Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 29 mars 2019 portant création du Comité d'accompagnement en vue du suivi du monitoring des données personnelles dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non marchands | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 29 maart 2019 tot oprichting van het Begeleidend Comité voor de opvolging van de monitoring van personeelsgegevens in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution | 13 DECEMBER 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van |
du décret du 29 mars 2019 portant création du Comité d'accompagnement | het decreet van 29 maart 2019 tot oprichting van het Begeleidend |
en vue du suivi du monitoring des données personnelles dans le cadre | Comité voor de opvolging van de monitoring van personeelsgegevens in |
des accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non | het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de |
marchands | social/non-profitsectoren |
Bases légales | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
- le décret du 29 mars 2019 portant création du Comité | - het decreet van 29 maart 2019 tot oprichting van het Begeleidend |
d'accompagnement en vue du suivi du monitoring des données | Comité voor de opvolging van de monitoring van personeelsgegevens in |
personnelles dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour | |
les secteurs sociaux et non marchands, l'article 5, alinéa 2, les | het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de |
articles 6 et 7. | social/non-profitsectoren, artikel 5, tweede lid, artikel 6 en artikel |
Conditions de forme | 7. Vormvereisten |
Les conditions de forme suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 21 mars 2019 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 maart 2019; |
- Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné son avis le 23 avril 2019 ; | - De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 23 april 2019; |
- Le Conseil consultatif stratégique de la Culture, de la Jeunesse, | - De Strategische Adviesraad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft |
des Sports et des Médias a donné son avis le 30 avril 2019 ; | advies gegeven op 30 april 2019; |
- L'Autorité de protection des données a donné son avis n° 104/2019 le | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 104/2019 gegeven |
5 juin 2019 ; | op 5 juni 2019; |
- Le Conseil d'Etat a rendu son avis 66.401/1/V le 31 juillet 2019, en | - De Raad van State heeft advies 66.401/1/V gegeven op 31 juli 2019, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° règlement général sur la protection des données : le règlement (UE) | 1° algemene verordening gegevensbescherming: de verordening (EU) |
n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 | 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 |
relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du | betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de |
traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation | verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van |
de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général | die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene |
sur la protection des données) ; | verordening gegevensbescherming); |
2° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement visé à | 2° Begeleidend Comité: het Begeleidend Comité, vermeld in artikel 3 |
l'article 3 du décret du 29 mars 2019 ; | van het decreet van 29 maart 2019; |
3° décret du 29 mars 2019 : le décret du 29 mars 2019 portant création | 3° decreet van 29 maart 2019: het decreet van 29 maart 2019 tot |
du Comité d'accompagnement en vue du suivi du monitoring des données | oprichting van het Begeleidend Comité voor de opvolging van de |
personnelles dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour | monitoring van personeelsgegevens in het kader van de Vlaamse |
les secteurs sociaux et non marchands ; | |
4° Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille : | Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren; |
le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | 4° Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin: het Departement |
visé à l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand | Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 1, eerste lid, |
du 31 mars 2006 concernant le Département de l'Aide sociale, de la | van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 betreffende |
Santé publique et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la | het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, betreffende de |
réglementation créant des agences dans le domaine politique Aide | inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van agentschappen in |
sociale, Santé publique et Famille et modifiant la réglementation | het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en betreffende de |
concernant ce domaine politique ; | wijziging van regelgeving met betrekking tot dat beleidsdomein; |
5° données personnelles : les données personnelles telles que visées à | 5° personeelsgegevens: personeelsgegevens, als vermeld in artikel 2, |
l'article 2, 2°, du décret du 29 mars 2019 ; | 2°, van het decreet van 29 maart 2019; |
6° produits : les produits tels que visés à l'article 2, 3°, du décret | 6° producten: producten, als vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet |
du 29 mars 2019. | van 29 maart 2019. |
CHAPITRE 2. - Missions | HOOFDSTUK 2. - Opdrachten |
Art. 2.La convention d'information et de protection visée à l'article |
Art. 2.De informatie- en beveiligingsovereenkomst, vermeld in artikel |
4, alinéa 1er, 2°, du décret du 29 mars 2019, conclue entre les | 4, eerste lid, 2°, van het decreet van 29 maart 2019, die gesloten |
organisations représentées dans le Comité d'accompagnement détermine | wordt tussen de organisaties vertegenwoordigd in het Begeleidend |
les droits et devoirs pour l'utilisation des produits par les | Comité, bepaalt de rechten en plichten voor het gebruik van de |
organisations représentées au sein du Comité d'accompagnement. La | producten door de organisaties vertegenwoordigd in het Begeleidend |
convention fixe les mesures de sécurité des produits à prendre | Comité. De overeenkomst bepaalt de individueel door de afzonderlijke |
individuellement par les différentes organisations représentées au | organisaties vertegenwoordigd in het Begeleidend Comité te treffen |
sein du Comité d'accompagnement. | maatregelen ter beveiliging van de producten. |
Art. 3.En vue du développement de produits, le Comité |
Art. 3.Met het oog op de ontwikkeling van producten beslist het |
d'accompagnement décide, conformément à l'article 4, alinéa 1er, 4°, | Begeleidend Comité conform artikel 4, eerste lid, 4°, van het decreet |
du décret du 29 mars 2019, auprès de quelle institution une demande de | van 29 maart 2019, bij welke instelling een aanvraag van |
données du personnel est introduite. | personeelsgegevens wordt ingediend. |
L'institution visée à l'alinéa 1er, répond aux conditions suivantes : | De instelling, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° l'institution est en mesure de répondre aux exigences de | 1° de instelling is in staat om te voldoen aan de vereisten van |
pseudonymisation et d'agrégation des données du personnel établies par | pseudonimisering en aggregatie van de personeelsgegevens die het |
le Comité d'accompagnement ; | Begeleidend Comité heeft vastgesteld; |
2° l'institution est en mesure de fournir les données relatives au | 2° de instelling is in staat om de personeelsgegevens conform de |
personnel conformément au règlement général sur la protection des | algemene verordening gegevensbescherming aan te leveren; |
données ; 3° l'institution est en mesure de fournir les données du personnel | 3° de instelling is in staat om de personeelsgegevens aan te leveren |
conformément à la demande, décidée par le Comité d'accompagnement, | conform de aanvraag, waarover het Begeleidend Comité beslist, conform |
conformément à l'article 4, alinéa 1er, 4°, du décret du 29 mars 2019 | artikel 4, eerste lid, 4°, van het decreet van 29 maart 2019; |
; 4° l'institution dispose comme source authentique des données du | 4° de instelling beschikt als authentieke bron over personeelsgegevens |
personnel nécessaires à la préparation politique, au suivi, à | die nodig zijn voor de beleidsmatige voorbereiding, de monitoring, de |
l'exécution et à l'évaluation des Accords intersectoriels flamands | uitvoering en de evaluatie van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden |
pour les secteurs sociaux et non-marchands. | voor de social/non-profitsectoren. |
Art. 4.Les produits visés à l'article 4, alinéa 1er, 5°, du décret du |
Art. 4.De producten, vermeld in artikel 4, eerste lid, 5°, van het |
29 mars 2019 sont développés sur la base des données du personnel | decreet van 29 maart 2019, worden ontwikkeld op basis van de |
relatives aux organisations qui répondent à toutes les conditions | personeelsgegevens die betrekking hebben op organisaties die voldoen |
suivantes : | aan al de volgende voorwaarden: |
1° ils reçoivent de la Communauté flamande ou de la Région flamande un | 1° ze krijgen van de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest een |
agrément, une autorisation ou une subvention ; | erkenning, vergunning of subsidie; |
2° ils relèvent des secteurs visés à l'article 8 du présent arrêté. | 2° ze ressorteren onder de sectoren, vermeld in artikel 8 van dit |
Les données du personnel, sur la base desquelles les produits sont | besluit. De personeelsgegevens, op basis waarvan de producten worden |
développés, sont limitées aux données nécessaires à la préparation | ontwikkeld, zijn beperkt tot gegevens die noodzakelijk zijn voor de |
politique, au suivi, à l'exécution et à l'évaluation des Accords | beleidsmatige voorbereiding, de monitoring, de uitvoering en de |
intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non-marchands. | evaluatie van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren. |
Art. 5.Conformément à l'article 4, alinéa 1er, 7°, du décret du 29 |
Art. 5.Conform artikel 4, eerste lid, 7°, van het decreet van 29 |
mars 2019, le Comité d'accompagnement peut désigner les utilisateurs | maart 2019, kan het Begeleidend Comité de gebruikers aanduiden die |
qui ont accès aux produits. A cet effet, le Comité d'accompagnement | toegang hebben tot de producten. Het Begeleidend Comité kan hiertoe de |
peut déterminer les conditions pratiques et les modalités techniques | praktische voorwaarden en technische modaliteiten bepalen en |
et, le cas échéant, conclure un accord à ce sujet avec l'utilisateur. | desgevallend met de gebruiker daarover een overeenkomst sluiten. |
Art. 6.La mission d'un responsable du traitement des données telle |
Art. 6.De opdracht van een gegevensverwerker als vermeld in artikel |
que visée à l'article 4, alinéa 1er, 9°, du décret du 29 mars 2019, | 4, eerste lid, 9°, van het decreet van 29 maart 2019, bestaat uit: |
consiste en : 1° délimiter et décrire les données du personnel requises pour le | 1° de personeelsgegevens die vereist zijn voor de ontwikkeling van de |
développement des produits, tel que décidé par le Comité | producten, afbakenen en beschrijven, zoals beslist door het |
d'accompagnement conformément à l'article 4, alinéa 1er, 5°, du décret | Begeleidend Comité conform artikel 4, eerste lid, 5°, van het decreet |
du 29 mars 2019 ; | van 29 maart 2019; |
2° introduire une demande de fourniture de données du personnel auprès | 2° een aanvraag tot verstrekking van personeelsgegevens indienen bij |
de l'institution visée à l'article 3 du présent arrêté ; | de instelling, vermeld in artikel 3 van dit besluit; |
3° recevoir et stocker les données du personnel fournies par | 3° de personeelsgegevens die worden verstrekt door de instelling, |
l'institution visée à l'article 3 du présent arrêté ; | vermeld in artikel 3 van dit besluit, ontvangen en opslaan; |
4° développer les produits demandés par le Comité d'accompagnement et | 4° de door het Begeleidend Comité gevraagde producten ontwikkelen en |
fournir ces produits au Comité d'accompagnement ; | die producten afleveren aan het Begeleidend Comité; |
5° documenter le processus de développement des produits et le | 5° het proces van de ontwikkeling van de producten en de daarmee |
traitement des données y afférent. 6° conserver les données du personnel fournies par l'institution pendant une période de conservation telle que le responsable du traitement des données dispose à tout moment de données du personnel de cinq années validées. Seul le responsable du traitement des données a accès aux données du personnel, visées à l'alinéa 1er, 3°. Ces données du personnel sont uniquement utilisées et traitées par le responsable du traitement des données pour le développement des produits demandés par le Comité d'accompagnement. Les produits contiennent des données personnelles purement anonymes. Le Comité d'accompagnement agit en tant que responsable du traitement des données personnelles. Un contrat est conclu avec le responsable du traitement des données désigné. Le responsable du traitement des données traite les données personnelles conformément au règlement général sur la protection des données. | samenhangende gegevensverwerking documenteren. 6° het bewaren van de door de instelling verstrekte personeelsgegevens gedurende een zodanige bewaartermijn dat de gegevensverwerker steeds beschikt over personeelsgegevens van vijf gevalideerde jaren. Enkel de gegevensverwerker heeft toegang tot de personeelsgegevens, vermeld in het eerste lid, 3°. Deze personeelsgegevens worden door de gegevensverwerker alleen aangewend en verwerkt om de door het Begeleidend Comité gevraagde producten te ontwikkelen. De producten bevatten louter anonieme persoonsgegevens. Het Begeleidend Comité treedt voor de verwerking van de persoonsgegevens op als verwerkingsverantwoordelijke. Er wordt met de aangeduide gegevensverwerker een overeenkomst gesloten. De gegevensverwerker verwerkt de persoonsgegevens conform de algemene verordening gegevensbescherming. |
Art. 7.Conformément à l'article 4, alinéa 1er, 10°, du décret du 29 |
Art. 7.Conform artikel 4, eerste lid, 10°, van het decreet van 29 |
mars 2019, le Comité d'accompagnement fait rapport au moins une fois | maart 2019, rapporteert het Begeleidend Comité minstens jaarlijks over |
par an sur le monitoring des données personnelles aux parties des | de monitoring van personeelsgegevens aan de partijen van de Vlaamse |
accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non | Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren. |
marchands. Le rapportage, visé à l'alinéa 1er, se fait uniquement sur la base des | De rapportering, vermeld in het eerste lid, gebeurt alleen op basis |
produits développés, et comprend : | van de ontwikkelde producten, en bevat: |
1° une synthèse du monitoring des données personnelles ; | 1° een synthese van de monitoring van personeelsgegevens; |
2° une explication des produits développés, qui peut porter sur la | 2° een duiding bij de ontwikkelde producten, die betrekking kan hebben |
rémunération et les coûts salariaux, l'emploi et les caractéristiques du personnel. | op bezoldiging en loonkosten, tewerkstelling en personeelskenmerken. |
CHAPITRE 3. - Composition | HOOFDSTUK 3. - Samenstelling |
Art. 8.Les secteurs « VIA » visés à l'article 5, alinéa 1er, 1° et |
Art. 8.De VIA-sectoren, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1° en 2°, |
2°, du décret du 29 mars 2019 comprennent les secteurs suivants, dans | van het decreet van 29 maart 2019, omvatten de volgende sectoren, in |
la mesure où ils relèvent de la compétence de la Communauté flamande | die mate dat ze binnen de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap of |
ou de la Région flamande : | het Vlaamse Gewest vallen: |
1° le secteur des services d'aide aux familles ; | 1° de sector van de diensten voor gezinszorg; |
2° le secteur des maisons et services d'éducation et d'hébergement ; | 2° de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
3° le secteur de l'aide sociale et le secteur des soins de santé ; | -diensten; 3° de welzijns- en gezondheidssector; |
4° le secteur des ateliers protégés, les ateliers sociaux et les | 4° de sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en |
entreprises de travail adapté ; | de maatwerkbedrijven; |
5° le secteur socioculturel ; | 5° de socioculturele sector; |
6° les employeurs d'assistants personnels dans le cadre du budget | 6° de werkgevers van persoonlijke assistenten in het kader van het |
personnalisé ou du budget d'assistance personnelle ; | persoonsvolgend budget of het persoonlijke-assistentiebudget; |
7° l'économie de services locaux ; | 7° de lokale diensteneconomie; |
8° les hôpitaux de revalidation ; | 8° de revalidatieziekenhuizen; |
9° les maisons de soins psychiatriques ; | 9° de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
10° le secteur des soins aux personnes âgées ; | 10° de sector voor de ouderenzorg; |
11° les structures de revalidation ; | 11° de revalidatievoorzieningen; |
12° les initiatives d'habitations protégées ; | 12° de initiatieven van beschut wonen; |
13° les équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins | 13° de multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve |
palliatifs. | verzorging. |
Art. 9.Les organisations de travailleurs représentatives visées à |
Art. 9.De representatieve werknemersorganisaties, vermeld in artikel |
l'article 5, alinéa 1er, 1°, du décret du 29 mars 2019 concernent les | 5, eerste lid, 1°, van het decreet van 29 maart 2019, betreffen de |
organisations suivantes : | volgende organisaties: |
1° pour le secteur privé : | 1° voor de private sector: |
a) Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) ; | a) Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV); |
b) Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV) ; | b) Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV); |
c) Algemene Centrale der Liberale Vakbonden (ACLVB) ; | c) Algemene Centrale der Liberale Vakbonden (ACLVB); |
2° pour le secteur public : | 2° voor de publieke sector: |
a) Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten (ACV-OD) ; | a) Algemeen Christelijk Vakverbond Openbare Diensten (ACV-OD); |
b) Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD) ; | b) Algemene Centrale der Openbare Diensten (ACOD); |
c) Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA). | c) Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt (VSOA). |
Chaque organisation visée à l'alinéa 1er, a un représentant au sein du | Elke organisatie, vermeld in het eerste lid, heeft één |
Comité d'accompagnement. | vertegenwoordiger in het Begeleidend Comité. |
Art. 10.Les organisations d'employeurs représentatives visées à |
Art. 10.De representatieve werkgeversorganisaties vermeld in artikel |
l'article 5, alinéa 1er, 2°, du décret du 29 mars 2019 concernent les | 5, eerste lid, 2°, van het decreet van 29 maart 2019, betreffen de |
organisations suivantes : | volgende organisaties: |
1° Vereniging voor Social Profit Ondernemingen a.s.b.l. (Verso vzw) ; | 1° Vereniging voor Social Profit Ondernemingen vzw (Verso vzw); |
2° Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten a.s.b.l. (VVSG vzw). | 2° Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten vzw (VVSG vzw). |
Chaque organisation visée à l'alinéa 1er, a trois représentants au | Elke organisatie, vermeld in het eerste lid, heeft drie |
sein du Comité d'accompagnement. | vertegenwoordigers in het Begeleidend Comité. |
Art. 11.La Communauté flamande et la Région flamande visées à |
Art. 11.De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vermeld in |
l'article 5, alinéa 1er, 3°, du décret du 29 mars 2019, ont ensemble | artikel 5, eerste lid, 3°, van het decreet van 29 maart 2019, hebben |
six représentants au sein du Comité d'accompagnement. | samen zes vertegenwoordigers in het Begeleidend Comité. |
Le Gouvernement flamand désigne ses représentants visés à l'alinéa 1er. | De Vlaamse Regering wijst haar vertegenwoordigers, vermeld in het eerste lid, aan. |
CHAPITRE 4. - Fonctionnement | HOOFDSTUK 4. - Werking |
Art. 12.Le Gouvernement flamand désigne le président du Comité |
Art. 12.De Vlaamse Regering wijst de voorzitter van het Begeleidend |
d'accompagnement. | Comité aan. |
Le président du Comité d'accompagnement n'a pas voix délibérative. | De voorzitter van het Begeleidend Comité is niet stemgerechtigd. |
Le secrétariat du Comité d'accompagnement est assuré par le | Het secretariaat van het Begeleidend Comité wordt waargenomen door het |
Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, et | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, en staat in voor de |
assure le soutien administratif et logistique du Comité | administratieve en logistieke ondersteuning van het Begeleidend |
d'accompagnement. | Comité. |
Le Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille | Het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wijst een van zijn |
désigne un de ses membre du personnel en tant que secrétaire du Comité | personeelsleden aan als secretaris van het Begeleidend Comité. De |
d'accompagnement. Le secrétaire représente l'administration flamande | secretaris vertegenwoordigt de Vlaamse administratie en neemt deel aan |
et participe aux réunions du Comité d'accompagnement, mais n'a pas | de vergaderingen van het Begeleidend Comité, maar is niet |
voix délibérative. Le secrétaire remplace le président lors de | stemgerechtigd. De secretaris vervangt de voorzitter bij afwezigheid |
l'absence de celui-ci. | van de voorzitter. |
Des tiers peuvent assister aux réunions. Ces personnes n'ont pas voix | De vergaderingen kunnen door derden worden bijgewoond. Die personen |
délibérative. | zijn niet stemgerechtigd. |
Art. 13.Le Comité d'accompagnement se réunit au moins une fois par |
Art. 13.Het Begeleidend Comité vergadert minstens één keer per jaar, |
an, et en outre chaque fois à la demande des organisations de | en bijkomend telkens op verzoek van de werknemersorganisaties, vermeld |
travailleurs, visées à l'article 9, des organisations d'employeurs, | |
visées à l'article 10, ou de la Communauté flamande et de la Région | in artikel 9, de werkgeversorganisaties, vermeld in artikel 10, of de |
flamande, visées à l'article 11. | Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 11. |
Les organisations de travailleurs visées à l'article 9, les | De werknemersorganisaties, vermeld in artikel 9, de |
organisations d'employeurs, visées à l'article 10, ou la Communauté | werkgeversorganisaties, vermeld in artikel 10, of de Vlaamse |
flamande et la Région flamande, visées à l'article 11, peuvent mettre | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vermeld in artikel 11, kunnen een |
un point à l'ordre du jour d'une réunion. | punt op de agenda van een vergadering brengen. |
Le Comité d'accompagnement délibère collégialement et statue selon la | Het Begeleidend Comité beraadslaagt collegiaal en beslist volgens de |
procédure du consensus. Les décisions sont établies par écrit. | procedure van de consensus. Beslissingen worden schriftelijk |
Le Comité d'accompagnement ne peut valablement décider que si le | vastgelegd. Het Begeleidend Comité kan alleen rechtsgeldig beslissen als de |
président ou le secrétaire, et plus de la moitié des membres ayant | voorzitter of de secretaris, en meer dan de helft van de |
voix délibérative sont présents à la réunion, dont au moins : | stemgerechtigde leden aanwezig zijn op de vergadering, waarvan |
1° un représentant d'une des organisations représentatives des | minimaal: 1° één vertegenwoordiger van een van de representatieve |
travailleurs, visées à l'article 9, alinéa 1er, 1° ; | werknemersorganisaties, vermeld in artikel 9, eerste lid, 1° ; |
2° un représentant d'une des organisations représentatives des | 2° één vertegenwoordiger van een van de representatieve |
travailleurs, visées à l'article 9, alinéa 1er, 2° ; | werknemersorganisaties, vermeld in artikel 9, eerste lid, 2° ; |
3° un représentant de Verso a.s.b.l. ; | 3° één vertegenwoordiger van Verso vzw; |
4° un représentant de la VVSG a.s.b.l. ; | 4° één vertegenwoordiger van VVSG vzw; |
5° deux représentants de la Communauté flamande et de la Région | 5° twee vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
flamande. | Gewest. |
Art. 14.Le Comité d'accompagnement établit un règlement d'ordre |
Art. 14.Het Begeleidend Comité stelt een huishoudelijk reglement op. |
intérieur. Le règlement d'ordre intérieur règle au moins : | Het huishoudelijk reglement regelt minstens het volgende: |
1° le planning et l'organisation des réunions ; | 1° de planning en de organisatie van de vergaderingen; |
2° la procédure de l'inscription de points à l'ordre du jour ; | 2° de procedure van agendering van punten; |
3° le mode d'envoi de l'invitation ; | 3° de wijze van verzending van de uitnodiging; |
4° le mode de rapportage, notamment la présentation, la notification | 4° de wijze van verslaggeving, namelijk de opmaak, kennisgeving en |
et l'approbation ; | goedkeuring ervan; |
5° la mention des absences et le vote éventuel par procuration ; | 5° de melding van afwezigheden en eventuele stemming bij volmacht; |
6° la désignation des représentants et de leurs suppléants ; | 6° de aanduiding van de vertegenwoordigers en hun vervangers; |
7° la procédure de participation aux réunions de tiers ; | 7° de procedure voor het bijwonen van de vergaderingen door derden; |
8° l'établissement annuel d'un plan stratégique. | 8° de jaarlijkse opmaak van een beleidsplan. |
Art. 15.Les frais de fonctionnement du Comité d'accompagnement, y |
Art. 15.De werkingskosten van het Begeleidend Comité, inclusief de |
compris les frais liés au développement des produits sont à charge du | kosten die betrekking hebben op de ontwikkeling van de producten, zijn |
budget de la Communauté flamande et la Région flamande. | ten laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
Le Comité d'accompagnement établit annuellement un rapport financier | Gewest. Het Begeleidend Comité stelt jaarlijks een financieel verslag op |
selon le modèle déterminé par le Département du Bien-être, de la Santé | volgens het model dat het Departement Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille, avec la justification des frais de fonctionnement exposés. | Gezin bepaalt, met de verantwoording voor de gemaakte werkingskosten. |
CHAPITRE 5. - Disposition modificative | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepaling |
Art. 16.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars |
Art. 16.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
2006 concernant le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique | maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en |
et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation | Gezin, betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting |
créant des agences dans le domaine politique Aide sociale, Santé | van agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et Famille et modifiant la réglementation concernant ce | Gezin en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot |
domaine politique, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | dat beleidsdomein, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
janvier 2015 est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : | van 30 januari 2015, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als |
« § 3. Outre les tâches, visées aux paragraphes 1er et 2, le | volgt: " § 3. Het departement heeft naast de taken, vermeld in paragraaf 1 en |
département a également la tâche, en vue du monitoring des données du | 2, ook de taak om, met het oog op de monitoring van personeelsgegevens |
personnel dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour les | in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de |
secteurs sociaux et non-marchands, conformément au décret du 29 mars | social/non-profitsectoren, conform het decreet van 29 maart 2019 tot |
2019 portant création du Comité d'accompagnement pour le suivi du | oprichting van het Begeleidend Comité voor de opvolging van de |
monitoring des données du personnel dans le cadre des accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non-marchands, et ses dispositions d'exécution, d'agir en tant que responsable du traitement de données, tel que visé à l'article 4, alinéa 1er, 9°, du décret précité. Pour cette tâche, le département traite également les données du personnel relatives à d'autres domaines politiques que le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. Le traitement de données est toutefois limité aux domaines politiques couverts par les accords intersectoriels flamands pour les secteurs sociaux et non-marchands. ». | monitoring van personeelsgegevens in het kader van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren, en de uitvoeringsbepalingen ervan, op te treden als gegevensverwerker als vermeld in artikel 4, eerste lid, 9°, van het voormelde decreet. Het departement verwerkt voor die taak ook personeelsgegevens die betrekking hebben op andere beleidsdomeinen dan het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. De gegevensverwerking is evenwel beperkt tot de beleidsdomeinen waarop deze Vlaamse Intersectorale Akkoorden voor de social/non-profitsectoren betrekking hebben". |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 17.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le |
Art. 17.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de |
premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours, | eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn |
qui prend cours le jour suivant la publication du présent arrêté au | van tien dagen, die ingaat op de dag na de bekendmaking van dit |
Moniteur belge : | besluit in het Belgisch Staatsblad: |
1° le décret du 29 mars 2019 ; | 1° het decreet van 29 maart 2019; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 18.Le Ministre flamand ayant le bien-être dans ses attributions |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het welzijn, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 décembre 2019. | Brussel, 13 december 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |