Arrêté du Gouvernement flamand portant conversion générale des obligations au porteur en obligations nominatives de l'emprunt 3 pct. janvier-juillet, séries 3 et 4, émises par la Société nationale des Chemins de Fer vicinaux | Besluit van de Vlaamse Regering tot algehele omzetting van de obligaties aan toonder naar obligaties op naam van de lening 3 pct. januari-juli, 3e en 4e reeks, uitgegeven door de Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand portant conversion | 12 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot algehele |
générale des obligations au porteur en obligations nominatives de | omzetting van de obligaties aan toonder naar obligaties op naam van de |
l'emprunt 3 pct. janvier-juillet, séries 3 et 4, émises par la Société | lening 3 pct. januari-juli, 3e en 4e reeks, uitgegeven door de |
nationale des Chemins de Fer vicinaux | Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif aux titres belges et | Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de Belgische en |
étrangers, notamment l'article 32-5, y inséré par la loi du 10 novembre 1953; | vreemde effecten, inzonderheid op artikel 32-5, ingevoegd bij de wet van 10 november 1953; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1969 relatif à la fusion des emprunts 3 | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1969 betreffende de |
p.c. émis par la Société nationale des Chemins de Fer vicinaux et au | samenvoeging van de 3 pct. leningen uitgegeven door de Nationale |
groupement des obligations représentatives de ces emprunts; | Maatschappij van Buurtspoorwegen en de groepering van de obligaties |
van die leningen; | |
Vu l'arrêté royal du 13 juin 1989 relatif au renouvellement des | Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1989 betreffende de |
obligations de l'emprunt 3 p.c. janvier-juillet, séries 2, 3 et 4, | vernieuwing van de obligaties van de lening 3 pct. januari-juli, 2e, |
émis par la Société nationale des Chemins de Fer vicinaux; | 3e en 4e reeks, uitgegeven door de Nationale Maatschappij van |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1991 relatif à la répartition du | Buurtspoorwegen; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1991 houdende |
patrimoine et des parts d'associés de la Société nationale des Chemins | verdeling van het vermogen en de maatschappelijke aandelen van de |
de Fer vicinaux à la Région wallonne et à la Région flamande et à la | Nationale Maatschappij van Buurtspoorwegen aan het Vlaamse Gewest en |
clôture de la dissolution; | aan het Waalse Gewest en afsluiting van de ontbinding; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2004 relatif au renouvellement des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2004 betreffende de |
obligations de l'emprunt 3 p.c. janvier-juillet, séries 2, 3 et 4, | vernieuwing van de obligaties van de lening 3 pct. januari-juli, 2e, |
émis par la Société nationale des Chemins de Fer vicinaux; | 3e en 4e reeks, uitgegeven door de Nationale Maatschappij van |
Buurtspoorwegen. | |
Vu la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au | Gelet op de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de |
porteur, modifiée par la loi du 25 avril 2007; | effecten aan toonder, gewijzigd bij de wet van 25 april 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 4 octobre 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
oktober 2007; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité, de | Op de voordracht van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale |
l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances; | Economie en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Toutes les obligations de l'emprunt 3 pct. |
Artikel 1.Alle obligaties van de lening 3 pct. Januari-Juli, 3e en 4e |
janvier-juillet, séries 3 et 4, sont nominatives à partir du 1 | reeks zijn vanaf 1 september 2007 op naam. |
septembre 2007. | |
Art. 2.A partir de cette date, le titulaire d'obligations au porteur |
Art. 2.De titularis van obligaties aan toonder kan vanaf die datum de |
peut demander la conversion de ses titres en inscriptions nominatives | omzetting vragen van zijn obligaties in obligaties op naam bij de |
auprès de la « Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn », gestionnaire des | Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, beheerder van de leningen. |
emprunts. Art. 3.La demande n'est recevable que si les titres dont la |
Art. 3.De aanvraag is slechts ontvankelijk als de effecten waarvan de |
conversion est demandée, sont transmis aux guichets du Caissier de | omzetting gevraagd wordt, worden overhandigd aan de loketten van de |
l'Etat, a la Banque Nationale de Belgique, à Bruxelles et en province. Art. 4.L'exercice de tout droit attaché à un titre au porteur dont la conversion n'a pas été demandée n'est possible que si la personne, ayant pu valablement établir sa qualité de titulaire, demande et obtienne que les titres soient inscrits à son nom dans le registre des titres nominatifs. Art. 5.Un registre est tenu pour chaque série au siège de la « Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn », gestionnaire des emprunts. Tout titulaire d'obligations nominatives peut prendre connaissance du registre se rapportant à ses obligations. Le registre est tenu sous forme électronique. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Rijkskassier, Nationale Bank van België, te Brussel en buiten de hoofdstad. Art. 4.De uitoefening van elk recht, belichaamd in een effect aan toonder, wiens omzetting op naam niet aangevraagd is, is enkel mogelijk als de persoon, die rechtmatig zijn hoedanigheid van rechthebbende heeft kunnen aantonen, aanvraagt en verkrijgt dat zijn effecten worden ingeschreven op zijn naam in het register van effecten op naam. Art. 5.Op de zetel van de Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, beheerder van de leningen, wordt voor elke reeks een register bijgehouden. Elke titularis van obligaties op naam kan kennisnemen van het register met betrekking tot zijn obligaties. Het register wordt aangehouden in elektronische vorm. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.La Ministre flamande ayant la Mobilité dans ses attributions |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Mobiliteit, is belast met |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 octobre 2007. | Brussel, 12 oktober 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |