Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire visant à promouvoir la dispense d'un enseignement maternel aux jeunes enfants de bateliers | Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project ter stimulering van het verschaffen van onderwijs aan kleuters van binnenschippers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 12 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire visant à promouvoir la dispense d'un enseignement maternel aux jeunes enfants de bateliers Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 12 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project ter stimulering van het verschaffen van onderwijs aan kleuters van binnenschippers De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 inzonderheid |
notamment les articles 168 à 171 inclus; | op de artikelen 168 tot en met 171; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 9 juillet | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 9 juli 2003; |
2003; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu la demande d'examen en urgence, motivée par le fait que le projet | omstandigheid dat het tijdelijk project van start ging op 1 januari |
temporaire a été lancé le 1er janvier 2003 et que, par conséquent, | 2003 en de school aldus zo vlug als mogelijk zekerheid moet hebben |
l'école doit être avisé dans les plus brefs délais si elle bénéficiera | |
ou non de moyens additionnels pour dispenser un enseignement aux | over het al dan niet werven van extra middelen voor de |
jeunes enfants de bateliers; | schipperskleuters; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat no 35.755/1/V donné le ... par application | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 35.755/1/V, gegeven op |
de l'article 84, § 1er, 2o, des lois coordonnées sur le Conseil | ... met toepassing van artikel 84, § 1, 2o, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Besluit : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable à l'école fondamentale |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de gesubsidieerde |
communale subventionnée, Kruisboogstraat 42, à 2030 Antwerpen. | gemeentelijke basisschool, Kruisboogstraat 42, te 2030 Antwerpen. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1o plan d'utilisation : le plan dans lequel la vision de | 1o aanwendingsplan : plan waarin de visie op onderwijs aan kleuters |
l'enseignement aux jeunes enfants de bateliers est décrite et dans | van binnenschippers wordt beschreven en waarin wordt aangegeven op |
lequel il est indiqué de quelle manière sont utilisées les périodes | welke wijze de extra lestijden worden aangewend; |
supplémentaires; | |
2o décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | 2o decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997. |
fondamental. Art. 3.L'école fondamentale visée à l'article 1er est désignée par le |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde basisschool wordt door de Vlaamse |
Gouvernement flamand afin de promouvoir et dispenser un enseignement | regering aangeduid om onderwijs te stimuleren en te verschaffen aan |
aux jeunes enfants de bateliers avec l'intention d'éviter le plus | kleuters van binnenschippers met de bedoeling leer- en |
possible un retard d'apprentissage et de développement chez ces jeunes | ontwikkelingsachterstand bij deze groep kleuters zoveel mogelijk te |
enfants. | vermijden. |
Art. 4.Par application de l'article 169 du décret, des périodes |
Art. 4.Met toepassing van artikel 169 van het decreet kunnen binnen |
supplémentaires et des moyens supplémentaires peuvent être accordés à | de beschikbare begrotingskredieten extra lestijden en extra middelen |
l'école dans les limites des crédits budgétaires disponibles si : | worden toegekend aan de school indien : |
1o l'autorité scolaire introduit une demande assortie d'un plan | 1o het schoolbestuur een aanvraag met aanwendingsplan indient; |
d'utilisation; 2o l'autorité scolaire décrit de quelle manière elle cherchera à | 2o het schoolbestuur beschrijft op welke manier het zal streven naar |
impliquer les parents dans le projet; | betrokkenheid van de ouders bij het project; |
3o l'autorité scolaire demande l'avis de l'a.s.b.l. « De Schroef » et | 3o het schoolbestuur overleg pleegt met de v.z.w. « De Schroef » en de |
fixe les engagements réciproques dans une convention. | wederzijdse engagementen in een overeenkomst vastlegt. |
Art. 5.Si les conditions prévues à l'article 4 sont remplies, 24 |
Art. 5.Indien aan de in artikel 4 gestelde voorwaarden wordt voldaan, |
périodes supplémentaires sont accordées. | worden 24 extra lestijden toegekend. |
Les périodes sont attribuées du 1er janvier 2003 au 30 juin 2003 | De lestijden worden toegekend vanaf 1 januari 2003 tot en met 30 juni |
inclus. | 2003. |
Art. 6.Les périodes supplémentaires attribuées conformément à |
|
l'article 5 ne peuvent être utilisées que pour des activités | Art. 6.De overeenkomstig artikel 5 toegekende extra lestijden mogen |
d'enseignement destinées aux jeunes enfants de bateliers. | uitsluitend aangewend worden voor onderwijsactiviteiten aan de |
kleuters van binnenschippers. | |
Vu la spécificité du groupe cible, les jeunes enfants de bateliers | Gelet op de specificiteit van de doelgroep mogen de kleuters van |
peuvent participer à des activités d'enseignement en dehors des | binnenschippers buiten de gekende vestigingsplaatsen |
implantations connues. | onderwijsactiviteiten volgen. |
Art. 7.L'utilisation des périodes supplémentaires est jugée par |
Art. 7.Het gebruik van de extra lestijden wordt beoordeeld door de |
l'inspection de l'enseignement. Ce jugement peut aboutir aux mesures | onderwijsinspectie. Die beoordeling kan aanleiding geven tot de |
visées aux articles 9, 10 et 11. | maatregelen bedoeld in de artikelen 9,10 en 11. |
Art. 8.Une allocation de fonctionnement supplémentaire correspondant |
Art. 8.Aan de in artikel 1 genoemde school wordt voor het schooljaar |
à un montant de euro 13.700,00 est attribuée pour l'année scolaire | 2002-2003 een bijkomende werkingstoelage toegekend die overeenstemt |
2002-2003 à l'école visée à l'article 1er. | met het bedrag van euro 13.700,00. |
Art. 9.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret, le |
Art. 9.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet zal |
subventionnement des périodes supplémentaires sera arrêté | de subsidiëring van de extra lestijden onmiddellijk worden stopgezet |
immédiatement s'il est constaté que le plan d'utilisation n'est pas | wanneer vastgesteld wordt dat het aanwendingsplan niet nageleefd |
respecté. | wordt. |
Art. 10.Sans préjudice de l'application de l'article 9, les |
Art. 10.Onverminderd de toepassing van artikel 9, worden de door het |
infractions à l'application des périodes supplémentaires constatées | departement vastgestelde overtredingen inzake de aanwending van de |
par le département sont notifiées par lettre recommandée à l'autorité | extra lestijden bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het |
scolaire en question. La notification mentionne les sanctions | schoolbestuur in kwestie. De mededeling verwijst naar de mogelijke |
éventuelles. | sancties. |
Dans un délai de 30 jours calendaires à compter de la notification de | Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening van het |
la lettre recommandée, l'autorité scolaire peut introduire un mémoire | aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het departement een |
justificatif auprès du département. La notification est censée se | |
faire le troisième jour ouvrable après l'envoi de la lettre | verweerschrift indienen. De betekening wordt geacht te gebeuren de |
recommandée. Les vacances d'automne, les vacances de Noël, les | derde werkdag na het versturen van het aangetekend schrijven. De |
vacances de Carnaval, les vacances de Pâques et les vacances d'été | herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en |
suspendent le délai de 30 jours calendaires. | zomervakantie schorten de termijn van 30 kalenderdagen op. |
Art. 11.Après réception du mémoire justificatif et au plus tard 60 jours calendaires après la notification de la lettre recommandée, le Département de l'Enseignement soumet, si nécessaire, un dossier avec une proposition de sanction à la Ministre flamande chargée de l'Enseignement. Par application de l'article 177, 11o du décret, la Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses attributions prend ensuite une décision sur la sanction. Après expiration d'un délai de trois mois, aucune sanction ne peut être prononcée. La décision est communiquée par lettre recommandée à l'autorité scolaire. Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. Art. 13.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 11.Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60 kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven legt het departement Onderwijs, indien nodig, een dossier met een voorstel tot sanctie voor aan de Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs. De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, neemt vervolgens, met toepassing van artikel 177, 11o, van het decreet een beslissing over een sanctie. Na een termijn van drie maanden kan geen sanctie meer genomen worden. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur meegedeeld. Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 septembre 2003. | Brussel, 12 september 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |