Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions en vue de l'application de méthodes de production agricole et à la passation de contrats de gestion en exécution du Règlement n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 concernant des méthodes de production agricole compatibles avec les exigences de la protection de l'environnement ainsi que l'entretien de l'espace naturel | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van subsidies om landbouwproductiemethoden toe te passen en het sluiten van beheersovereenkomsten ter uitvoering van de verordening nr. 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 betreffende landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming, en betreffende natuurbeheer |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de | 13 APRIL 1999. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
subventions en vue de l'application de méthodes de production agricole | toekenning van subsidies om landbouwproductiemethoden toe te passen en |
et à la passation de contrats de gestion en exécution du Règlement | het sluiten van beheersovereenkomsten ter uitvoering van de |
(CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 concernant des méthodes de | verordening (EEG) nr. 2078/92 van de Raad van 30 juni 1992 betreffende |
production agricole compatibles avec les exigences de la protection de | landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen inzake |
l'environnement ainsi que l'entretien de l'espace naturel | milieubescherming, en betreffende natuurbeheer |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la "Vlaamse | Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de |
Landmaatschappij" (Société flamande terrienne), notamment l'article 6, | Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 6, § 3; |
§ 3; Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, notamment l'article 45; | en het natuurlijk milieu inzonderheid op artikel 45; |
Vu le décret du 17 mars 1998 contenant diverses orientations | Gelet op het decreet van 17 maart 1998 houdende diverse |
politiques, notamment l'article 10; | beleidsbepalingen, inzonderheid op artikel 10; |
Considérant le règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin 1992 | Overwegende dat de verordening (EEG) nr. 2078/92 van de Raad van 30 |
concernant des méthodes de production agricole compatibles avec les | juni 1992 landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen |
exigences de la protection de l'environnement ainsi que l'entretien de | inzake milieubescherming en natuurbeheer; |
l'espace naturel; | |
Considérant que le règlement (CE) 746/96 de la Commission du 24 avril | Overwegende dat de verordening (EG) nr. 746/96 van de Commissie van 24 |
1996 met en oeuvre le règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin | april 1996 uitvoering geeft aan de verordening (EEG) nr. 2078/92 van |
1992 concernant des méthodes de production agricole compatibles avec | de Raad betreffende landbouwproductiemethoden die verenigbaar zijn met |
les exigences de la protection de l'environnement ainsi que | de eisen inzake milieubescherming, en betreffende natuurbeheer; |
l'entretien de l'espace naturel; | |
Considérant que par décision de la Commission du 17 novembre 1994 le | Overwegende dat bij beschikking van de Commissie van 17 november 1994 |
programme agri-environnemental pour la Belgique est approuvé, | goedkeuring wordt gegeven aan het landbouwmilieuprogramma van België |
conformément au règlement (CEE) n° 2078/92; | overeenkomstig verordening (EEG) nr. 2078/92; |
Considérant que par décision de la Commission du 12 novembre 1998 sont | Overwegende dat bij beschikking van de Commissie van 12 november 1998 |
approuvées les modifications apportées au programme | |
agri-environnemental pour la Belgique (Région flamande) approuvé par | goedkeuring wordt gegeven aan de wijzigingen in het bij beschikking |
la décision du 26 octobre 1998, conformément au règlement (CEE) n° | van 26 oktober 1998 goedgekeurde milieuprogramma voor de landbouw in |
2078/92; | België (Vlaams Gewest) overeenkomstig verordening (EEG) nr. 2078/92; |
Considérant qu'une concertation a eu lieu au sein de la Conférence | Overwegende dat er overleg is geweest in de Interministeriële |
interministérielle sur l'Agriculture du 27 avril 1998; | Conferentie Landbouw van 27 april 1998; |
Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, donné le 9 juillet 1998; | Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op 9 juli 1998; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 mars 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 2 maart 1998; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de mettre en oeuvre | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
omstandigheid dat onverwijld uitvoering dient gegeven te worden aan | |
sans tarder le règlement (CEE) n° 2078/92 et de donner suite à la | verordening (EEG) nr. 2078/92 en terstond gevolg dient gegeven te |
décision de la Commission du 12 novembre 1998; | worden aan de beschikking van de Commissie van 12 november 1998; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 1999 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 maart 1999 met |
l'article 84, alinéa premier, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten |
d'Etat; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling |
l'Emploi et du Ministre flamand de l'Economie, des PME, de | en de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media; |
l'Agriculture et des Médias; | |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le demandeur : l'agriculteur ou l'agriculteur à titre principal; | 1° de aanvrager : de landbouwer of de landbouwer in hoofdberoep; |
2° l'administration : l'Administration de l'Agriculture et de | 2° de administratie : de administratie Land- en Tuinbouw van het |
l'Horticulture du Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires | departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Zaken en Landbouw |
intérieures et de l'Agriculture du Ministère de la Communauté | van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
flamande; 3° la Division de la Nature : la Division de l'Administration de la | 3° de afdeling natuur : de afdeling van de administratie Milieu-, |
Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux du | Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en |
Département de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de | Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, die |
la Communauté flamande, qui est chargée du développement de la nature; | belast is met de natuurontwikkeling; |
4° la Division du Sol : la Division de l'Administration de la Gestion | 4° de afdeling land : de afdeling van de administratie Milieu-, |
de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux du Département de | Natuur-, Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en |
l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de la Communauté | Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, die |
flamande, qui est chargée de l'aménagement de l'espace rural; | belast is met de landinrichting; |
5° le gestionnaire : tout exploitant, soit une personne physique, soit | 5° de beheerder : elke exploitant, natuurlijk of rechtspersoon, van |
une personne morale, d'une entreprise agricole, visé à l'article 3, § | een landbouwbedrijf, bedoeld in artikel 3, § 1 van het decreet van 23 |
1er du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de | januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de |
l'environnement contre la pollution due aux engrais, à savoir une | verontreiniging door meststoffen, zijnde een bedrijfsmatige |
exploitation industrielle de biens immeubles en vue de la production | exploitatie van onroerende goederen met het oog op het voortbrengen |
de produits agricoles destinés principalement à la vente; | van landbouwproducten, die in hoofdzaak bestemd zijn voor verkoop; |
6° l'objectif de gestion : l'objectif visé par la gestion et qui | 6° de beheersdoelstelling : de doelstelling waarop het beheer gericht |
consiste à atteindre une meilleure qualité que la qualité | is en die bestaat in het bereiken van een hogere kwaliteit dan de |
environnementale de base, par le maintien ou le développement des | basismilieukwaliteit, door het onderhouden of ontwikkelen van |
richesses naturelles; | natuurwaarden; |
7° la zone de gestion : les territoires délimitées de la Région | 7° het beheersgebied : ruimtelijk afgebakende delen van het Vlaams |
flamande pouvant faire l'objet de contrats de gestion en vertu du | Gewest waarin beheersovereenkomsten kunnen worden gesloten op basis |
présent arrêté; | van dit besluit; |
8° la mesure de gestion : les travaux ou les actes effectués ou non | 8° de beheersmaatregel : het werk of de handeling die de beheerder |
par le gestionnaire en fonction de l'objectif de gestion; | verricht of achterwege laat afhankelijk van de beheersdoelstelling; |
9° le contrat de gestion : la convention passée entre la société et un gestionnaire dans laquelle ce dernier s'engage à mettre en oeuvre un ou plusieurs paquets de gestion au cours d'un délai déterminé d'au moins cinq ans successifs, moyennant paiement d'une indemnité fixée au préalable et ce dans les limites des crédits budgétaires; 10° la convention : la convention conclue entre la Région flamande et le demandeur dans laquelle ce dernier s'engage à mettre en pratique pendant un délai déterminé d'au moins cinq ans successifs, une ou plusieurs méthodes de production agricole respectueuses de l'environnement ou à prendre des mesures en vue de protéger la diversité génétique, moyennant paiement d'une indemnité fixée au préalable et ce dans les limites des crédits budgétaires; | 9° de beheersovereenkomst : de overeenkomst tussen de maatschappij en een beheerder waarbij deze laatste zich vrijwillig ertoe verbindt gedurende een bepaalde termijn van ten minste vijf opeenvolgende jaren één of meer beheerspakketten uit te voeren tegen betaling van een vooraf bepaalde vergoeding, binnen de perken van de begrotingskredieten; 10° de overeenkomst : de overeenkomst tussen het Vlaams Gewest en de aanvrager waarbij deze laatste zich vrijwillig ertoe verbindt gedurende een bepaalde termijn van ten minste vijf opeenvolgende jaren één of meer milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden in werking te stellen of maatregelen te nemen ter bescherming van de genetische diversiteit tegen betaling van een vooraf bepaalde vergoeding, binnen de perken van de begrotingskredieten; |
11° le paquet de gestion : un ensemble de mesures de gestion visant à | 11° het beheerspakket : een geheel van beheersmaatregelen die |
rencontrer un objectif de gestion spécifique; | tegemoetkomen aan een specifieke beheersdoelstelling; |
12° l'approche de la gestion : la vision sur le développement voulu, | 12° de beheersvisie : de visie betreffende de gewenste ontwikkeling, |
les objectifs de gestion et les paquets de gestion y correspondants | de beheersdoelstellingen en de daarmee overeenstemmende |
dans une zone de gestion; | beheerspakketten binnen een beheersgebied; |
13° l'agriculteur : tout exploitant, soit une personne physique, soit | 13° de landbouwer : elke exploitant, natuurlijk persoon of |
une personne morale, d'une entreprise agricole ou horticole, à savoir | rechtspersoon, van een land- of tuinbouwbedrijf, zijnde een |
une exploitation industrielle de biens immeubles en vue de la | bedrijfsmatige exploitatie van onroerende goederen met het oog op het |
production de produits agricoles ou horticoles destinés principalement | voortbrengen van land- of tuinbouwproducten die in hoofdzaak voor de |
à la vente; | verkoop zijn bestemd; |
14° l'agriculteur à titre principal : toute personne physique ou | 14° de landbouwer in hoofdberoep : elke natuurlijke persoon of |
morale qui exploite une entreprise agricole ou horticole et qui exerce | rechtspersoon die een land- of tuinbouwbedrijf uitbaat en die |
cette activité à titre principal conformément à l'article 1er de | activiteit in hoofdberoep uitoefent als bedoeld in artikel 1 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 concernant les | besluit van de Vlaamse regering van 4 juli 1996 betreffende steun aan |
aides aux investissements et à l'installation en agriculture; | de investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
15° la société : la "Vlaamse Landmaatschappij", créée par le décret du | 15° de maatschappij : de Vlaamse Landmaatschappij, opgericht bij het |
21 décembre 1988; | decreet van 21 december 1988; |
16° les Ministres : le Ministre flamand chargé de la conservation de | 16° de ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud |
la nature et de l'aménagement de l'espace rural et le Ministre flamand | en de landinrichting, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
chargé de la politique agricole; | landbouwbeleid; |
17° le milieu naturel : l'ensemble des éléments biotiques et | 17° het natuurlijk milieu : het geheel van biotische en abiotische |
abiotiques et leurs caractéristiques et processus spatiaux et | elementen, samen met hun ruimtelijke en ecologische kenmerken en |
écologiques qui sont nécessaires à la conservation de la nature en | processen die nodig zijn voor het behoud van de natuur in het Vlaams |
Région flamande; | Gewest; |
18° la protection de la diversité génétique : l'élevage d'animaux de | 18° de bescherming van de genetische diversiteit : dieren houden van |
races locales menacées de disparition ou la cultivation et la | plaatselijke rassen die op het punt staan te verdwijnen of het telen |
multiplication de végétaux utiles adaptés aux conditions locales et | en vermeerderen van nuttige gewassen die aan de plaatselijke |
menacés par l'érosion génétique; | omstandigheden zijn aangepast en door genetische erosie worden |
19° le plan directeur de la nature : le plan établi conformément aux | bedreigd; 19° het natuurrichtplan : het plan opgesteld overeenkomstig de |
articles 48 et 50 du décret du 21 octobre 1997 concernant la | artikelen 48 en 50 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het |
conservation de la nature et le milieu naturel; | natuurbehoud en het natuurlijk milieu; |
20° le règlement : le règlement (CEE) n° 2078/92 du Conseil du 30 juin | 20° de verordening : de verordening (EEG) nr. 2078/92 van de Raad van |
1992 concernant des méthodes de production agricole compatibles avec | 30 juni 1992 betreffende landbouwproductiemethoden die verenigbaar |
les exigences de la protection de l'environnement ainsi que | zijn met de eisen inzake milieubescherming, en betreffende |
l'entretien de l'espace naturel; | natuurbeheer. |
CHAPITRE II. - Méthodes de production agricole respectueuses de | HOOFDSTUK II. - Milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en |
l'environnement et mesures de protection de la diversité génétique | maatregelen ter bescherming van de genetische diversiteit |
Art. 2.Le présent chapitre règle la passation de conventions à |
Art. 2.Dit hoofdstuk regelt het sluiten van overeenkomsten voor de |
l'effet d'encourager des méthodes de production agricole respectueuses | aanmoediging van milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden en |
de l'environnement et des mesures de protection de la diversité | maatregelen ter bescherming van de genetische diversiteit. |
génétique. Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les |
Art. 3.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Ministres peuvent accorder des subventions aux agriculteurs à titre | kunnen de ministers subsidies verlenen aan landbouwers in hoofdberoep |
principal qui s'engagent par la voie d'une convention à mettre en | |
pratique une ou plusieurs des méthodes suivantes de production | die zich via een overeenkomst ertoe verbinden één of meerdere van de |
agricole respectueuses de l'environnement : | volgende milieuvriendelijke landbouwproductiemethoden toe te passen : |
1° engrais verts; | 1° groenbedekking; |
2° réduction de l'utilisation d'engrais et de produits | 2° vermindering van het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen en |
phytopharmaceutiques. | meststoffen. |
Art. 4.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, les |
Art. 4.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Ministres peuvent accorder des subventions aux agriculteurs qui | kunnen de ministers subsidies verlenen aan landbouwers die zich via |
s'engagent par la voie d'une convention à prendre des mesures pour | een overeenkomst ertoe verbinden maatregelen te nemen ter bescherming |
protéger la diversité génétique. | van de genetische diversiteit. |
Art. 5.Les Ministres déterminent le champ d'application et le contenu |
Art. 5.De ministers bepalen het toepassingsgebied en de inhoud van de |
des méthodes de production agricole, visées à l'article 3 et des | landbouwproductiemethoden bedoeld in artikel 3 en van de maatregelen |
bedoeld in artikel 4. | |
mesures, visées à l'article 4. En fonction des différentes méthodes de | Afhankelijk van de onderscheiden landbouwproductiemethoden kunnen de |
production agricole, les Ministres peuvent préciser le champ | ministers het territoriale toepassingsgebied binnen het Vlaams Gewest |
d'application territorial en Région flamande. | nader vaststellen. |
Art. 6.En fonction des différentes méthodes de production agricole, |
Art. 6.Afhankelijk van de onderscheiden landbouwproductiemethoden |
les Ministres peuvent subordonner l'octroi de la subvention à | kunnen de ministers de subsidie onderwerpen aan het opstellen van een |
l'établissement d'un plan. Le cas échéant, le demandeur est tenu | plan. Desgevallend dient de aanvrager dat plan op te stellen en ter |
d'établir ce plan et de le soumettre à l'approbation de | goedkeuring aan de administratie voor te leggen. |
l'administration. | |
Les Ministres précisent les éléments devant figurer dans ce plan. | De ministers bepalen de elementen die dat plan moet bevatten. |
Art. 7.La demande de passation d'une convention est présentée à |
Art. 7.De aanvraag tot het sluiten van een overeenkomst wordt |
l'administration aux conditions arrêtées par les Ministres. | ingediend bij de administratie, volgens de voorwaarden die door de |
ministers worden bepaald. | |
Art. 8.Les Ministres arrêtent la procédure de passation des |
Art. 8.De ministers leggen de procedure vast voor het sluiten van de |
conventions et le modèle de convention. Chaque convention est conclue | overeenkomsten en het model van de overeenkomst. Elke overeenkomst |
pour une durée de cinq ans au moins et contient un régime de contrôle | wordt gesloten voor een duur van ten minste vijf jaar en voorziet in |
de son observation. | een regeling betreffende de controle op de naleving ervan. |
Art. 9.Les Ministres arrêtent la subvention et les conditions de |
Art. 9.De ministers leggen de subsidie en de voorwaarden van de |
paiement. Le montant de la subvention couvre le dédommagement des | betaling vast. Het bedrag van de subsidie omvat de vergoeding voor de |
pertes de revenu, les frais supplémentaires découlant de l'engagement et, le cas échéant, l'élément incitatif. Les subventions sont payées annuellement. Les paiements s'effectuent sur base d'une demande annuelle en paiement. En cas de modification déjà apportée ou envisagée des engagements contractés, le bénéficiaire devra en tout cas en faire déclaration chaque année. Art. 10.Dès l'entrée en vigueur de la convention, le demandeur doit respecter celle-ci, se soumettre au contrôle de son observation et fournir à l'administration toute information permettant l'évaluation |
inkomstenverliezen, de door de verbintenis veroorzaakte extra kosten en desgevallend het stimulerende element. De subsidies worden jaarlijks uitbetaald. De betalingen worden uitgevoerd op basis van een jaarlijkse aanvraag om betaling van subsidie. Bij zich voorgedaan hebbende of bij overwogen wijzigingen ten opzichte van de aangegane verbintenissen, dient de begunstigde daarvan in ieder geval tenminste jaarlijks aangifte te doen. Art. 10.Vanaf het van kracht worden van de overeenkomst, dient de aanvrager de overeenkomst na te leven, zich te onderwerpen aan de controle van de naleving ervan en dient hij alle gegevens, nodig om de evaluatie van de maatregelen mogelijk te maken, aan de administratie |
des mesures. Les Ministres arrêtent les conditions du contrôle et de | ter beschikking te stellen. De ministers bepalen de voorwaarden van |
l'évaluation des mesures. | controle en van evaluatie van de maatregelen. |
Art. 11.Il est mis fin au paiement des subventions dès que les |
Art. 11.De betalingen van de subsidies worden stopgezet zodra niet |
conditions de la convention ne sont plus respectées ou lorsqu'on | langer aan de voorwaarden van de overeenkomst wordt voldaan of wanneer |
constate que les conventions sont incomplètement mises en oeuvre. | is vastgesteld dat de overeenkomsten niet volledig worden uitgevoerd. |
CHAPITRE III. - Contrats de gestion | HOOFDSTUK III. - Beheersovereenkomsten |
Art. 12.Le présent chapitre règle la passation de contrats de gestion |
Art. 12.Dit hoofdstuk regelt het sluiten van beheersovereenkomsten |
visant à encourager les méthodes de production agricole compatibles | voor de aanmoediging van landbouwproductiemethoden die verenigbaar |
avec les exigences de la protection de l'environnement ainsi que de | zijn met de eisen inzake milieubescherming en natuurbeheer. |
l'espace naturel. Art. 13.Les Ministres fixent les zones de gestion. |
Art. 13.De ministers leggen de beheersgebieden vast. |
Art. 14.§ 1er. Les Ministres arrêtent les objectifs de gestion et les |
Art. 14.§ 1. De ministers stellen de beheersdoelstellingen en de |
paquets de gestion susceptibles de faire l'objet de contrats de | beheerspakketten vast die het voorwerp kunnen uitmaken van een |
gestion. | beheersovereenkomst. |
§ 2. Les Ministres peuvent élaborer l'approche de la gestion par zone | § 2. Per beheersgebied - of gedeelten ervan kunnen de ministers een |
de gestion ou par sous-zones de gestion. L'existence d'un plan | |
directeur de la nature vaut approche de la gestion. Il comprend au | beheersvisie opstellen. Als een natuurrichtplan bestaat geldt dat als |
moins : | beheersvisie. Het omvat ten minste : |
1° une description des richesses naturelles et paysagères potentielles | 1° een omschrijving van de actuele en potentiële natuur- en |
et des qualités environnementales; | landschapswaarden en van de milieukwaliteiten; |
2° l'objectif envisagé en matière de richesses naturelles et | 2° het streefbeeld voor de natuur- en landschapswaarden en van de |
paysagères et de qualités environnementales; | milieukwaliteiten; |
3° les objectifs de gestion applicables; | 3° de toepasselijke beheersdoelstellingen; |
4° les résultats positifs à escompter dans le domaine des richesses | 4° de door de inzet van de beheerspakketten te verwachten positieve |
naturelles et paysagères suite à l'application des paquets de gestion | resultaten op het gebied van natuur- en landschapswaarden en de |
et l'amélioration des conditions environnementales et la manière dont | verbetering van milieuomstandigheden en de wijze waarop dat bijdraagt |
cela contribue à la qualité générale de l'environnement. | tot de algemene milieukwaliteit. |
§ 3. Faute d'apporche de la gestion, les Ministres déterminent pour | § 3. Als er geen beheersvisie is, leggen de ministers voor ieder |
chaque zone de gestion ou sous-zones, quels objectifs de gestion et | beheersgebied of gedeelten ervan vast welke beheersdoelstellingen en |
paquets de gestion y correspondants sont d'application, compte tenu de | daarbijbehorende beheerspakketten van toepassing zijn, rekening |
l'objectif à réaliser en matière d'éléments naturels ou paysagers et | houdend met het streefbeeld voor de natuur- en landschapselementen en |
de qualités environnementales dans la zone de gestion concernée. | van de milieukwaliteiten in het bedoelde beheersgebied. |
Art. 15.A la demande du gestionnaire, des contrats de gestion peuvent |
Art. 15.Op verzoek van de beheerder kunnen beheersovereenkomsten |
être conclus après avis favorable des fonctionnaires désignés à cet | worden gesloten na gunstig advies van de daartoe aangewezen ambtenaren |
effet et pour autant qu'ils sont conformes aux plans directeurs de la | en voor zover ze in overeenstemming zijn met de goedgekeurde |
nature approuvés, visés aux articles 48 et 50 du décret du 21 octobre | natuurrichtplannen bedoeld in de artikelen 48 en 50 van het decreet |
1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. | van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk |
Les Ministres arrêtent la procédure de passation des contrats de | milieu. De ministers leggen de procedure vast voor het sluiten van de |
gestion et le modèle du contrat de gestion. | beheersovereenkomsten en het model van de beheersovereenkomst. |
Chaque contrat de gestion est conclu pour une durée de cinq ans au | Elke beheersovereenkomst wordt gesloten voor een duur van ten minste |
moins et comprend un régime de contrôle de son observation. | vijf jaar en bevat een regeling betreffende de controle op de naleving ervan. |
Le contrat de gestion peut prendre effet le 1er janvier, le 1er avril, | De beheersovereenkomst kan aanvangen op 1 januari, 1 april, 1 juli of |
le 1er juillet et le 1er octobre. La société fixe la date de prise | 1 oktober. De maatschappij legt de aanvangsdatum van elke |
d'effet de chaque contrat de gestion sur la base des paquets de gestion choisis. | beheersovereenkomst vast, op basis van de gekozen beheerspakketten. |
Art. 16.Les contrats de gestion portant sur les parcelles dont le |
Art. 16.Beheersovereenkomsten die betrekking hebben op percelen |
bail à ferme a été résilié après le 31 juillet 1992, ne peuvent être | waarvan de pacht is opgezegd na 31 juli 1992, kunnen slechts worden |
conclus après avis favorable de l'administration qui tient compte des | gesloten bij gunstig advies van de administratie, die hierbij rekening |
objectifs de la politique agricole. | houdt met de doelstellingen van het landbouwbeleid. |
Art. 17.Dès l'entrée en vigueur du contrat de gestion, le |
Art. 17.Vanaf het van kracht worden van de beheersovereenkomst, dient |
gestionnaire est tenu de respecter le contrat de gestion, se soumettre | de beheerder de beheersovereenkomst na te leven, zich te onderwerpen |
aan de controle van de naleving ervan en dient hij alle gegevens, | |
au contrôle de son observation et de mettre à la disposition de la | nodig om de evaluatie van de maatregelen mogelijk te maken, aan de |
société toute information permettant l'évaluation des mesures. Les | maatschappij ter beschikking te stellen. De ministers bepalen de |
Ministres arrêtent les conditions de contrôle et d'évaluation des | voorwaarden van controle en van evaluatie van de maatregelen. |
mesures. Art. 18.Les Ministres fixent l'indemnité de gestion et ses conditions |
Art. 18.De ministers leggen de beheersvergoeding en de voorwaarden van de betaling vast. |
de paiement. Le montant de la subvention couvre le dédommagement des | Het bedrag van de beheersvergoeding omvat de vergoeding voor de |
pertes de revenu, les frais supplémentaires découlant de l'engagement | inkomstenverliezen, de door de verbintenis veroorzaakte extra kosten |
et, le cas échéant, l'élément incitatif. Sont exclus des indemnités et | en desgevallend het stimulerende element. Deze vergoedingen en kosten |
frais précités, les indemnités et frais couvrant l'observation de la | omvatten geen vergoedingen en kosten voor het naleven van de |
qualité environnementale de base, conformément aux dispositions réglementaires. | basismilieukwaliteit, zoals opgenomen in de reglementaire bepalingen. |
Les montants inférieurs à 2.000 francs ne sont pas payés. | Bedragen lager dan 2.000 frank worden niet uitbetaald. |
L'indemnité de gestion n'est pas cumulable avec d'autres indemnités | De beheersvergoeding kan niet gecumuleerd worden met andere vormen van |
portant sur la même prestation ou une prestation similaire, à | vergoeding voor dezelfde of een gelijkaardige prestatie met |
l'exception de celles figurant à l'article 10 du règlement et | uitzondering van deze opgenomen in artikel 10 van de verordening en de |
l'indemnité prévue en application de l'article 15 du décret du 23 | vergoeding in toepassing van artikel 15 van het decreet van 23 januari |
janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la | 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging |
pollution due aux engrais. Des majorations facultatives plafonnées à | door meststoffen. |
30 % dans le cadre de la politique de l'environnement communale ou | Facultatieve verhogingen tot maximum 30 % in het kader van het |
provinciale, sont autorisées mais non subventionnables par la Région | gemeentelijk of provinciaal milieubeleid zijn mogelijk maar zijn niet |
flamande. | subsidieerbaar door het Vlaams Gewest. |
Il est mis fin au règlement des indemnités de gestion dès qu'il n'est | De betalingen van de beheersvergoedingen worden stopgezet zodra niet |
plus satisfait aux conditions du contrat de gestion ou lorsqu'on | langer aan de voorwaarden van de beheersovereenkomst wordt voldaan of |
constate que les contrats de gestion sont incomplètement appliqués. | wanneer is vastgesteld dat de beheersovereenkomsten niet volledig |
worden uitgevoerd. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions générales | HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen |
Art. 19.§ 1er. Le contrat de gestion ou la convention peuvent être |
Art. 19.§ 1. De beheersovereenkomst of overeenkomst kan voortijdig |
résiliés prématurément pour cause de force majeure dans les cas | worden beëindigd wegens overmacht in de volgende gevallen : |
suivants : 1° décès du gestionnaire ou du demandeur; | 1° overlijden van de beheerder of aanvrager; |
2° incapacité de travail complète d'au moins un an du gestionnaire ou | 2° volledige arbeidsongeschiktheid van ten minste één jaar van de |
du demandeur. | beheerder of aanvrager; |
3° expropriation de 30 % au moins de la superficie d'exploitation, si | 3° onteigening van tenminste 30 % van de bedrijfsoppervlakte, als die |
cette expropriation était imprévisible le jour de passation du contrat | onteigening op de dag waarop de beheersovereenkomst of overeenkomst is |
de gestion ou de la convention; | gesloten, niet was te voorzien; |
4° une calamité naturelle reconnue par les pouvoirs publics | |
conformément à la loi du 12 juillet 1976 qui a une incidence | 4° een door de overheid overeenkomstig de wet van 12 juli 1976 erkende |
défavorable notable sur la superficie agricole de l'entreprise; | natuurramp die het landbouwareaal van het bedrijf in belangrijke mate |
ongunstig beïnvloedt; | |
5° la destruction accidentelle des immeubles d'exploitation du | 5° het door een ongeluk tenietgaan van de bedrijfsgebouwen van de |
gestionnaire ou du demandeur; | beheerder of aanvrager; |
6° une épizootie qui a frappé le cheptel, en tout ou en partie, du | 6° een epizoötie die de gehele veestapel van de beheerder of |
gestionnaire ou du demandeur et qui rend impossible l'observation des | aanvrager, of een deel ervan, heeft getroffen, en die het onmogelijk |
dispositions du contrat de gestion ou de la convention. | maakt de bepalingen van de beheersovereenkomst of overeenkomst na te leven. |
§ 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, d'autres cas de force | § 2. Onverminderd het bepaalde in § 1 kunnen in individuele gevallen, |
majeure que ceux visés au § 1er, peuvent être reconnus par les | |
Ministres, sur demande du gestionnaire ou du demandeur, dans des cas | rekening houdend met de bijzondere omstandigheden, op verzoek van de |
individuels, compte tenu des circonstances particulières. | beheerder of aanvrager, andere gevallen van overmacht, dan die bedoeld |
§ 3. Le gestionnaire ou le demandeur adresse par écrit la notification | in § 1, worden erkend door de ministers. |
des cas de force majeure, visés au § 1er, ou la demande de | § 3. De kennisgeving van de gevallen van overmacht, bedoeld in § 1, of |
reconnaissance comme force majeure, visée au § 2, conjointement avec | de aanvraag tot erkenning als overmacht, bedoeld in § 2, worden samen |
les pièces justificatives s'y rapportant, à la société ou | met de bijbehorende bewijsstukken schriftelijk ingediend door de |
l'administration, dans un délai de dix jours ouvrables à compter de la | beheerder of aanvrager respectievelijk bij de maatschappij of de |
administratie binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf | |
date à laquelle le gestionnaire ou le demandeur sont en mesure de le faire. | het tijdstip waarop dit voor de beheerder of aanvrager mogelijk is. |
§ 4. En cas de force majeure, le contrat de gestion ou la convention | § 4. In geval van overmacht eindigt de beheersovereenkomst of |
cesse et aucun remboursement de l'indemnité de gestion ou de la | overeenkomst en is geen terugbetaling van de beheersvergoeding of |
subvention n'est dû pour la période de validité effective du contrat | subsidie verschuldigd voor de periode waarin de beheersovereenkomst of |
de gestion ou de la convention. | overeenkomst daadwerkelijk gold. |
§ 5. Pour autant que le contrat de gestion ou la convention n'en | § 5. Voor zover er niet uitdrukkelijk in de beheersovereenkomst of |
dérogent explicitement, les contrats de gestion ou les conventions sont régis par les dispositions de droit commun, en particulier les dispositions du Livre III, titre III du Code civil. Art. 20.Sur les parcelles faisant l'objet d'un contrat de gestion ou d'une convention, un panneau indicateur peut être placé à un endroit visible, après accord du gestionnaire ou du demandeur. Les Ministres arrêtent le modèle des panneaux indicateurs et les conditions de son placement. Art. 21.Lorsque le gestionnaire ou le demandeur ne peut plus respecter les dispositions du contrat de gestion ou de la convention du fait que son entreprise est impliquée dans un lotissement ou une |
overeenkomst wordt van afgeweken, zijn de bepalingen van gemeen recht, in het bijzonder de bepalingen van Boek III, titel III, van het Burgerlijk Wetboek, van toepassing op de beheersovereenkomsten of overeenkomsten. Art. 20.De percelen waarvoor een beheersovereenkomst of overeenkomst wordt gesloten, kunnen zichtbaar aangeduid worden door een aanwijzingsbord op het perceel na akkoord van de beheerder of de aanvrager. De ministers stellen het model van de aanwijzingsborden vast, en de voorwaarden voor de plaatsing ervan. Art. 21.Wanneer de beheerder of aanvrager de bepalingen van de beheersovereenkomst of overeenkomst niet kan blijven nakomen omdat zijn bedrijf in een ruilverkaveling of een soortgelijke |
mesure similaire d'aménagement de l'espace rural de la part des | landinrichtingsmaatregel van de overheid is betrokken, bepaalt de |
pouvoirs publics, la société fixe les conditions d'alignement du | maatschappij de voorwaarden om de beheersovereenkomst of overeenkomst |
contrat de gestion ou de la convention sur les nouvelles conditions | aan de nieuwe bedrijfsomstandigheden aan te passen. Zij kan hiertoe |
d'exploitation. Pour les conventions, cet alignement s'opère en | een aangepaste beheersovereenkomst of overeenkomst voorleggen. Bij de |
concertation avec l'administration. | overeenkomsten gebeurt die aanpassing in overleg met de administratie. |
Si un tel alignement s'avère impossible, la société ou | Indien een dergelijke aanpassing onmogelijk is, kan de maatschappij of |
l'administration peut décider la cessation du contrat de gestion ou de | de administratie beslissen dat de beheersovereenkomst of overeenkomst |
la convention sans que le remboursement de l'indemnité de gestion ou | eindigt zonder dat voor de periode waarin de beheersovereenkomst of |
de la subvention ne soit dû pour la période de validité effective du | overeenkomst daadwerkelijk gold, de beheersvergoeding of subsidie moet |
contrat de gestion ou de la convention. | worden terugbetaald. |
Art. 22.Lorsque, pendant la période de validité du contrat de gestion |
Art. 22.Wanneer de beheerder of aanvrager in de loop van de |
ou de la convention, le gestionnaire ou le demandeur cède son | beheersovereenkomst of overeenkomst zijn bedrijf geheel of |
entreprise en tout ou en partie, à une autre personne, celle-ci peut | gedeeltelijk overdraagt aan een ander, kan die laatste de |
reprendre le contrat de gestion ou la convention pour la durée de | beheersovereenkomst of overeenkomst voor de resterende looptijd |
validité restante. Si la reprise n'a pas lieu, le gestionnaire ou le | overnemen. Gebeurt die overname niet, dan moet de beheerder of |
demandeur doit rembourser l'indemnité de gestion ou la subvention | aanvrager de ontvangen beheersvergoeding of subsidie terugbetalen, |
perçue, majorée de l'intérêt légal qui est calculé à partir de la date | vermeerderd met de wettelijke interest die berekend wordt vanaf het |
de paiement du montant indu. | tijdstip van de betaling van het onverschuldigde bedrag. |
Il peut être renoncé à ce remboursement si le gestionnaire ou le | Van die terugbetaling kan worden afgezien als de beheerder of |
demandeur a respecté pendant trois ans le contrat de gestion ou la | aanvrager reeds gedurende drie jaar de beheersovereenkomst of |
convention, a cessé ses activités agricoles et si la reprise du | overeenkomst is nagekomen, zijn landbouwactiviteit beëindigt en |
contrat de gestion ou de la convention par le repreneur ne s'est pas | overname van de beheersovereenkomst of overeenkomst door de overnemer |
concrétisée. | niet kan worden verwezenlijkt. |
Art. 23.Sur demande du gestionnaire ou du demandeur, la société ou |
Art. 23.Op verzoek van de beheerder of aanvrager kan de maatschappij |
l'administration peut convertir le contrat de gestion ou convention | of de administratie de bestaande beheersovereenkomst of overeenkomst |
existants en un nouveau contrat de gestion ou convention, à la | omzetten in een nieuwe beheersovereenkomst of overeenkomst, op |
condition que cette opération bénéficie indubitablement à | voorwaarde dat de omzetting onomstotelijk voordelen voor het milieu |
l'environnement et le contrat de gestion ou convention existants soit | biedt en de bestaande beheersovereenkomst of overeenkomst in |
renforcé de façon notable. | belangrijke mate wordt versterkt. |
Sur demande du gestionnaire ou du demandeur, la société ou | Op verzoek van de beheerder of aanvrager kan de maatschappij of de |
l'administration peut aligner les conditions du contrat de gestion ou | administratie de voorwaarden van de bestaande beheersovereenkomst of |
convention existants sur les modifications du programme | overeenkomst aanpassen aan de door de Europese Commissie goedgekeurde |
agri-environnemental adoptées par le Commission européenne. | wijzigingen van het landbouwmilieuprogramma. |
Art. 24.En cas de déclaration inexacte, de façon délibérée ou du fait |
Art. 24.Bij opzettelijk of door grove nalatigheid onjuiste aangifte, |
de grave négligence, le gestionnaire ou le demandeur concernés sont | wordt de betrokken beheerder of aanvrager van elke steun in het kader |
exclus de toute aide dans le cadre du règlement. Il ne peut conclure | van de verordening uitgesloten. Pas twee jaar later kan hij een nieuwe |
un nouveau contrat de gestion ou convention dans le cadre des mesures | beheersovereenkomst of overeenkomst in het kader van de |
agri-environnementales, qu'après un délai de deux ans. | milieumaatregelen in de landbouw aangaan. |
Art. 25.Sauf en cas d'un paiement indu du fait d'une erreur matérielle de l'instance compétente, le montant à rembourser, à l'exclusion des indemnités de gestion, est majoré de l'intérêt légal qui est calculé à partir de la date de paiement du montant indu et de l'amende administrative qui correspond au montant indûment perçu. Art. 26.Le remboursement du montant indu, même inférieur à 2.000 francs, peut être déduit du paiement prochain. Dans ce cas, aucun intérêt n'est dû, à partir du moment que le paiement indu est porté à la connaissance du gestionnaire ou du demandeur.CHAPITRE V. - Organisation Art. 27.Sans préjudice des compétences prévues par ou en vertu d'un décret, la société ou l'administration assure la promotion active, la passation et le suivi, respectivement, des contrats de gestion et des conventions. |
Art. 25.Behalve wanneer een niet-verschuldigde betaling het gevolg is van een materiële vergissing van de bevoegde instantie, wordt het terug te betalen bedrag met uitsluiting van de beheersvergoedingen vermeerderd met de wettelijke interest, die berekend wordt vanaf het tijdstip van de betaling van het niet-verschuldigde bedrag en verhoogd met een administratieve boete die gelijk is aan het ten onrechte verkregen bedrag. Art. 26.De terugbetaling van het niet-verschuldigd bedrag, zelfs wanneer dat lager is dan 2.000 frank, kan in mindering gebracht worden van de eerstvolgende betaling. In dat geval is geen intrest verschuldigd, vanaf het ogenblik dat de beheerder of aanvrager van de niet-verschuldigde betaling op de hoogte is gebracht. HOOFDSTUK V. - Organisatie Art. 27.Onverminderd haar bevoegdheden bepaald door of krachtens een decreet, staat de maatschappij of de administratie in voor de actieve bevordering, het sluiten en de voortgangsbewaking van respectievelijk |
La Division de la Nature est chargée de la préparation et de | de beheersovereenkomsten en overeenkomsten. |
l'exécution des contrats de gestion dans les zones vertes, les zones | De afdeling natuur wordt belast met de voorbereiding en de uitvoering |
forestières et les zones de développement de la nature des plans de | van de beheersovereenkomsten binnen de groengebieden, bosgebieden en |
secteur, conformément au décret relatif à l'aménagement du territoire, | natuurontwikkelingsgebieden van de gewestplannen overeenkomstig het |
coordonné le 22 octobre 1996 ou dans les zones où des plans directeurs | decreet betreffende de ruimtelijke ordening gecoördineerd op 22 |
de la nature sont applicables ou requis conformément aux articles 48 | oktober 1996 of de gebieden waar natuurrichtplannen van toepassing |
zijn of waarvoor deze opgesteld dienen te worden conform de artikelen | |
et 50 du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | 48 en 50 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu, en met de voortgangsbewaking en | |
nature et le milieu naturel, ainsi que du suivi et de l'évaluation de | de evaluatie van het beleid inzake beheersovereenkomsten. |
la politique en matière de contrats de gestion. | De afdeling land wordt belast met de voorbereiding, de uitvoering, de |
La Division du Sol est chargée de la préparation, de l'exécution, du | voortgangsbewaking en de evaluatie van het beleid inzake |
suivi et de l'évaluation de la politique en matière de contrats de | beheersovereenkomsten binnen de agrarische gebieden van de |
gestion dans les zones agricoles des plans de secteur, conformément au | gewestplannen overeenkomstig het decreet betreffende de ruimtelijke |
décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre | ordening gecoördineerd op 22 oktober 1996, met uitsluiting van de in |
1996, à l'exclusion des zones énumérées à l'alinéa deux. | het tweede lid genoemde gebieden. |
Art. 28.La société, la Division de la Nature, la Division du Sol et |
Art. 28.De maatschappij, de afdeling natuur, de afdeling land en de |
l'administration sont chargées, chacune en ce qui concerne leurs | administratie worden, ieder voor wat hun bevoegdheden betreft, belast |
compétences, de la surveillance et de l'évaluation des mesures prises | met het toezicht op en de evaluatie van de maatregelen genomen in het |
dans le cadre du présent arrêté. Elles peuvent se faire assister par | kader van dit besluit. Zij kunnen zich hiertoe laten bijstaan door |
des tiers. | derden. |
Elles soumettent annuellement aux Ministres un rapport d'évaluation | Ze leggen jaarlijks een evaluatieverslag van de maatregelen voor aan |
des mesures. Le rapport traite des aspects socioéconomiques, agricoles | de ministers. Het verslag omvat de socio-economische, de landbouw- en |
et environnementaux, compte tenu des objectifs du règlement et des | de milieuaspecten met inachtneming van de doelstellingen van de |
objectifs spécifiques de la mesure en question. | verordening en met de specifieke doelstellingen van de desbetreffende maatregel. |
Art. 29.§ 1er. Les Ministres créent une commission consultative des |
Art. 29.§ 1. De ministers stellen een geschillenadviescommissie in, |
litiges qui est composée comme suit : | die is samengesteld als volgt : |
1° le président que les Ministres désignent; | 1° de voorzitter, aan te wijzen door de ministers; |
2° le vice-président que les Ministres flamands chargés de la | 2° de ondervoorzitter, aan te wijzen door de Vlaamse minister, bevoegd |
politique agricole désignent; | voor het landbouwbeleid; |
3° un membre que le Ministre flamand chargé de la conservation de la | 3° één lid, aan te wijzen door de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
nature désigne; | natuurbehoud; |
4° un membre sur la proposition du Ministre flamand chargé de la | 4° één lid op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
politique agricole; | landbouwbeleid; |
5° un membre sur la proposition du Ministre flamand chargé de | 5° één lid op voordracht van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
l'aménagement de l'espace rural; | landinrichting; |
6° deux experts, dont un est désigné par le Ministre flamand chargé de | 6° twee deskundigen, waarvan één aangewezen door de Vlaamse minister, |
la conservation de la nature, et un désigné par le Ministre flamand | bevoegd voor het natuurbehoud en één aangewezen door de Vlaamse |
chargé de la politique agricole. | minister, bevoegd voor het landbouwbeleid. |
Tous les membres, à l'exception des deux experts, appartiennent au | Alle leden, uitgezonderd de twee deskundigen, zijn ambtenaren bij het |
Ministère de la Communauté flamande. | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Le Président organise le secrétariat de la commission consultative des | De voorzitter organiseert het secretariaat voor de |
litiges. | geschillenadviescommissie. |
§ 2. Les Ministres arrêtent la procédure de la commission consultative | § 2. De ministers leggen de procedure voor de |
des litiges. | geschillenadviescommissie vast. |
Art. 30.La commission consultative des litiges rend des avis sur le |
Art. 30.De geschillenadviescommissie verleent advies over geschillen |
contentieux concernant la passation, l'exécution, le maintien et la | betreffende de sluiting, de uitvoering, de handhaving en de |
résiliation par suite de force majeure des contrats de gestion et des | beëindiging door overmacht van de beheersovereenkomsten en |
conventions visés à l'article 19, § 2. | overeenkomsten als bedoeld in artikel 19, § 2. |
Les Ministres statuent sur le litige dans les trente jours calendaires | De ministers beslissen over het geschil binnen dertig kalenderdagen |
prenant cours le jour de réception de l'avis. L'avis est obligatoire | vanaf de ontvangst van het advies. Het advies is bindend wanneer die |
lorsque la décision n'est pas prise dans le délai imparti. | beslissing niet wordt genomen binnen de gestelde termijn. |
La commission consultative des litiges peut servir d'intermédiaire sur | De geschillenadviescommissie kan bemiddelend optreden op verzoek van |
demande de la partie la plus diligente. | de meest gerede partij. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 32.Le Ministre flamand qui a la conservation de la nature et |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud en de |
l'aménagement de l'espace rural dans ses attributions et le Ministre | landinrichting en de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid |
flamand qui a la politique agricole dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 avril 1999 | Brussel, 13 april 1999 |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, L. VAN DEN BRANDE Le | De minister-president van de Vlaamse regering L. VAN DEN BRANDE |
Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, Th. KELCHTERMANS | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, Th. KELCHTERMANS |
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des | De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media, |
Médias, E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |