connaissances de base de la gestion des stocks ; | - Basiskennis voorraadbeheer |
- connaissances de base du planning de production ; | - Basiskennis van de productieplanning |
- connaissances de base de la conception d'une installation de brassage simple ; | - Basiskennis van de opbouw van een eenvoudige brouwinstallatie |
- connaissances de base de la mécanique pertinente ; | - Basiskennis van de relevante mechanica |
- connaissances de base des techniques de chauffage pertinentes ; | - Basiskennis van de relevante verwarmingstechnieken |
- connaissances de base de la propagation de levure ; | - Basiskennis van gistpropagatie |
- connaissance de base des principes de fermentation alcoolique ; | - Basiskennis van principes van alcoholische fermentatie |
- connaissances de base des produits et procédures de nettoyage et de désinfection ; | - Basiskennis van reinigings- en ontsmettingsproducten en -procedures |
- connaissances de base du service de bières ; | - Basiskennis van het schenken van bieren |
- connaissances de base de l'interprétation de résultats de mesures et d'analyses ; | - Basiskennis van de interpretatie van meet- en analyseresultaten |
- connaissances de base des procédures pour le prélèvement | - Basiskennis van procedures voor staalname |
d'échantillons ; | |
- connaissances de base des systèmes et logiciels d'enregistrement ; | - Basiskennis van registratiesystemen en -software |
- connaissances de base de l'utilisation d'appareils de mesure ; | - Basiskennis van het gebruik van weegapparatuur |
- connaissance du processus de brassage ; | - Kennis van het brouwproces |
- connaissance des techniques d'aération les plus fréquentes ; | - Kennis van de meest voorkomende beluchtingstechnieken |
- connaissance de techniques de clarification simples ; | - Kennis van eenvoudige klaringstechnieken |
- connaissance de techniques de saturation simples ; | - Kennis van eenvoudige verzadigingstechnieken |
- connaissance des systèmes de contrôle de la qualité ; | - Kennis van de kwaliteitscontrolesystemen |
- connaissance des équipements de protection individuelle ; | - Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen |
- connaissance des règles de conversion d'unités de mesure | - Kennis van regels voor conversie van meeteenheden |
- connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits ; | - Kennis van etikettering en productidentificatie |
- connaissance des consignes de désinfection ; | - Kennis van voorschriften voor desinfecteren |
- connaissance de la législation en matière d'accises ; | - Kennis van de wetgeving inzake accijnzen |
- connaissance des conditions de conservation de bières ; | - Kennis van de bewaaromstandigheden van bieren |
- connaissance de recettes ; | - Kennis van recepturen |
- connaissance de la mathématique fonctionnelle relative au calcul de | - Kennis van functionele rekenvaardigheid m.b.t. verhoudingen |
proportions ; | berekenen |
- connaissance de l'utilisation d'une installation de débit de bière ; | - Kennis van het bedienen van een tapinstallatie |
- connaissance des techniques et procédures d'entretien pour | - Kennis van onderhoudstechnieken en -procedures voor preventief |
l'entretien préventif de base ; | basisonderhoud |
- connaissance des consignes et procédures de sécurité ; | - Kennis van veiligheidsvoorschriften en -procedures |
- connaissance des règles relatives au tri des déchets ; | - Kennis van regels m.b.t. afvalsortering |
- connaissance des normes de qualité pour matières premières, produits | - Kennis van kwaliteitsnormen voor grondstoffen, tussenproducten en |
intermédiaires, produits finis et matériels ; | eindproducten en materialen |
- connaissance de la sécurité alimentaire et de l'hygiène ; | - Kennis van voedselveiligheid en -hygiëne |
- connaissance des systèmes de refroidissement pertinents ; | - Kennis van de relevante koelingsystemen |
- connaissance des techniques de concassage ; | - Kennis van schroottechnieken |
- connaissance des règles d'empâtage ; | - Kennis van regels voor het beslaan |
- connaissance du fonctionnement d'une chaudière de brassage ; | - Kennis van de werking van een brouwketel |
- connaissance du fonctionnement d'une cuve de filtration ; | - Kennis van de werking van een filterkuip |
- connaissance de techniques de remplissage simples ; | - Kennis van eenvoudige afvultechnieken |
- connaissance du réglage d'une machine de remplissage simple ; | - Kennis van de afstelling van een eenvoudige afvulmachine |
- connaissance des consignes environnementales pertinentes ; | - Kennis van relevante milieuvoorschriften |
- connaissance du fonctionnement du moulin ; | - Kennis van de werking van de molen |
- connaissance de la terminologie professionnelle ; | - Kennis van vaktermen |
- connaissance des procédures et des consignes (d'exploitation). | - Kennis van (bedrijfs)voorschriften en procedures |
2.2.2. Compétences | 2.2.2. Vaardigheden |
Compétences cognitives | Cognitieve vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir sélectionner les matières premières ; | - Het kunnen kiezen van de grondstoffen |
- pouvoir planifier les brassins nécessaires ; | - Het kunnen inplannen van de nodige brouwsels |
- pouvoir établir et contrôler le planning ; | - Het kunnen opmaken en controleren van de planning |
- pouvoir appliquer des consignes environnementales, de sécurité et | - Het kunnen toepassen van milieu-, veiligheids- en hygiënerichtlijnen |
d'hygiène ; - pouvoir calculer des quantités et proportions ; | - Het kunnen berekenen van hoeveelheden en verhoudingen |
- pouvoir comparer des échantillons et tests par rapport à des valeurs de consigne ; | - Het kunnen vergelijken van stalen en testen met richtwaarden |
- pouvoir enregistrer des données ; | - Het kunnen registreren van gegevens |
- pouvoir déterminer la température ambiante ; | - Het kunnen bepalen van de omgevingstemperatuur |
- pouvoir fermer des fûts et bouteilles et les étiqueter ; | - Het kunnen sluiten van vaten en flessen en het etiketteren ervan |
- pouvoir suivre, contrôler et optimiser toutes les phases de la | - Het kunnen opvolgen, controleren en optimaliseren van alle fasen van |
production ; | de productie |
- pouvoir se charger des formalités douanières et en termes d'accises ; - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre conformément aux directives ; - pouvoir régler (les composantes de) la machine manuellement ou à l'aide d'un ordinateur ; - pouvoir appliquer des consignes environnementales ; - pouvoir utiliser des instruments pour le contrôle des produits sur la base des consignes ; - pouvoir respecter à la lettre des consignes de sécurité alimentaire ; | - Het kunnen registreren van douane en accijnsverplichtingen - Het kunnen schoonhouden van de werkplek volgens de richtlijnen - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van machine(onderdelen) - Het kunnen toepassen van milieuvoorschriften - Het kunnen gebruiken van instrumenten voor de productcontrole op basis van de voorschriften - Het strikt kunnen naleven van voedselveiligheidsvoorschriften |
- pouvoir déterminer la composition exacte des matières premières et | - Het kunnen bepalen van de juiste samenstelling van de grondstoffen |
les proportions exactes; | en de juiste verhoudingen |
- pouvoir déterminer quand l'empâtage doit être stoppé ; | - Het kunnen vaststellen wanneer het maïschen gestopt moet worden |
- pouvoir déterminer la clarté exacte ; | - Het kunnen bepalen van de juiste helderheid |
- pouvoir déterminer le moment exact pour ajouter des matières | - Het kunnen bepalen van het juiste tijdstip voor het toedienen van |
premières et épices ; | grondstoffen en kruiden |
- pouvoir tenir à jour la consommation de matières premières à l'aide | - Het kunnen bijhouden van het verbruik van grondstoffen via |
d'un enregistrement simple ou d'un logiciel d'enregistrement et en | eenvoudige registratie of registratiesoftware en het noteren van |
notant des données (heure, valeur...) en fonction du processus de brassage ; | gegevens (tijdstip, waarde, ....) in functie van het brouwproces |
- pouvoir remarquer des divergences, pannes ou la nécessité d'un | - Het kunnen vaststellen van afwijkingen, storingen of nood aan |
entretien préventif des matériels, équipements ou machines ; | preventief onderhoud aan materiaal, uitrustingen of machines |
- pouvoir concocter une nouvelle recette ou suivre une recette | - Het kunnen opstellen van een nieuwe receptuur of opvolgen van een |
existante ; | bestaand recept |
- pouvoir établir, exécuter ou suivre le schéma de brassage ; | - Het kunnen opmaken, uitvoeren en opvolgen van het brouwschema |
- pouvoir vérifier si les matières premières satisfont aux exigences | - Het kunnen nagaan of de grondstoffen voldoen aan de gestelde |
de qualité posées ; | kwaliteitseisen |
- pouvoir interpréter le rapport d'analyse des matières premières ; | - Het kunnen interpreteren van het analyseverslag van de grondstoffen |
- pouvoir préparer la température appropriée en fonction de la matière | - Het kunnen voorbereiden van de juiste temperatuur in functie van de |
première ; | grondstof |
- pouvoir déterminer les proportions malt-eau ; | - Het kunnen bepalen van de mout-waterverhoudingen |
- pouvoir mesurer et adapter la valeur pH si nécessaire ; | - Het kunnen meten en aanpassen van de pH-waarde indien noodzakelijk |
- pouvoir augmenter la température petit à petit en la réglant et en | - Het kunnen opbouwen van de temperatuurtrappen via het instellen van |
la surveillant ; | de juiste temperatuur en het bewaken ervan |
- pouvoir mesurer la saccharification ; | - Het kunnen meten van de versuikering |
- pouvoir mesurer le nombre de degrés d'extrait à l'aide d'un appareil | - Het kunnen meten van het aantal graden extract met gepast |
de mesure appropriée, au moment approprié, et l'adapter éventuellement ; | meettoestel op gepast tijdstip en eventueel het aanpassen ervan |
- pouvoir respecter/déterminer la durée de cuisson ; | - Het kunnen respecteren/bepalen van de kookduur |
- pouvoir effectuer le suivi de la fermentation ; | - Het kunnen opvolgen van de vergisting |
- pouvoir déterminer le moment de remplissage ; | - Het kunnen bepalen van het afvultijdstip |
- pouvoir calculer des quantités en fonction de la fermentation ; | - Het kunnen berekenen van hoeveelheden in functie van de fermentatie |
- pouvoir contrôler et évaluer le processus de fermentation (valeurs, | - Het kunnen opvolgen van de fermentatie en het beoordelen van het |
aspect, odeur, goût...) ; | fermentatieproces (waarden, uitzicht, geur, smaak,... |
- rectifier la fermentation si nécessaire ; | - Het bijsturen van de fermentatie indien nodig |
- pouvoir contrôler la fin du processus de fermentation ; | - Het kunnen controleren van het einde van het fermentatieproces |
- pouvoir déterminer le moment de transfert par pompage du brassin sur | - Het kunnen bepalen van het tijdstip van overpompen van het brouwsel |
la base de mesures ; | op basis van metingen |
- pouvoir contrôler la fin de la maturation ; | - Het kunnen controleren van het einde van de lagering |
- pouvoir ajouter les quantités exactes de levure et de sucres en | - Het kunnen toevoegen van de juiste hoeveelheden gist en suikers in |
fonction de la post-fermentation ; | functie van nagisting |
- pouvoir respecter la traçabilité et la législation ; | - Het kunnen respecteren van traceerbaarheid en wetgeving |
- pouvoir appliquer des consignes en vue du stockage ; | - Het kunnen toepassen van richtlijnen voor opslag |
- pouvoir surveiller la qualité en permanence ; | - Het permanent kunnen bewaken van kwaliteit |
- pouvoir appliquer le refroidissement et la pression exacts pour | - Het kunnen hanteren van de juiste koeling en druk bij het tappen van |
débiter de la bière ; | bier |
- pouvoir respecter les consignes environnementales. | - Het kunnen respecteren van milieuvoorschriften |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir effectuer le suivi de son propre stock ; | - Het kunnen opvolgen van de eigen voorraad |
- pouvoir contrôler le fonctionnement des machines ou équipements. | - Het kunnen controleren van de werking van machines of uitrustingen |
Aptitudes à résoudre des problèmes | Probleemoplossende vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir prévoir le stock exact ; | - Het kunnen voorzien van de juiste voorraad |
- pouvoir rectifier le processus de fermentation en cas de problèmes ; | - Het kunnen bijsturen van het fermentatieproces bij problemen |
- pouvoir rectifier le processus de brassage en cas de problèmes imprévus ; | - Het kunnen bijsturen van het brouwproces bij onvoorziene problemen |
- pouvoir évaluer la qualité de la bière à l'aide d'une analyse | - Het kunnen beoordelen van de kwaliteit van bier via sensorische |
sensorielle ; | analyse |
- pouvoir résoudre des problèmes en matière de débit de bières ; | - Het kunnen oplossen van problemen bij het tappen van bier |
- pouvoir réagir de manière appropriée en cas de problèmes de qualité, | - Het gepast kunnen reageren bij problemen van kwaliteit, veiligheid |
de sécurité et d'environnement ; | en milieu |
- pouvoir régler l'installation ou les installations de brasserie ; | - Het kunnen bijregelen van de brouwerij-installatie(s) |
- pouvoir adapter le planning en fonction des circonstances qui changent ; | - Het kunnen aanpassen van de planning aan gewijzigde omstandigheden |
- pouvoir réagir avec précision en cas de présomption de problèmes en | - Het kunnen accuraat reageren bij een vermoeden van problemen met de |
matière de sécurité alimentaire. | voedselveiligheid |
Spécifiques | Specifiek |
- pouvoir renvoyer des matières premières et matériels en cas de | - Het kunnen terugsturen van grondstoffen en materialen bij |
livraisons non-conformes ; | niet-conforme leveringen |
- pouvoir réagir de manière appropriée et adéquate en cas de | - Het kunnen gepaste en adequaat reageren bij afwijkingen en storingen |
divergences et de pannes des machines et équipements. | aan machines en uitrustingen |
Aptitudes en matière de motricité | Motorische vaardigheden |
Génériques | Generiek |
- pouvoir peser des matières premières et ingrédients ; | - Het kunnen afwegen van grondstoffen en ingrediënten |
- pouvoir utiliser divers appareils de mesure ; | - Het kunnen hanteren van diverse meettoestellen |
- pouvoir commander une installation de brassage ; | - Het kunnen bedienen van een brouwinstallatie |
- pouvoir utiliser un appareil de remplissage ; | - Het kunnen bedienen van een afvulapparaat |
- pouvoir transférer la pâte vers la cuve de filtration ; | - Het kunnen overbrengen van het beslag naar de filterkuip |
- pouvoir commander une cuve de filtration ; | - Het kunnen bedienen van een filterkuip |
- pouvoir filtrer la pâte ; | - Het kunnen filteren van beslag |
- pouvoir retirer les drêches ; | - Het kunnen verwijderen van draf |
- pouvoir fermer des bouteilles (bouchon en liège, capsule, bouchon à visser...) ; | - Het kunnen sluiten van flessen (kurk, kroonkurk, schroefdop, ....) |
- pouvoir conserver des locaux, matériels, fûts et installations | - Het kunnen schoon- en hygiënisch houden van ruimtes, materieel, |
propres et hygiéniques ; | vaten en installaties |
- pouvoir utiliser des matériels et produits de nettoyage ; | - Het kunnen gebruiken van schoonmaakmaterieel en -producten |
- pouvoir ranger le lieu de travail ; | - Het kunnen opruimen van de werkplek |
- pouvoir commander le moulin ; | - Het kunnen bedienen van de molen |
- pouvoir concasser le malt ; | - Het kunnen schroten van de mout |
- pouvoir déverser les matières premières ; | - Het kunnen storten van de grondstoffen |
- pouvoir empâter le brassin ; | - Het kunnen maïschen van het brouwsel |
- pouvoir transférer le moût vers la cuve de cuisson ; | - Het kunnen overbrengen van de wort naar de kookketel |
- pouvoir cuire le moût ; | - Het kunnen koken van de wort |
- pouvoir déterminer le volume moyennant réduction par cuisson ; | - Het kunnen bepalen van het volume door inkoken |
- pouvoir retirer les particules de houblon et le trouble chaud (trub); | - Het kunnen verwijderen van hoppartikels en warme trub |
- pouvoir refroidir et clarifier le moût ; | - Het kunnen koelen en klaren van wort |
- pouvoir stériliser le refroidisseur, les conduites, l'installation | - Het kunnen steriliseren van koeler, leidingen, afvulinstallatie, ... |
de remplissage... ; | |
- pouvoir désinfecter la cuve de fermentation ; | - Het kunnen ontsmetten van de gisttank |
- pouvoir remplir le brassin de manière aussi hygiénique et étanche à | - Het kunnen afvullen van het brouwsel op een zo zuurstofvrij |
l'oxygène que possible ; | mogelijke en hygiënische wijze |
- pouvoir utiliser des instruments pour le prélèvement d'échantillons ; | - Het kunnen hanteren van instrumenten voor staalname |
- pouvoir débiter (manuellement ou automatiquement) le brassin après | - Het kunnen aftappen (manueel of automatisch) van het brouwsel na |
fermentation et le parachever (filtrer, épurer, retirer la levure) ; | fermentatie en verder afwerken (filteren, zuiveren, gist verwijderen) |
- pouvoir retirer la lie ; | - Het kunnen verwijderen van het bezinksel |
- pouvoir travailler de manière stérile ; | - Het kunnen steriel werken |
- pouvoir appliquer des étiquettes mentionnant les données du produit | - Het kunnen aanbrengen van etiketten met productgegevens |
; - pouvoir saturer de la bière en fût en fonction du débit ; | - Het kunnen verzadigen van vatenbier in functie van het tappen |
- pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; | - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen |
- pouvoir verser/débiter de la bière de manière appropriée ; | - Het kunnen schenken/tappen van bier op gepaste wijze |
- pouvoir commander une installation de débit de bière ; | - Het kunnen bedienen van een tapinstallatie |
- pouvoir appliquer les consignes d'hygiène personnelle ; | - Het kunnen toepassen van de richtlijnen voor persoonlijke hygiëne |
- pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de levage et de | - Het kunnen hanteren van ergonomische hef- en tiltechnieken |
hissage. | Specifiek |
Spécifiques - pouvoir exécuter un entretien préventif et correctif de base ou de | - Het kunnen uitvoeren van preventief en correctief basisonderhoud of |
simples réparations ; | eenvoudige herstellingen |
- pouvoir appliquer les consignes d'entretien. | - Het kunnen toepassen van de onderhoudsrichtlijnen |
2.2.3. Contexte | 2.2.3. Context |
Contexte d'environnement | Omgevingscontext |
- La profession est exercée dans une micro-brasserie. | - Het beroep wordt uitgeoefend in een microbrouwerij. |
- Le micro-brasseur travaille dans un environnement où plusieurs | - De microbrouwer werkt in een omgeving waar meerdere zaken op elkaar |
choses doivent être contrôlées et adaptées les unes par rapport aux | moeten afgestemd en opgevolgd worden: de stock van grondstoffen, het |
autres : le stock de matières premières, le brassage de la bière, la | brouwen van het bier, de fermentatie, de afvulling en de bewaring van |
fermentation, le remplissage et la conservation du produit fini. | het afgewerkte product. |
- L'exercice de la profession peut impliquer des déplacements au sein | - De beroepsuitoefening kan verplaatsingen binnen het bedrijf met zich |
de l'entreprise. | meebrengen. |
- Le micro-brasseur assure également le transport des produits. | - De microbrouwer verzorgt ook het transport van de producten. |
- Le micro-brasseur est amené à travailler avec une variété de | - De microbrouwer moet omgaan met een verscheidenheid aan eenvoudige |
machines et d'outils simples. | machines en gereedschappen. |
Contexte d'action | Handelingscontext |
- Le micro-brasseur doit tenir compte en permanence d'un éventail de | - De microbrouwer moet permanent aandacht hebben voor het naleven van |
réglementations relatives aux normes de qualité, à la sécurité, à | een waaier aan reglementeringen inzake kwaliteitsnormen, veiligheid, |
l'environnement, au bien-être, à l'hygiène... | milieu, welzijn, hygiëne,... |
- Le respect permanent des consignes de sécurité alimentaire et | - Het permanent naleven van voedsel- en hygiënevoorschriften is |
d'hygiène est crucial. | cruciaal. |
- Le micro-brasseur doit faire attention à sa propre sécurité durant | - De microbrouwer moet aandacht hebben voor de eigen veiligheid |
les travaux avec et autour de l'installation ou des installations et | tijdens het werken met en rond de brouwinstallatie(s) en machines. |
machines. - Le micro-brasseur doit axer l'offre sur le marché. | - De microbrouwer moet het aanbod afstemmen op de markt. |
- Le travail requiert de longues périodes en position debout et | - Het werk vereist langdurig rechtstaan en het hanteren van lasten. |
implique la manipulation de charges. | |
- Le suivi des différentes étapes de production requiert une attention | - De opvolging van de verschillende productiestappen vereist |
particulière et une concentration optimale dans l'intérêt du produit | bijzondere aandacht en concentratie in het belang van het eindproduct. |
fini. A cet effet, le micro-brasseur doit exécuter correctement les | De microbrouwer moet daarbij alle opeenvolgende handelingen van het |
opérations successives du processus de brassage, dans le respect de la | brouwproces op een correcte wijze uitvoeren met respect voor de ideale |
période de temps idéale et du planning. | tijdsperiode en de planning. |
- Le micro-brasseur doit agir de manière qualitative, orientée sur le | - De microbrouwer moet in alle omstandigheden kwaliteitsvol, |
client et flexible en toutes circonstances. | klantgericht en flexibel kunnen handelen. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
- Fait preuve d'autonomie pour brasser la bière, commander | - Is zelfstandig in het brouwen van bier, de bediening van de |
l'installation de brassage, effectuer le suivi de la fermentation, | brouwinstallatie, het opvolgen van de vergisting, het bepalen van het |
déterminer le moment de remplissage, l'apport de matières premières, | afvultijdstip, de toevoer van grondstoffen, de opvolging en controle |
le suivi et le contrôle de la qualité des produits. | van de kwaliteit van de producten. |
- Est tenu par un schéma de temps et un planning, des procédures de | - Is gebonden aan het tijdschema en planning, veiligheids- en |
sécurité et environnementales, les normes HACCP, la douane et les | milieuprocedures, HACCP-normen, douane en accijnzen, de regelgeving |
accises, la réglementation en matière de dénomination d'origine, | inzake oorsprongsbenaming, etikettering en traceerbaarheid. |
l'étiquetage et la traçabilité. | |
2.2.5. Responsabilité | 2.2.5. Verantwoordelijkheid |
Générique | Generiek |
- une recette correctement développée et/ou respectée ; | - Een goed uitgewerkte en/of opgevolgde receptuur |
- l'établissement, l'exécution et le suivi du schéma de brassage ; | - Opstelling, uitvoering en opvolging van het brouwschema |
- des matières premières de qualité en fonction de la recette ; | - Kwaliteitsvolle grondstoffen in functie van de receptuur |
- la détermination, par matière première, du moment où elle doit être | - Bepaling per grondstof van het toedieningstijdstip (wort, hop, |
ajoutée (moût, houblon, épices...) ; | kruiden,...) |
- le prétraitement des matières premières (concassage du malt) ; | - Voorbehandeling van grondstoffen (schroten van mout) |
- le déversement des matières premières | - Gestorte grondstoffen |
- l'empâtage du brassin ; | - Het maïschen van het brouwsel |
- le prélèvement régulier d'échantillons et le suivi selon les consignes ; | - Regelmatige staalnames en opvolging volgens voorschrift |
- le suivi du processus de fermentation ; | - Opgevolgd fermentatieproces |
- le calcul des quantités et des proportions correctes ; | - Berekening van de hoeveelheden en de correcte verhoudingen |
- une bière terminée après fermentation ; | - Afgewerkt bier na fermentatie |
- l'application des consignes de stockage : | - Toegepaste richtlijnen voor opslag |
- des produits finis contrôlés ; | - Gecontroleerde eindproducten |
- une utilisation correcte des machines et outillages selon les | - Correcte hantering van machines en gereedschappen volgens |
consignes ; | voorschriften |
- des données soigneusement notées et suivies concernant le produit | - Zorgvuldig genoteerde en opgevolgde gegevens over het product |
(valeur pH, schéma de température, processus de sucrage...) ; | (pH-waarde, temperatuurschema, versuikeringsproces,...) |
- la détermination du volume, de la clarté, de la durée de cuisson ; | - Bepaling van volume, helderheid, kookduur |
- un moût refroidi et clarifié; | - Gekoelde en geklaarde wort |
- des conduites, appareils et cuves hygiéniquement désinfectés ; | - Hygiënisch ontsmette leidingen, apparatuur, tanken |
- le suivi de la fermentation ; | - Opgevolgde vergisting |
- le remplissage du brassin ; | - Afgevuld brouwsel |
- le prélèvement régulier d'échantillons et le suivi selon les consignes ; | - Staalname en opvolging volgens voorschrift |
- l'évaluation du processus de fermentation ; | - Beoordeling fermentatieproces |
- des bouteilles et fûts étiquetés avec respect de la traçabilité ; | - Geëtiketteerde flessen en vaten met gerespecteerde traceerbaarheid |
- l'application des consignes d'hygiène et de sécurité ; | - Toegepaste hygiëne- en veiligheidsrichtlijnen |
- l'hygiène personnelle ; | - Persoonlijke hygiëne |
- un lieu de travail rangé, avec des déchets tirés selon les consignes ; | - Opgeruimde werkplek met gesorteerd afval volgens de richtlijnen |
- du service ou du débit de bières conformément aux consignes. | - Schenking of het tappen van bieren conform de richtlijnen |
Spécifique | Specifiek |
- machines et équipements entretenus ; | - Onderhouden machines en uitrustingen |
- suivi et contrôle de son propre stock. | - Opgevolgde en gecontroleerde eigen voorraad |
2.3. Attestations requises | 2.3. Vereiste attesten |
2.3.1. Attestations légales | 2.3.1. Wettelijke attesten |
Attestation médicale, conformément à la réglementation légale, pour | Medisch attest, volgens de wettelijke regelgeving, om te mogen werken |
être autorisé à travailler dans l'industrie alimentaire. | in de voedingsindustrie. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2015 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de | van 13 februari 2015 tot erkenning van de beroepskwalificatie |
micro-brasseur. | microbrouwer. |
Bruxelles, 13 février 2015. | Brussel, 13 februari 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ Note (1) Concasser : moudre ou écraser le malt. (2) Empâtage : formation d'une pâte relativement épaisse de malt moulu (contenant éventuellement d'autres grains non maltés et de l'eau). Les matières premières sont versées dans la cuve avant de subir la première étape du processus de brassage : le maltage. (3) Amidonner : dissoudre le malt dans l'eau. (4) Trub : dépôt de protéines. Ce sont les protéines qui floculent durant la cuisson. Le trub est un déchet et est utilisé comme fourrage. Il convient parfaitement comme aliment pour les porcs à | _______ Nota (1) Schroten : malen of pletten van mout. (2) Maïsche : vrij dikke brij van gemalen mout (eventueel andere ongemoute granen en water). De grondstoffen worden samengevoegd in de beslagkuip om dan de 1e stap in het brouwproces te ondergaan; maïschen. (3) Verstijfselen : oplossen van de mout in water. (4) Trub : eiwitbreuk. Het zijn eiwitten die uitvlokken tijdens het koken. Trub is een afvalproduct en wordt gebruikt als veevoeder. Het is zeer geschikt als voeder voor vleesvarkens. |
viande. |